Hide thumbs Also See for DB22D-P:

Quick Links

Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de confi guración rápida
DB22D-P
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the
maximum recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the
specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre
d'heures d'utilisation maximum recommandé par jour, à savoir 16 heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-06748A-00
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un PC
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un PC
Conexión a un dispositivo de vídeo
RGB IN
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
RJ45
HDMI IN(DVI)
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
Checking the Components
Vérifi cation des composants
Comprobación de los componentes
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components
Quick setup guide
Warranty card
(Not available in some locations)
Regulatory guide
Power cord
Batteries
(Not available in some locations)
Remote Control
D-SUB cable
RS232C-Stereo cable
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
Guide de démarrage rapide
Fiche de garantie
(Non disponible dans certaines régions)
Guide de réglementation
Cordon d'alimentation
Piles
(Non disponible dans certaines régions)
Télécommande
Câble D-SUB
Câble stéréo RS232C
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares.)
Guía de regulaciones
Cable de alimentación
Pilas
(No disponible en todos los lugares.)
Mando a distancia
Cable D-SUB
Cable estéreo RS232C
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RJ45
HUB
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
program. The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC
est disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la
Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
Control Panel
Panneau de confi guration
Panel de control
3
SOURCE
1
2
English
Selects the input source that an external device is connected to.
1
2
Use this button for turning the Display on and off.
Remote sensor
3
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
Français
1
Sélectionne la source d'entrée à laquelle un périphérique est connecté.
Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
2
Capteur distant
3
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant
du produit pour exécuter la fonction correspondante.
- La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance
si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
Español
1
Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
2
3
Sensor del mando a distancia
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto
para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
- El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este
producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
Troubleshooting Guide
Guide de depannage
Solución de problemas
English
Français
Issues
Solutions
Problèmes
The screen keeps switching on
Check the cable connection between the product
L'écran ne cesse de s'allumer et
s'éteindre.
and off.
and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with
a cable.
No Signal is displayed on the
Aucun signal s'affiche à l'écran.
screen.
Check that the device connected to the product is
powered on.
This message is displayed when a signal from the
graphics card exceeds the product's maximum
Pas le mode optimal est
resolution and frequency.
Not Optimum Mode is
affiché.
displayed.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set
the maximum resolution and frequency according
to the product specifications.
Les images à l'écran
The images on the screen look
apparaissent déformées.
Check the cable connection to the product.
distorted.
Adjust Coarse and Fine.
L'écran n'est pas clair.
Remove any accessories (video extension cable,
The screen is not clear.
L'écran est flou.
etc) and try again.
The screen is blurry.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
L'écran apparaît instable et
Check that the resolution and frequency of the
The screen appears unstable and
vacillant.
PC and graphics card are set within a range
shaky.
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Des ombres et des images
There are shadows or ghost
Additional Information on the product menu and
fantômes persistent à l'écran.
images left on the screen.
the Standard Signal Mode Table.
L'écran est trop clair.
The screen is too bright.
Adjust Brightness and Contrast.
L'écran est trop sombre.
The screen is too dark.
Les couleurs de l'écran ne sont
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
pas constantes.
Go to Picture and adjust the White Balance
White does not really look white.
Le blanc n'est pas vraiment blanc.
settings.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
There is no sound.
Il n'y a pas de son.
Check the volume.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
Le volume est trop bas.
The volume is too low.
maximum level, adjust the volume on your PC
sound card or software program.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
La télécommande ne
The remote control does not
Check for power failure.
fonctionne pas.
work.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
1
RS232C IN
HDMI IN(DVI)
RGB IN
RJ45
AUDIO IN
2
3
4
5
6
English
Connect to a USB memory device.
1
2
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
Connects to a source device using an HDMI cable.
3
4
Connects to a source device using a D-SUB cable.
Connects to MDC using a LAN cable.
5
Receives sound from a PC via an audio cable.
6
7
Connect to the power cord.
Français
1
Connexion à un périphérique USB.
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
2
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
3
4
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
5
6
Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
Branchez le cordon d'alimentation.
7
Español
1
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
2
3
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
4
5
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
6
Conectar al cable de alimentación.
7
Español
Solutions
Problemas
Soluciones
Vérifiez la connexion du câble entre l'appareil et le
La pantalla se enciende y se
Compruebe la conexión del cable entre el producto
PC et assurez-vous qu'elle est solide.
apaga continuamente.
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté
Compruebe que el producto esté conectado
avec un câble.
correctamente con un cable.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Vérifiez que le périphérique connecté à l'appareil est
Compruebe que el dispositivo conectado al
sous tension.
producto esté encendido.
Ce message est affiché lorsqu'un signal de la carte
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
de l'appareil.
máxima del producto.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
standard et réglez la résolution et la fréquence
configure la frecuencia y la resolución máximas en
maximales selon les spécifications de l'appareil.
función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
Vérifiez la connexion du câble à l'appareil.
Compruebe la conexión del cable al producto.
aparecen distorsionadas.
Ajustez les valeurs Grain et Affi né.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retirez tout accessoire (câble d'extension vidéo, etc)
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
La pantalla no presenta un aspecto
puis faites une nouvelle tentative.
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
claro. La pantalla está borrosa.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
recommandé.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
La pantalla aparece inestable y
et de la carte vidéo se trouvent dans une plage
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
temblorosa.
compatible avec l'appareil. Puis modifiez les
compatible con el producto. A continuación, consulte
paramètres de l'écran au besoin en vous reportant
Aparecen sombras o imágenes
la información adicional en el menú del producto y la
à la section Information supplémentaire du menu
reflejadas a la izquierda de la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
de l'appareil et au Tableau des modes de signal
pantalla.
configuración de la pantalla si fuera necesario.
standard.
La pantalla es demasiado brillante.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
La pantalla es demasiado oscura.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
El color de la pantalla no es uniforme.
Allez à Image et réglez les paramètres
Espacio de color.
Espace couleur.
El color blanco no parece
Vaya a Imagen y ajuste los valores de
Balance de blanco.
Allez à Image et réglez les paramètres
realmente blanco.
Équilibrage du blanc.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
el volumen.
No hay sonido.
volume.
Compruebe el volumen.
Vérifiez le volume.
Ajustar el volumen.
Réglage du volume.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo
El volumen es demasiado bajo.
Si le volume est toujours bas même au niveau
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del
PC o el programa de software.
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Vérifiez si les piles sont épuisées.
El mando a distancia no
Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
funciona.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est connecté.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
néon se trouve à proximité.
especial conectada en las inmediaciones.
7
loading

Summary of Contents for Samsung DB22D-P

  • Page 1 Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB. Interface, and the HDMI Logo are trademarks or IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
  • Page 2 Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)