Silvercrest BLUETOOTH KH 2376 Operating Instructions Manual

Silvercrest BLUETOOTH KH 2376 Operating Instructions Manual

Bluetooth car radio
Hide thumbs Also See for BLUETOOTH KH 2376:
Table of Contents
Available languages

Available languages

4A
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
GB
Instrukcja obs ługi
PL
Használati utasítás
HU
BLUETOOTH CAR RADIO
RADIO SAMOCHODOWE BLUETOOTH
BLUETOOTH AUTÓRÁDIÓ
KH 2376
KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2376 06/2009-V3
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest BLUETOOTH KH 2376

  • Page 1 ■ BLUETOOTH CAR RADIO Operating instructions Instrukcja obs ługi Használati utasítás BLUETOOTH CAR RADIO RADIO SAMOCHODOWE BLUETOOTH BLUETOOTH AUTÓRÁDIÓ KH 2376 KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2376 06/2009-V3...
  • Page 2 KH 2376 Operating instructions ... 5 Instrukcja obs ługi ...43 Használati utasítás ...81 30 31 43 44...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Introduction ....6 Preface ..... . . 6 Information for these operating instructions .
  • Page 4: Introduction

    Dear customer, by purchasing the Bluetooth car radio you have decided on a quality product from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets the most up-to-date development standards. Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself with your device and thus make full use of its functions.
  • Page 5: Limited Liability

    Introduction Limited liability All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
  • Page 6: Proper Use

    Proper use This device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 fi les from USB data carriers and SD/MMC memory cards as well as audio signals of external audio devices. In addition you can couple the device with a Bluetooth mobile phone and with the microphone unit use the device as a hands free facility.
  • Page 7: Danger From Laser Radiation

    Introduction ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed persons or by the customer service department. ■ Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under supervision or direction from a responsible person.
  • Page 8: Traffi C Safety

    Traffi c safety WARNING Safety in traffi c has the highest priority! Observe the following safety instructions so that you do not put yourself or others in danger: ► Before travel commencement familiarize yourself with the operation of the device. ►...
  • Page 9: Package Contents And Transport

    Introduction Package contents and transport inspection WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! The device is delivered with the following components as standard: ▯ Car radio (incl.
  • Page 10: Operating Elementse (See Foldout Sides)

    Operating elementse (see foldout sides) POWER/DIM: Switch device on and off / dim display illumination Multi controller: Turn to set value/volume Switch off sound/button Activate traffi c radio/button SEL: Press or hold down to access adjustment options Display Alternative frequency search / activate regional programmes PTY: Station search by PTY group...
  • Page 11: Bluetooth Car Radio Kh

    Operating Elements CD compartment ISO-Block connection B Automotive blade type fuse 10 A ISO block connection A Bluetooth antenna Socket for microphone unit Securing screw (incl. M5 nut and washer) LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplifi er Antenna connection for DIN antenna plug POWER/DIM: Switch device on and off...
  • Page 12: Installation

    Installation WARNING With the installation of the device damage can occur! ► If possible have the device installed by a qualifi ed technician. ► If you want to install the device yourself, for safe and fl awless operation of the device follow the instructions for connection and installation. Connection IMPORTANT The use of incorrect connections can lead to damage to the...
  • Page 13 Installation To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers. NOTICE ► Make sure that a permanent positive connection is applied to the station memory of connection 4 in the ISO block A. ► In some automobile models the standard confi...
  • Page 14: Installation

    Connection schematic Installation The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist establishment, local dealer or the technical department of the store. NOTICE ►...
  • Page 15 Installation ■ To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°. ■ Do not install the device in a location where it will be subjected to high temperatures(i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and strong vibrations. ■...
  • Page 16: Uninstalling The Device

    If necessary secure your device against theft with additional measures. Attach the securing screw with the anchoring plate to the engine fi rewall of the vehicle. Carefully push the device into the mounting duct until it locks into place. After all connections have been made activate the RESET button with a ball point pen or other pointed object.
  • Page 17: Initial Operation

    Initial operation Initial operation Face plate To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not store the removed face plate in your vehicle. NOTICE ► When the face plate is not inserted into the frame the theft protection on the device blinks.
  • Page 18: Remote Control

    Remote control Inserting the battery Remove the supplied battery from the packing. To insert the battery and/or change the battery proceed as follows: Pull the battery compartment out of the remote control by pressing the lateral locking device and at the same time pull the battery compartment out.
  • Page 19: Switching On And Off

    Handling and operation Switching On and Off Press briefl y the POWER/DIM button to switch the device on. In the display the notice WELCOME appears. Briefl y touch the POWER/DIM button to dim the display illumination. To switch off hold down the POWER/DIM button longer. Settings WARNING Hearing damage as a result of too high a volume!
  • Page 20 ADJ - Time of day NOTICE ► The device is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself automatically when the EON function is switched on and also continues to run when the radio is switched off . If you do not receive any RDS signal you can also set the time of day manually.
  • Page 21: Radio Reset (Reset)

    Handling and operation Operating mode Press the MD/LD button to switch between radio reception (frequency in- dicator), CD/MP3 operation (CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB) and audio input (AUX). NOTICE ► The operating modes CD, SD/MMC and USB can only be accessed when the corresponding medium is inserted.
  • Page 22: Automatic Saving

    Manual station selection Hold down one of the buttons I◂◂ or ▸▸I for two seconds. MANUAL ap- pears in the display. Now press the buttons I◂◂ or ▸▸I to change the frequency in steps of 0,05 MHz (USW) and/or 9 kHz (MW) until the desired frequency is set. If no button is pressed for approx.
  • Page 23 Handling and operation Regional programmes A few stations broadcast regional programmes. In order to playback only the station's regional programme hold down the AF button until the notice REG ON appears in the display. To again playback the national programme hold down the AF button until the notice REG OFF appears in the display.
  • Page 24: General Cd Functions

    If no station is found that corresponds to this PTY identifi cation the notice NOT FND appears briefl y and then the search ends with the last set station. Traffi c radio (TA - "Traffi c Announcement") For this function the EON function must be switched on. Press the TA button to switch this mode on or off...
  • Page 25: Title Skip

    Handling and operation Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback of the CD will not start. Title skip Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title number will be shown in the display.
  • Page 26: Mp3 Cds Functions

    MP3 CDs functions Playback ■ The device can playback fi les in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can result in problems when playing back. ■ During playback the information from the ID3 tag of the MP3 fi les are read and are shown successively in the display.
  • Page 27: Usb Port

    Handling and operation The fi rst symbol blinks. Press the SEL button to switch between the 3 digits of the title name. The selected symbol blinks. Turn the multi controller to set the blinking symbol. When you have set the desired symbol press the BND/ENT button to show all titles that begin with the searched for symbol.
  • Page 28: Card Reader (Sd/Mmc)

    Playback and search functions ■ The operations for playing fi les on the external data carrier as well as the search function are exactly the same as with MP3 CDs. ■ If the device is in another mode ( select the USB data carrier with the MD/LD button. Card reader (SD/MMC) The device can handle SD/MMC memory cards up to 8 GB.
  • Page 29: Copying Data From Mp3 Cd

    Handling and operation Recording Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the USB port. Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device. With the MD/LD button set the desired operations mode (CD, Radio, AUX).
  • Page 30: Connecting An External Audio Device To The Car Radio

    Start the copy process by pressing the BND/ENT button. During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator from 01 - 100 shows the copying progress. After the notice COPY 100 the copying process is ended and playback of the MP3 title continues. Connecting an external audio device to the car radio Connect the audio output of an external audio device (i.e.
  • Page 31: Rejecting A Call

    Handling and operation Call accept/end With an incoming call you hear the call signal via your mobile telephone, whilst in the device's display is shown the call number. You accept an incoming call by pressing the TALK button on the microphone unit or the You end the call by pressing the TALK button again on the microphone unit or the...
  • Page 32: Cleaning

    Audio streaming (A2DP) The device uses the A2DP profi le (Advanced Audio Distribution Profi le) and there- fore can playback your mobile telephone's audio data. Select an audio fi le from your mobile telephone and start the playback. In the device's display appears the entry A2DP and the audio data will be played back via the speakers connected to the device.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
  • Page 34 Defect The CD will not load or eject Function buttons are not functioning The CD jumps Failure with burnt CDs Possible cause Solution A CD is already inserted Remove the CD. into the device. The CD has been inserted Insert the CD with the inscripted side the wrong way up.
  • Page 35 Troubleshooting Defect Possible cause The antenna cable is not The radio and/ connected correctly. or the automatic station saving is The station signals are not functioning too weak. The connection 4 in the Station memory is ISO block A (Permanent not functioning positive) is not connected correctly.
  • Page 36: Disposal

    Disposal Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility.
  • Page 37: Declaration Of Ec Conformity

    Appendix Radio frequency range Frequency FM (USW) Frequency AM (MW) Station memory cells FM (USW) Station memory cells AM (MW) Remote control Button cell battery (CR 2025) Audio input (AUX IN): Stereo jackplug USB port USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier Card slot SD/MMC memory card slot Declaration of EC conformity...
  • Page 38: Warranty

    Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible by telephone, here you will receive ▯...
  • Page 39 Bluetooth Car Radio KH 2376 In order to guarantee a cost free repair procedure please get in touch with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy. Sender, please write clearly: Last name First name Street Postcode/Place Country Telephone Date/Signature Description of the defect:...
  • Page 41 Panel obsługi ....57 Pilot zdalnego sterowania ..58 Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Obsługa i użytkowanie ..58 Włączanie/Wyłączanie .
  • Page 42: Wprowadzenie

    Życzymy wiele radości w użytkowaniu. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część radio samochodowe Bluetooth KH 2376 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytko- wania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia.
  • Page 43: Ograniczenie Od Odpowiedzialności

    W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro- wadzić do szkód materialnych. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 44: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następują- cych wskazówek bezpieczeństwa: ■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest ni- gdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urzą- dzenia. Wprowadzenie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 45: Niebezpieczeństwo Spowodowane Promieniowaniem Lasera

    Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 1. Promieniowanie lasera jest szkodliwe dla oczu! Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, doty- czących użytkowania urządzenia wyposażonego w laser: ► ► ► Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Nie otwieraj urządzenia. Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie specjalistom. Nie dokonuj żadnych przeróbek w urządzeniu.
  • Page 46: Bezpieczeństwo Drogowe

    Niebezpieczeństwo poparze- nia! Zakładaj rękawice ochronne. ► Baterię trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza. ► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij baterię z pilota zdalnego sterowania. Wprowadzenie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 47: Zakres Dostawy I Przegląd Po Rozpakowaniu

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwa- nia gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 48: Elementy Obsługi (Patrz Strony Rozkładane)

    USB lub w czytniku karty SD/MMC MD/LD: ustawienie trybu obsłu- gi/włączenie funkcji Loudness OPEN: wysunięcie płyty uchwyt do panelu obsługi RESET: resetowanie urządzenia dioda zabezpieczenia przeciwkradzieżowego dioda pozycyjna kieszeni na płyty CD Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 49 VOL-: zmniejszanie głośności PTY/7: wyszukiwanie stacji radiowych według grupy PTY/przycisk 7 przycisk 6 DSP/*: ustawianie dźwięku/ przycisk * Radio samochodowe bluetooth KH 2376 BAND/0: wybór zakresu częstotliwości/przycisk 0 komora na baterie SEL/#: naciśnij i puść lub przytrzymaj, by wyświetlić możliwości ustawień/przycisk # TA/9: włączanie stacji nada-...
  • Page 50: Instalacja

    W przypadku zastosowania innych rodzajów przyłączy, wygasa gwarancja udzielona przez producenta urządzenia! Rozkład przyłączy ISO ISO A ISO B Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Instalacja Rozkład Wolne Wolne Wolne Stały plus...
  • Page 51 Szczegółowy opis przyłącza można przeanalizować w instrukcji obsługi używanego wzmacniacza. Podłączanie wzmacniacza zewnętrznego Do podłączenia wzmacniacza zewnętrznego użyj wyjścia audio typu cinch LINE OUT zewnętrznego. Podłączanie mikrofonu Do podłączenia mikrofonu użyj gniazda mikrofonu Radio samochodowe bluetooth KH 2376 . W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza...
  • Page 52: Montaż

    Podłącz urządzenie do instalacji w samochodzie wyłącznie za pośrednictwem wtyków ISO. ■ Urządzenie zamontuj tak, by nie dochodziło do tworzenia się zatorów cieplnych i urządzenie miało zapewnione dostateczne chłodzenie. Antena Wzmacniacz zewnętrzny Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Instalacja Antena Bluetooth ISO B ISO A Mikrofon...
  • Page 53 Przewód poprowadź tak, by później było możliwe przymocowanie mikrofo- nu w wybranym miejscu we wnętrzu samochodu, patrz rozdział „Korzystanie z mikrofonu” na stronie 32. Ewentualnie do gniazd LINE OUT cinch. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 i zaślepkę urządzenia podłącz kabel audio typu...
  • Page 54: Demontaż Urządzenia

    Następnie załóż zaślepkę. Demontaż urządzenia Ponowne wymontowanie urządzenia: Zdejmij zaślepkę Prawy i lewy klucz nia. (Blaszki są teraz odgięte.) Wyciągnij urządzenie. i elementami mocującymi przykręć do ściany wsuń w odpowiednią szczeliną po bokach urządze- Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Instalacja...
  • Page 55: Uruchomienie

    Zdejmowanie panelu obsługi Naciśnij przycisk sługi. Odchyl panel obsługi do końca w przód. Przesuń panel obsługi w lewo i odłącz go naj- pierw z prawej, a następnie z lewej strony. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 odryglowania panelu ob-...
  • Page 56: Pilot Zdalnego Sterowania

    Jeśli opis będzie dotyczył klawiszy pilota, to zostanie do wyraźnie wskazane. ► Urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy, gdy w ciągu 5 sekund nie dokonasz żadnego ustawienia wzgl. nie naciśniesz żadnego przycisku. Zmienione ustawienia są zapisywane. Obsługa i użytkowanie Radio samochodowe bluetooth KH 2376 znajdujący się...
  • Page 57: Włączanie/Wyłączanie

    Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL około 2 sekundy, a następnie naciskaj przycisk SEL dotąd, aż na wyświetlaczu wyświetli się wybrana funkcja. INVOL – głośność włączenia Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką urządzenie będzie się włączało. Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 58 Korekcję dźwięku możesz również ustawić, naciskając przycisk DSP na pilocie zdalnego sterowania. Przy tym ustawieniu funkcja DSP jest wyłączona, gdy po- nownie wyświetli się widok częstotliwości radia. Loudness Naciśnij i przytrzymaj przycisk MD/LD, by włączyć lub wyłączyć funkcję Loudness. Obsługa i użytkowanie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 59: Kasowanie Radioodtwarzacza

    Naciskaj przycisk BND/ENT, by wybrać zakres fal UKF (FM1, FM2, FM3) lub fal średnich (MW1, MW2). Automatyczne wyszukiwanie stacji Naciśnij przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie za- trzyma wyszukiwanie na pierwszej znalezionej stacji. Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 60: Programowanie Stacji Radiowych

    Możesz wyszukiwać częstotliwości alternatywnych bieżącej stacji radiowej, by przykładowo móc zawsze odbierać tę stację w jak najlepszej jakości. Naciśnij przycisk AF. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie AF. Urzą- dzenie będzie teraz wyszukiwało optymalnych częstotliwości aktualnie na- stawionej stacji radiowej. Obsługa i użytkowanie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 61 Wyszukiwanie stacji radiowych według kodu PTY W momencie gdy na wyświetlaczu będzie widoczny kod PTY i naciśniesz krótko przycisk PTY lub przyciski I◂◂ wzgl. ▸▸I, rozpocznie się natychmiast wyszukiwanie stacji radiowych o prezentowanym kodzie PTY. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 VARIED FINANCE POP M...
  • Page 62: Podstawowe Funkcje Odtwarzacza Cd

    Na wyświetlaczu pojawia się napis TOC READ (odczyt zawartości płyty). Ponownie odchyl panel obsługi, by wyjąć płytę CD. Naciśnij przycisk OPEN. Płyta wysunie się na zewnątrz. Urządzenie przełączy się na odbiór radia. Obsługa i użytkowanie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 63 Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk INT/3, by wznowić odtwarzanie. Odtwarzanie losowe wszystkich tytułów (RDM – Random) Naciśnij przycisk RDM/4. Na wyświetlaczu pojawia się napis RDM. Rozpoczyna się odtwarzanie w kolejności losowej. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje przywrócenie zwykłego odtwarzania. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 RPT nie wyświetla się.
  • Page 64: Funkcje Płyty Mp3

    Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego ty- tułu. WSKAZÓWKA ► W przypadku wybrania nieistniejącego numeru tytułu urządzenie odtworzy tytuł o najwyższym tytule. Wyszukiwanie nazw tytułów Naciśnij dwukrotnie przycisk A/PS. Na wyświetlaczu pojawia się wskaza- nie A**. Obsługa i użytkowanie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 65: Złącze Usb

    Podłączanie nośnika danych Otwórz osłonę złącza USB. Do złącza podłącz urządzenie USB. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie plików MP3 lub WMA dostępnych na nośniku danych i na wyświetlaczu pojawia się komunikat USB. Załóż ponownie osłonę na złącze USB. Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 66: Czytnik Kart (Sd/Mmc)

    Pliki z płyt MP3: Music001, Music002, ... ■ Zapis z radia: Tuner001, Tuner002, ... Zapis odbywa się z prędkością 128 kbps i częstotliwością próbkowania 44 kHz. Obsługa i użytkowanie CD, radio, AUX lub CD, radio, AUX lub Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 67 żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświetla- czu wyświetli się napis NO MEDIA. Naciskaj przycisk SCN/REC, by wybrać albo opcję kopiowania COPY USB (kopiowanie na nośnik danych USB) lub COPY MMC (kopiowanie na kartę SD/MMC). Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 68: Przyłączanie Do Radioodtwarzacza Zewnętrznego Źródła Dźwięku

    Najpierw dokładnie wyczyść powierzchnię deski roz- dzielczej z kurzu i tłuszczu. Przylepiec można wykorzystać do przyklejenia mikrofonu na prawie wszystkich gładkich powierzchniach. WSKAZÓWKA ► Nie montuj mikrofonu w pobliżu głośników, ponieważ pogorszy to jakość głosu. Obsługa i użytkowanie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 69 Naciśnij przycisk numer telefonu. Wybierz pozycję REDIAL, a następnie naciśnij przycisk zdalnego sterowania, by zakończyć ponowne wybieranie. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 w urządzeniu wzgl. na pilocie na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu . Trwa wybieranie numeru. w urządzeniu wzgl. na pilocie zdalnego sterowania 2.
  • Page 70: Czyszczenie

    Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Czyszczenie ■ Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z deli- katnym płynem do mycia. Czyszczenie Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 71: Usuwanie Usterek

    Uszkodzony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik. Głośność jest ustawiona na minimum. Przewody są Brak dźwięku nieprawidłowo podłączone. Dźwięk jest wyłączony. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Usunięcie Włącz zapłon poprzez obrócenie kluczyka. Zwiększ głośność. Sprawdź połączenia przewodów. Naciśnij przycisk MU, by ponownie włączyć dźwięk.
  • Page 72 Kąt nachylenia montażu Popraw kąt nachylenia montażu. przekracza 30°. Płyta CD jest bardzo Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę zabrudzona lub uszkod- zona. Sprawdź, czy płyta działa prawidłowo w innym odtwarzaczu. Radio samochodowe bluetooth KH 2376...
  • Page 73 Brak połączenia telefonu z urządzeniem. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Usunięcie Sprawdź, czy przewód antenowy jest prawidłowo przyłączony. Ustaw ręcznie stację radiową. Sprawdź połączenia przewodów. Przestrzegaj przy tym rozdziału „Podłączenie”.
  • Page 74: Utylizacja

    Wilgotność (bez skraplania) Wymiary (dł. x szer. x wys.) Ciężar Zabezpieczenie Bezpiecznik płaski maks. 10 4 x 40 4 x 13,5 +5 - +40 5 - 90 18,6 x 20,6 x 5,7 około 1475 Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Utylizacja °C...
  • Page 75: Deklaracja Zgodności Ce

    2004/104/EC oraz dyrekty- wy w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych R&TTE 99/5/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 87,5 - 108 522 - 1620 Miejsca Miejsca...
  • Page 76: Gwarancja

    Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawo- wych praw do rękojmi. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY www.kompernass.com ▯ części ulegające zużyciu ▯ uszkodzenia delikatnych części, takich jak przełączniki bądź akumulatorki. Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Załącznik...
  • Page 77 Radio samochodowe bluetooth KH 2376 Aby umożliwić bezpłatny przebieg naprawy, skontaktuj się z infolinią. Zachowaj paragon z kasy w celu późniejszego okazania jako dowód zakupu. Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy: Nazwisko Imię Ulica Kod pocztowy/Miejscowość Kraj Telefon Data i podpis Opis usterki: Gwarancja Kompernass Service Polska...
  • Page 79 Tartalomjegyzék Bevezetés ....82 Előszó ..... . . 82 Információk a jelen használati útmutatóhoz .
  • Page 80: Bevezetés

    Bevezetés Előszó Tisztelt Vásárló! A Bluetooth autórádió vásárlásával a SilverCrest minőségi terméke mellett döntött, mely műszaki vonatkozásában és működésében a legmodernebb fejlesztési szab- ványnak felel meg. Olvassa el az itt leírt tájékoztatást, hogy gyorsan megismerje készülékét és annak funkcióit teljeskörűen tudja használni.
  • Page 81: A Jótállás Korlátozása

    Bevezetés A jótállás korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelés- re, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó...
  • Page 82: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat A készülék csak FM/AM rádióadók vételére, valamint audió és MP3-as CD-k, USB-adathordozókon és SD/MMC memóriakártyán lévő MP3-as fáj- lok, valamint küldő audiókészülékek audiójeleinek lejátszására alkalmas. Ezenkívül a készüléket Bluetooht mobiltelefonnal lehet csatlakoztatni és a készüléket mikrofonnal kihangosítóként lehet használni. Más vagy ezen túlmenő...
  • Page 83: Lézersugárzás Okozta Veszély

    Bevezetés ■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. ■ Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a készüléket. ■...
  • Page 84: Forgalmi Biztonság

    Forgalmi biztonság FIGYELMEZTETÉS A közlekedésbiztonság áll az első helyen! Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és másokat se veszé- lyeztessen: ► A vezetés megkezdése előtt ismerkedjen meg a készülék kezelésével. ► Csak akkor kezelje a készüléket, ha azt a forgalom helyzete lehetővé teszi. Alkalmas helyen álljon meg, ha több kezelési lépést szeretne végrehajtani.
  • Page 85: A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése

    Bevezetés A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Fulladásveszély! ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ autórádió (kezelőegységgel együtt) ▯ beszerelőkeret (rá van pattintva) ▯ takarókeret (rá van pattintva) ▯...
  • Page 86: Kezelőelemek (Lásd A Kihajtható Oldalakat)

    Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalakat) POWER/DIM: a készülék be- és kikapcsolása/ a kijelző fényerejének tompítása (dimmer) Multifunkciós kapcsoló: elfordításával értékeket/ hangerőt lehet beállítani a hang kikapcsolása/ gomb közlekedési hírek bekapcsolása/ gomb SEL: A beállítási lehetőségek lekérdezéséhez nyomja le, vagy tartsa lenyomva kijelző...
  • Page 87 Kezelőelemek CD-rekesz ISO blokk csatlakozás B a jármű 10 A-s laposcsatlakozó biztosítéka ISO blokk csatlakozás A Bluetooth antenna a mikrofon aljzata rögíztőcsavar (M5 anyával és alátétlemezzel) LINE OUT: audió-cinch-kimenet J/B (L/R) az erősítőhöz antennacsatlakozás a DIN antennadugóhoz POWER/DIM: a készülék be- és kikapcso- lása/a kijelző...
  • Page 88: Beszerelés

    Beszerelés FIGYELMEZTETÉS A készülék összeszerelése közben anyagi kár léphet fel! ► Lehetőség szerint hozzáértő autóvillamossági szerelőnél szereltesse be az autórádiót! ► Ha saját maga szeretné bekötni a készüléket, a készülék biztonságos és hiba- mentes üzemeléséhez tartsa be a csatlakoztatási és beszerelési utasításokat. Csatlakoztatás FIGYELEM A hibás csatlakozók használata kárt okozhat a készülékben.
  • Page 89 Beszerelés Ha a készüléket két hangfalra szeretné csatlakoztatni, csak az elülső hangfalhoz való kábelt használja. TUDNIVALÓ ► Vegye fi gyelembe, hogy az adóprogramozáshoz az ISO blokk A-ban lévő 4-os csatlakoztatásnak csatlakoztatva kell lenni a tartós pluszra. ► Néhány járműmodellben gyárilag fel van cserélve az A ISO blokkban a [4] és [7] csatlakozások szabvány kiosztása Ha ez az eset áll fenn, akkor elveszhet az adó...
  • Page 90: Beszerelés

    Csatlakoztatási séma Beszerelés A készüléket bármely szabvány ISO beszerelési mélyedésbe be lehet helyezni. Ha gépjárművében nem lenne ISO beszerelési mélyedés, forduljon márkaszervizhez, márkakereskedőhöz vagy pedig szaküzlethez. TUDNIVALÓ ► Szerelés előtt mindenképpen vegye le a felső burkolaton lévő két szállítás- biztosító csavart (piros öntapadóval vannak jelölve)! ►...
  • Page 91 Beszerelés ■ A működési zavarok elkerülése érdekében a beszerelési szög ne legyen kisebb 30°-nál. ■ Ne szerelje be a készüléket olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek (pl. közvetlen napsugárzásnak vagy fűtéslevegőnek), erős szennyeződésnek és erős rázkódásnak van kitéve. ■ Ha változtatásokat kell eszközölni a járművön, forduljon márkakereskedéshez vagy autószervizhez.
  • Page 92: A Készülék Kiszerelése

    Ha szükséges, biztosítsa a készüléket lopás ellen. Rögzítse a rögzítőcsavart a rögzítőlemezzel Tolja óvatosan az autórádiót a szerelőkeretbe, amíg az be nem pattan a helyére. Miután valamennyi csatlakozást összekötötte, nyomja meg egy golyóstollal vagy más hegyes tárggyal a RESET gombot. Úgy helyezze be a kezelőegységet, ahogy az a "Kezelőegység behelyezése"...
  • Page 93: Üzembevétel

    Üzembevétel Üzembevétel Kezelőegység Lopásvédelemként leveheti a készülék kezelőrészét. A levett kezelőrészt ne a járműben tartsa. TUDNIVALÓ ► Ha a kezelőegység nincsen benne a keretben, a készüléken a lopásvédel- mi LED villog. ► A kezelőegységet mindig a tokban tárolja, hogy ne essen baja. A kezelőegység behelyezése A kezelőegységet először mindig a bal oldalával helyezze a keretbe.
  • Page 94: Távirányító

    Távirányító Elemek behelyezése Vegye ki a csomagból az elemet. Az elem behelyezéséhez ill. az elem cseréjéhez az alábbiak szerint járjon el: Húzza ki az elemtartót a távirányítóból: először nyomja be az oldaló reteszt, majd egyszerre húzza ki az elemt- artót. Vegye ki a használt elemet és helyezzen bele egy új CR2025 típusú...
  • Page 95: Be- És Kikapcsolás

    Kezelés és üzemeltetés Be- és kikapcsolás Nyomja meg röviden a POWER/DIM gombot, ha be szeretné kapcsolni a készüléket. A kijelzőn WELCOME jelenik meg. Röviden nyomja meg a POWER/DIM gombot, ha dimmelni szeretné a kijelző megvilágítását. Kikapcsoláskor hosszabban nyomja meg a POWER/DIM gombot. Beállítások FIGYELMEZTETÉS A nagy hangerő...
  • Page 96 ADJ - pontos idő TUDNIVALÓ ► A készülék RDS vezérlésű órával van felszerelve. Bekapcsolt EON funkció esetén az óra magától beáll és akkor is tovább megy, ha a rádió ki van kapcsolva. Ha nem fog RDS jelet, akkor itt is be lehet állítani kézzel a pontos időt.
  • Page 97: A Rádió Visszahelyezése (Reset)

    Kezelés és üzemeltetés Üzemmód Nyomja meg a MD/LD gombot, ha rádióvétel (frekvencia kijelzése), CD/ MP3 üzemmód (CD), kártyafoglalat (SD/MMC), USB csatlakozás (USB) és audióbemenet (AUX) között szeretne váltani. TUDNIVALÓ ► A CD, SD/MMC és USB üzemmódokat csak akkor lehet lehívni, ha a megfelelő...
  • Page 98 Az adók kézi beállítása Tartsa két másodpercig lenyomva a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat. A kijelzőn MANUAL jelenik meg. Nyomja meg a I◂◂ vagy ▸▸I gombot, hogy 0,05 MHz (URH) ill. 9 kHz (MW) lépésekben megváltoztassa a frekvenciát, míg be nem állította a kívánt értéket.
  • Page 99 Kezelés és üzemeltetés Regionális programok Néhány adó regionális programokat sugároz. Ha csak a rádióadó regionális adásait szeretné fogni, addig tartsa lenyomva az AF gombot, amíg a kijelzőn REG ON nem jelenik meg. Ha megint az összrégiós programot szeretné fogni, tartsa lenyomva az AF gombot, amíg a kijelzőn REG OFF nem jelenik meg.
  • Page 100: Általános Cd Funkciók

    Ha nem talál egy adót sem, amely megfelelnek ennek a PTY besorolásnak, röviden a NOT FND felirat jelenik meg és a keresés a legutóljára beállított adónál feje- ződik be. TA („Traffi c Announcement“) - KÖZLEKEDÉSI HÍREK Ehhez a funkcióhoz be kell kapcsolni az EON funkciót. Nyomja meg röviden a TA gombot, hogy be- vagy kikapcsolja ezt a gombot.
  • Page 101 Kezelés és üzemeltetés Azonnal vegye ki a CD-t a CD rekeszből. Ha a kiadott CD-t nem veszi ki 5 másodercen belül, a készülék megint behúzza, de nem indítja el. Szám átugrása Nyomja meg a ▸▸I vagy I◂◂ gombokat, ha a következő ill. előző számhoz szeretné...
  • Page 102: Mp3-Cd Funkciók

    MP3-CD funkciók lejátszás közben ■ A készülék csak MP3 és WMA formátumú fájlokat tud lejátszani. ■ A számok és mappák egy szinten való összekeverése lejátszás közben pro- blémát jelenthet. ■ Lejátszás közben az MP3-as fájlban lévő információk kerülnek leolvasásra és egymás után a kijelzőn kijelzésre.
  • Page 103: Usb Csatlakozás

    Kezelés és üzemeltetés Az első jel villog. Nyomja meg a SEL gombot, ha a dal címének három helyiértéke között szeretne átkapcsolni. A kiválasztott jel villog. Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a villogó jelet. Ha beállított a kívánt jelet, nyomja meg a BND/ENT gombot, ha valamennyi dalt meg szeretne jeleníteni, mely a keresett betűvel kezdődik.
  • Page 104: Kártyaolvasó (Sd/Mmc)

    Lejátszás és keresési funkciók ■ Külső adathordozón lévő fájlok lejátszásának kezelése pontosan úgy történik, mint MP3-as CD-k esetén. ■ Ha a készülék más üzemmódban található ( az USB adathordozót a MD/LD gombbal lehet kiválasztani. Kártyaolvasó (SD/MMC) A készülék legfelebb 8 GB méretű SD/MMC adathordozót tud feldolgozni. A könyvtár szerkezete legfeljebb 1024 mappát, 4096 fájlt és 8 szintig menő...
  • Page 105 Kezelés és üzemeltetés Felvétel Helyezzen egy tároló médiumot a kártyafelvevőbe vagy csatlakoztassa az adathordozót az USB csatlakozásra. Helyezzen be egy CD-t ill. csatlakoztassa a külső audiót készüléket. Állítsa be a MD/LD gombbal a kívánt üzemmódot (CD, Radio, AUX). Indítsa el a külső audió készülék lejátszását. Tartsa lenyomva a SCN/REC gombot, amíg REC MMC vagy REC USB nem jelenik meg.
  • Page 106: Külső Audió Készülék Csatlakoztatása A Készülékre

    Indítsa el a másolást a BND/ENT gomb megnyomásával. Másolás közben a kijelzőn COPY és 01 - 100százalékszám jelenik meg, mely a másolás előrehaladtát mutatja. A COPY 100 kijelzés után befejeződik a másolás, és folytatódik az MP3-as szám lejátszása. Külső audió készülék csatlakoztatása a készülékre Csatlakoztassa a külső...
  • Page 107 Kezelés és üzemeltetés Hívás fogadása/befejezése Beérkező hívás esetén a mobiltelefonon keresztül hallja a hívó csörgést, míg a készülék kijelzőjén megjelenik a hívó száma. Először ofogadja a beérkező hívást: nyomja meg a mikrofonegységen lévő TALK gombot vagy a távirányítón ill. előlapon lévő Először ofogadja a beérkező...
  • Page 108: Tisztítás

    Audió streaming -folyamatos,valós idejű. hangátvitel- (A2DP) A készülék a A2DP profi lt (Advanced Audio Distribution Profi le) használja és ezzel le tudja játszani mobiltelefonja audió fájljait. Válasszon ki mobiltelefonján egy audió fájlt és indítsa el a lejátszást. A készülék kijelzőjén A2DP jelenik meg és az audió fájl a készülékre csatlakoztatott hangszórókon keresztül szólal meg.
  • Page 109: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: ►...
  • Page 110 Hiba A készülék nem veszi be a CD-t vagy megint kiadja. A funkciógombok nem működnek. A CD ugrik. Másolt CD-knél előforduló problémák Lehetséges okok Elhárítás Már van egy CD az Vegye ki a CD-t. autórádióban. A CD fordítva lett A CD-t a feliratos oldalával felfele betéve.
  • Page 111 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges okok Az antenna vezetéke nincsen megfelelően A rádió és/vagy az csatlakoztatva. automatikus adókere- sés nem működik Az adó túl gyenge jeleket sugároz. Az "A" ISO blokk (tartós Az adó mentése nem plusz) csatlakozása működik. nincsen megfelelően bekötve. Az USB csatlakozás olyan készülékekhez való, amelyek az...
  • Page 112: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírá- sokat.
  • Page 113: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Függelék Rádió frekvenciatartománya Frekvencia FM (URH) Frekvencia AM (MW) Adók tárhelye FM (URH) Adók tárhelye AM (MW) Távirányító Gombelem (CR 2025) Audióbemenet (AUX IN): Sztereó jack aljzat USB csatlakozás USB 1.1 és 2.0 kompatibilis adathordozó kártyarekesz SD/MMC memóriakártya-csatlakozás CE megfelelőségi nyilatkozat A készülék megfelel a gépjárművekben jelentkező...
  • Page 114: Garancia

    Garancia A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék reklamációjára lenne oka, kérjük, hívja fel a szerviz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges, ▯ munkaszámot (RMA számot) valamint ▯ egy címet kap, ahova a terméket a garancia érvényesítésére beküldheti.
  • Page 115 Bluetooth autórádió KH 2376 Ha ingyenes szerelést szeretne garan- tálni, keresse meg ügyfélszolgálatunk forródrótját. A garancia érvényesíté- séhez őrizze meg a számlát. Kérjük a feladót olvashatóan írja be: Vezetéknév Keresztnév Utca Irányítószám/hely Ország Telefon Dátum/aláírás A hiba leírása: Garancia Kompernass Service Hungary Tel.: 06 40 104680 e-mail: [email protected] www.mysilvercrest.de...

Table of Contents