Silvercrest KH 2610 Operating Instructions Manual

Negative digitiser
Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

4A
KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2610 08/2009-V3
NEGATIVE DIGITISER
Negative Digitiser
Cyfrowy skaner do negatywów
Filmszkenner
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
GB
PL
HU
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2610

  • Page 1 NEGATIVE DIGITISER ■ Negative Digitiser Cyfrowy skaner do negatywów Filmszkenner Operating instructions Instrukcja obsługi Használati utasítás KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2610 08/2009-V3...
  • Page 2 KH 2610 Operating instructions ............5 Instrukcja obsługi .............. 33 Használati utasítás ............61...
  • Page 3: Table Of Contents

    Warranty ... . . 31 Service ....32 Importer ....32 KH 2610...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Preface Dear customer, by purchasing the negative digitiser KH 2610 you have decided on a quality product from SilverCrest which, in terms of technology and functionality, meets the most up-to-date development standards. Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself with your device and thus make full use of its functions.
  • Page 5: Copyright

    In the current operation instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. KH 2610...
  • Page 6: Proper Use

    ► Use the device exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instruc- tions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. KH 2610...
  • Page 7: Safety

    Only permit children to use the device under supervision. ■ Repairs should only be carried out by authorized specialist com- panies or by the customer service department. Incorrect repairs can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty claims become void. KH 2610...
  • Page 8: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device! Observe the following safety information to avoid danger: ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! KH 2610...
  • Page 9: Package Contents And Transport Inspection

    NOTICE ► If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. KH 2610...
  • Page 10: Requirements For The Set-Up Location

    fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's on-line help. ► The illustrations and descriptions refer to the operating system Microsoft® Windows® Vista. The illustration depictions can diff er, depending on the display settings, with other operating systems. KH 2610...
  • Page 11 fi le "autorun.exe" in the CD's main directory. Click on the button "Scanner driver". Click on the button "Allow" in the Vista user account settings window. KH 2610...
  • Page 12 Setting up and connecting The driver installation is applied and the installation programme confi gured. The welcome window of the installation programme is displayed. Click on the button "Next >". The window "Ready to Install the Program" is displayed. KH 2610...
  • Page 13 Setting up and connecting Click on the button "Install" The driver will now be installed. The installation progress will be displayed. The display will show that the installation has been completed. KH 2610...
  • Page 14 Select the desired language and click on the button "OK". The installation wizard will be confi gured. The start window of the installation wizard will be displayed. Click on the button "Continue >". The window "License agreement" will be displayed. KH 2610...
  • Page 15 The window for the selection of the installation directory will be displayed. Select the desired installation directory and click on the button "Continue >". The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. KH 2610...
  • Page 16 Setting up and connecting Select the desired programme folder and click on the button "Continue >". The programme will be installed and the installation progress will be displayed. The window "Associated fi le formats" will be displayed. KH 2610...
  • Page 17 Click on the button "Exit Installation" to exit the installation programme. Connection Connect the USB cable to a USB port on your computer. When the device is connected for the fi rst time the window "New hardware found" will be shown. KH 2610...
  • Page 18 All necessary drivers will be installed. NOTICE ► If you want to connect the device to another USB port the window "Device software installation" will be displayed. ► Click on the button "Completion of the software installation (Recommended)". KH 2610...
  • Page 19: Operating Components (See Fold-Out Sides)

    Operating components Operating components (see foldout sides) LED PWR COPY button. Slot for fi lm and/or slide holders. USB connection cable. Film holder. Slide holder. Cleaning brush The ArcSoft PhotoImpression 6 programme KH 2610...
  • Page 20: Handling And Operation

    Inserting slides Release the fastener on the front of the slide holder and open the holder. Insert a maximum of 3 framed slides, correctly orientated, into the holder. Close the holder making sure that the cover locks into place. KH 2610...
  • Page 21: Starting The Arcsoft Photoimpression 6 Programme

    The device will be automatically calibrated with the fi rst pro- gramme start after installation. In the displayed informations window click on the button "OK" to start calibration. The calibration progress will be displayed. After completion of the calibration the programme window will be displayed. KH 2610...
  • Page 22 File format, quality (only with JPG fi les), memory location, fi lm type, colour depth, scan resolution NOTICE ► JPG fi les can only be generated with a colour depth of 24 bits. Click on the button "Capture". The window "OVT Scanner" will be displayed. KH 2610...
  • Page 23 NOTICE ► When scanning negatives with the brightness/pigment con- tent will be decreased and with they will be increased. Click on the button "Exit" to exit the settings. KH 2610...
  • Page 24: After Use

    fi les. The fi le name comprises of the current system date and a serial three digit number. After Use Remove the fi lm/negative holder by pushing it completely through the device. Remove the USB cable from the USB port of your computer. KH 2610...
  • Page 25: Cleaning

    . For this slide the cleaning brush with the cleaning surface downwards into the slot Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. KH 2610...
  • Page 26: Safety Information

    Clean the scanner lens. lens. Poor image quality Dust on the fi lm and/or Clean the fi lm and/or the slide the slide. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. KH 2610...
  • Page 27: Storage/Disposal

    European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. KH 2610...
  • Page 28: Appendix

    fi eld angle 15° Image repeat rate Focusing range Fixed focus Brightness control automatic Colour adjustment automatic Resolution (interpolated) 3600 Data converting 10 bit per colour channel Scan method Single pass Light source Backlighting (3 white LEDs) KH 2610...
  • Page 29: Note Regarding The Eg Conformity Declaration

    Damages and defects possibly present at time of purchase must be reported immediately after unpacking or at the latest two days after the purchase date. After expiration of the guarantee period incidental repairs are liable to costs. KH 2610...
  • Page 30: Service

    Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) e-mail: [email protected] Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: [email protected] Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2610...
  • Page 31 PhotoImpression 6 ..49 Serwis ....60 Importer ....60 KH 2610...
  • Page 32: Wprowadzenie

    Życzymy wiele radości w użytkowaniu. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do nega- tywów KH 2610 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządze- nia.
  • Page 33: Prawo Autorskie

    Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagro- żenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń. ► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób. KH 2610...
  • Page 34: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania nie- zgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. KH 2610...
  • Page 35: Bezpieczeństwo

    ■ Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję. KH 2610...
  • Page 36: Ustawianie I Podłączanie

    Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni. Ustawianie i podłączanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i szkód materialnych! Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: ► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. KH 2610...
  • Page 37: Zakres Dostawy I Przegląd Po Rozpakowaniu

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowią- zującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. KH 2610...
  • Page 38: Wymagania Dotyczące Miejsca Ustawienia

    fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu. ► Ilustracje i opisy dotyczą systemu operacyjnego Micro- soft® Windows® Vista. Widok na ekranie może się różnić w zależności od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach operacyjnych. KH 2610...
  • Page 39 Przy wyłączonej funkcji autostart instalacja nie rozpocznie się automatycznie, tylko musisz ją uruchomić ręcznie, dwukrot- nie klikając nazwę pliku „autorun.exe” w folderze głównym płyty CD. Kliknij przycisk „Scanner Driver”. W oknie ustawień kont użytkowników systemu Vista kliknij przycisk „Zezwalaj”. KH 2610...
  • Page 40 Ustawianie i podłączanie Trwa przygotowanie do instalacji sterownika i konfi guracja programu instalacyjnego. Wyświetla się okno powitalne programu instalacyjnego. Kliknij przycisk „Next >”. Wyświetla się okno „Ready to Install the Program”. KH 2610...
  • Page 41 Ustawianie i podłączanie Kliknij przycisk „Install” Trwa instalacja sterownika. Wyświetla się postęp instalacji. Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji. KH 2610...
  • Page 42 W oknie ustawień kont użytkowników systemu Vista kliknij przycisk „Kontynuuj”. Wyświetla się okno wyboru języka. Wybierz żądany język i kliknij przycisk „OK”. Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji. Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji. Kliknij przycisk „Dalej >”. Wyświetla się okno „Umowa licencyjna”. KH 2610...
  • Page 43 Ustawianie i podłączanie Kliknij przycisk „Tak”. Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji. Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk „Dalej >”. Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu Start systemu Windows). KH 2610...
  • Page 44 Ustawianie i podłączanie Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk „Dalej >”. Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji. Wyświetla się okno „Dostępne formaty plików”. KH 2610...
  • Page 45 Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji. Kliknij przycisk „Gotowe”. Ponownie wyświetla się okno startowe. Kliknij przycisk „Exit Installation”, by zakończyć program insta- lacyjny. Przyłącze Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB Przy pierwszym podłączeniu urządzenia wyświetla się okno „Znaleziono nowy sprzęt”. KH 2610...
  • Page 46 W oknie ustawień kont użytkowników systemu Vista kliknij przycisk „Kontynuuj”. Trwa instalacja wszystkich potrzebnych sterowników. WSKAZÓWKA ► Jeżeli podłączyć urządzenie do innego portu USB, wyświetli się okno „Instalacja oprogramowania urządzenia”. ► Kliknij przycisk „Zakończ instalację oprogramowania (zale- cane)”. KH 2610...
  • Page 47: Elementy Obsługi (Patrz Strony Rozkładane)

    Elementy obsługowe Elementy obsługi (patrz strony rozkładane) dioda PWR przycisk COPY wkładanie uchwytu fi lmu wzgl. slajdów kabel USB uchwyt fi lmu uchwyt slajdu szczotka do czyszczenia Program ArcSoft PhotoImpression 6 KH 2610...
  • Page 48: Obsługa I Użytkowanie

    Na uchwyt załóż prawidłowo rolkę fi lmu. Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie. Zakładanie slajdów Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu na slajdy i otwórz uchwyt. Włóż do uchwytu prawidłowo maks. 3 slajdy w ramkach. Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie. KH 2610...
  • Page 49: Uruchamianie Programu Arcsoft Photoimpression 6

    Kliknij przycisk „Otwórz foto” na pasku ikon, a następnie pozycję menu „Ze skanera”. Przy pierwszym uruchomieniu programu po zakończeniu instalacji urządzenie jest automatycznie kalibrowane. W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk „OK”, by rozpocząć kalibrację. Wyświetla się postęp kalibracji. Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu. KH 2610...
  • Page 50 Dokonaj potrzebnych ustawień: format pliku, jakość (dotyczy tylko plików JPG), lokalizacja zapisu, rodzaj fi lmu, głębia barw, rozdzielczość skanowania WSKAZÓWKA ► Pliki JPG można tworzyć tylko przy głębi barwy 24 bit. Kliknij przycisk „Zarejestruj”. Wyświetla się okno „Skaner OVT”. KH 2610...
  • Page 51 Kliknij przycisk w celu zwiększenia jasności wzgl. zawartości odpowiedniego koloru, wzgl. przycisk w celu zmniejszenia jasności wzgl. zawartości odpowiedniego koloru. WSKAZÓWKA ► Podczas skanowania negatywów, przyciskiem można zmniejszać, a przyciskiem zwiększać jasność/zawartość kolorów. Kliknij przycisk „Exit”, by zakończyć ustawienie. KH 2610...
  • Page 52: Po Użyciu

    Kliknij przycisk „Transfer”. Zeskanowane zdjęcia są zapisywane jako pliki. Nazwa pliku składa się z bieżącej daty ustawionej w systemie i kolejnego numeru trzycyfrowego. Po użyciu Wyjmij uchwyt do rolki fi lmu/negatywu, przesuwając go przez całe urządzenie. Odłącz kabel USB od portu USB komputera. KH 2610...
  • Page 53: Czyszczenie

    Powierzchnię soczewki skanującej wewnątrz urządzenia wyczyść szczoteczką . W tym celu szczoteczkę wsuń powierzchnią czyszczącą skierowaną do dołu w otwór Usuwanie usterek W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. KH 2610...
  • Page 54: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Podłącz urządzenie. czenie urządzenia. się Zakurzona soczewka Wyczyść soczewkę skanująca. skanującą. Zła jakość zdjęcia. Zakurzony fi lm wzgl. Wyczyść fi lm wzgl. slajd. slajd. WSKAZÓWKA ► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. KH 2610...
  • Page 55: Przechowywanie/Utylizacja

    Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. KH 2610...
  • Page 56: Załącznik

    Soczewka kąt półpola 15° Częstotl. odświeżania obrazu Zakres ostrości Stała ostrość Sterowania jasnością automatycznie Kalibracja kolorów automatycznie Rozdzielczość (interpolowana) 3600 Konwersja danych 10 bitów na kanał koloru Metoda skanowania Single pass Oświetlenie konturowe Źródło światła (3 białe diody) KH 2610...
  • Page 57: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą- dzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. KH 2610...
  • Page 58: Serwis

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą płatne. Serwis Kompernass Service Polska Tel.: 022 / 3972212 e-mail: [email protected] Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NIEMCY www.kompernass.com KH 2610...
  • Page 59 ....77 Szerviz ....88 Gyártja ....88 KH 2610...
  • Page 60: Bevezetés

    és annak funkcióit teljeskörűen tudja használni. Legyen öröme a készülék használatában! Információk a jelen használati útmutatóhoz Ez a használati útmutató a KH 2610 fi lmszkenner része (a továb- biakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan.
  • Page 61: Szerzői Jogvédelem

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmezte- tő jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. ► Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasí- tásokat, hogy elkerülje a személyi kárt. KH 2610...
  • Page 62: Rendeltetésszerű Használat

    ► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. ► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. KH 2610...
  • Page 63: Biztonság

    és utasítása mellett használhatják a készüléket. ■ Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a ké- szüléket. ■ Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. KH 2610...
  • Page 64: Felszerelés És Csatlakoztatás

    Felszerelés és csatlakoztatás Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A készülék üzembe helyezésekor személyi- és anyagi kár keletkezhet! A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. KH 2610...
  • Page 65: A Csomag Tartalma És Annak Hiánytalanságának Ellenőrzése

    A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes elő- írásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. KH 2610...
  • Page 66: A Felállítási Hellyel Szemben Támasztott Elvárások

    fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál. ► Az ábrák és a leírás a Microsoft® Windows® Vista operációs rendszerre vonatkozik. A képernyő ábrázolás a kijelzési beál- lításoktól függőn eltérhet más operációs rendszerekétől. KH 2610...
  • Page 67 Ha kikapcsolta az autostart funkciót és a telepítési folyamat nem indul meg magától, indítsa el a telepítést kettőt kattintva az „autorun.exe“ fájlt a CD főmappájában. Kattintson a „Scanner Driver“ kapcsolási felületre. Kattintson Vista felhasználó számlák vezérlésének ablakában az „Engedélyezés“ kapcsolási felületre. KH 2610...
  • Page 68 Felszerelés és csatlakoztatás A meghajtó telepítése készülőben van és a telepítési program konfi gurálódik. A telepítőprogram üdvözlő ablaka jelenik meg. Kattintson a „Next >“ kapcsolási felületre. A „Ready to Install the Program“ ablak jelenik meg. KH 2610...
  • Page 69 Felszerelés és csatlakoztatás Kattintson az „Install“ kapcsolási felületre. A meghajtó telepítődik. A telepítés előrehaladta jelenik meg. Kijelzésre kerül, ha a telepítés teljesen lezárult. KH 2610...
  • Page 70 A nyelv kiválasztásának ablaka jelenik meg. Válassza ki a kívánt nyelvet és kattintson az „OK“ kapcsolási felületre. A telepítési asszisztens konfi gurálódik. A telepítési asszisztens kezdőablaka jelenik meg. Kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. Az „Engedélyezési megállapodás“ ablak jelenik meg. KH 2610...
  • Page 71 Felszerelés és csatlakoztatás Kattintson az „Igen“ kapcsolási felületre. A telepítési mappák kiválasztásának ablaka jelenik meg. Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés a Windows kezdő menüjében) jelenik meg. KH 2610...
  • Page 72 Felszerelés és csatlakoztatás Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a „Tovább >“ kapcsolási felületre. A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg. A „Hozzátartozó fájlformátumok“ ablaka jelenik meg. KH 2610...
  • Page 73 Kattintson a „Befejezés“ kapcsolási felületre. Megint megjelenik a kezdőablak. Kattintson a „Kilépés a telepítésből“ kapcsolási felületre, ha be szeretné fejezni a telepítő programot. Csatlakoztatás Csatlakoztass az USB kábelt számítógépe szabad USB csatlakozására. A készülék első csatlakoztatásakor az „Új hardver észlelése“ jelenik meg. KH 2610...
  • Page 74 Kattintson a Vista felhasználó számlák vezérlésének ablakában az „Folytatás“ kapcsolási felületre. Valamennyi szükséges meghajtó telepítődik. TUDNIVALÓ ► Ha a készüléket másik USB porthoz csatlakoztatja, a „Készülék szoftver telepítése“ ablak jelenik meg. ► Kattintson a „Szoftver telepítésének befejezése (javasolt)“ gombra. KH 2610...
  • Page 75: Kezelőelemek E (Lásd A Kihajtható Oldalakat)

    Kezelőelemek Kezelőelemek e (lásd a kihajtható oldalakat) LED PWR COPY gomb fi ók a fi lm- és diatartóhoz USB csatlakozókábel fi lmtartó diatartó tisztítókefe ArcSoft PhotoImpression 6 program KH 2610...
  • Page 76: Kezelés És Üzemeltetés

    Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére. Diák behelyezése Reteszelje ki a diatartó elején lévő zárat és nyissa ki a tartót. Legfeljebb 3 keretezett diát helyezzen be megfelelő oldalával a tartóba. Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére. KH 2610...
  • Page 77: Az Arcsoft Photoimpression 6 Program Elindítása

    Telepítés után a program első elindításakor a készülék automati- kusan kalibrálódik. Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az „OK“ kapcsolási felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást. A kalibrálás előrehaladta jelenik meg. A kalibrálás után a program ablak jelenik meg. KH 2610...
  • Page 78 A „Szkennertől továbbítva“ ablak jelenik meg. Tegye meg a szükséges beállításokat: fájlformátum, minőség (csak JPG-fájloknál), mentés helye, fi lm típusa, színmélység, szkenner felbontás TUDNIVALÓ ► JPG-fájlt csak 24 Bit színmélységtől lehet létrehozni. Kattintson a „Rögzítés“ kapcsolási felületre. Az „OVT szkenner“ ablak jelenik meg. KH 2610...
  • Page 79 és a jelet, ha csökkenteni szeretné a világosságot ill. a megfelelő színarányt. TUDNIVALÓ ► A negatívok beszkennelésénél a jellel csökkentheti a vilá- gosságot/színarányt ill. a jellel növelheti. Kattintson az „Exit“ kapcsolófelületre, ha be szeretné fejezni a beállítást. KH 2610...
  • Page 80: Használat Után

    Kattintson a „Transfer“ kapcsolási felületre. A beszkennelt képek fájlként kerülnek mentésre. A fájl neve az aktuális rendszerdátumból és háromjegyű sorszámból áll. Használat után Vegye ki a fi lm-/negatívtartókat: tolja át őket teljesen a készü- léken át. Vegye ki az USB kábelt a számítógép USB csatlakozásából. KH 2610...
  • Page 81: Tisztítás

    Ehhez tolja a tisztítókefét tisztító felületével lefele a fiókba Hibaelhárítás Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat. KH 2610...
  • Page 82: Biztonsági Utasítások

    Tisztítsa meg a szkenner poros. lencséjét. Rossz a képminőség. A fi lm vagya a dia Tisztítsa meg a fi lmet ill. poros. a diát. TUDNIVALÓ ► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.. KH 2610...
  • Page 83: Tárolás/Ártalmatlanítás

    A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical Electronic Equipment) irányelv alá tartozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. KH 2610...
  • Page 84: Függelék

    (5 174 400 Pixel) F=2.0, 4 üvegelem, Lencse 15°-os félmezőszög Képismétlési ráta Fókuszálási tartomány fi x fókusz Világosság szabályzás automatikus Színkiegyenlítés automatikus Felbontás (interpolált) 3600 Fájlkonvertálás 10 bit színcsatornánként Szkennelési eljárásmód Single pass Fényforrás ellenfény (3 fehér LED) KH 2610...
  • Page 85: Tudnivalók Az Ec Megfelelőségi Nyilatkozattal Kapcsolatban

    üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatré- szekre is vonatkozik. KH 2610...
  • Page 86: Szerviz

    2 nappal a vásárlás dátumától számítva közölni kell. A garanciaidő lejárta után előforduló javítások költségvonzatúak. Szerviz Kompernass Service Hungary Tel.: 06 40 104680 e-mail: [email protected] Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2610...

Table of Contents