Silvercrest SFM 4 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFM 4 A1 Operating Instructions Manual

Wireless optical mouse
Hide thumbs Also See for SFM 4 A1:
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Dreptul de Autor
      • Limitarea Răspunderii
      • Destinaţiei
      • Avertizări Utilizate
      • IndicaţII Privind Marca
    • Siguranţa

      • IndicaţII de Bază Privind Siguranţa
    • Elementele de Comandă ŞI Furnitura

    • Punerea În Funcţiune

      • Verificarea Furniturii
      • Eliminarea Ambalajului
      • Introducerea/Schimbarea Bateriilor
      • Conectarea Receptorului
      • Nano-USB
      • Modul de Economisirea Energiei
      • Comutarea Regimului de Funcţionare
      • Instalarea Software-Ului
      • Configurarea Butoanelor Individuale Ale Mouse-Ului
    • Remedierea Defecţiunilor

    • Curăţarea

    • Depozitarea

    • Eliminarea

      • Eliminarea Aparatului
      • Eliminarea Bateriilor / Acumulatorilor
    • Anexă

      • Date Tehnice
      • IndicaţII Privind Declaraţia de Conformitate UE
      • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
      • Service-Ul
      • Importator
  • Български

    • Авторско Право
    • Въведение
    • Ограничение На Отговорността
    • Употреба По Предназначение
    • Използвани Предупредителни Указания
    • Безопасност
    • Основни Указания За Безопасност
    • Указания Относно Търговски Марки
    • Елементи За Обслужва- Не И Окомплектовка На Доставката
    • Проверка На Окомплектов- Ката На Доставката
    • Пускане В Експлоатация
    • Поставяне/Смяна На Батериите
    • Предаване На Опаковката За Отпадъци
    • Нергия
    • Режим За Пестене На
    • Свързване На Нано USB Приемника
    • Офтуера
    • Превключване На Режима На Работа
    • Конфигурация На Отделните Бутони На Мишката
    • Отстраняване На Неизправности
    • Почистване
    • Съхранение
    • Предаване За Отпадъци
    • Предаване За Отпадъци На Батерии/Акумулаторни Батерии
    • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Приложение
      • Технsски Характеристики
      • Указания Относно ЕС Декларацията За Съответствие
      • Гаранция
      • Сервизно Обслужване
      • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Περιορισμός Ευθύνης
    • Πνευματικά Δικαιώματα
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Ασφάλεια
    • Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα
    • Στοιχεία Χειρισμού Και Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Έλεγχος Παραδοτέου Εξοπλισμού
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Τοποθέτηση/Αλλαγή Μπαταριών
    • Λειτουργία Εξοικονόμησης Ρεύματος
    • Σύνδεση Δέκτη Nano-USB
    • Αλλαγή Του Είδους Λειτουργίας
    • Εγκατάσταση Λογισμικού
    • Διαμόρφωση Των Μεμονωμένων Πλήκτρων Ποντικιού
    • Διόρθωση Σφαλμάτων
    • Αποθήκευση
    • Καθαρισμός
    • Απόρριψη
    • Απόρριψη Μπαταριών/Συσσωρευτών
    • Απόρριψη Συσκευής
    • Παράρτημα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
      • Hinweise zu Warenzeichen
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente und Lieferumfang

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • Entsorgung der Verpackung
      • Batterien Einlegen / Wechseln
      • Nano-USB-Empfänger Anschließen
      • Stromsparmodus
      • Umschalten der Betriebsart
      • Software Installieren
      • Konfiguration der Einzelnen Maustasten
    • Fehlerbehebung

    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Batterien / Akkus Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
ОПТИЧНА БЕЗЖИЧНА
МИШКА
Ръководство за експлоатация
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
IAN 288660
MOUSE OPTIC FĂRĂ FIR
Instrucţiuni de utilizare
ΠΟΝΤΙΚΙ ΑΣΥΡΜΑΤΟ
ΟΠΤΙΚΟ
Οδηүίες χρήσης
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFM 4 A1

  • Page 1 WIRELESS OPTICAL MOUSE SFM 4 A1 WIRELESS OPTICAL MOUSE MOUSE OPTIC FĂRĂ FIR Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ОПТИЧНА БЕЗЖИЧНА ΠΟΝΤΙΚΙ ΑΣΥΡΜΑΤΟ МИШКА ΟΠΤΙΚΟ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung IAN 288660...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν...
  • Page 3 SFM 4 A1 – Software CD...
  • Page 4: Table Of Contents

    ....12 Importer ... . .23 Power-saving mode ..12 GB │ CY │    1 ■ SFM 4 A1...
  • Page 5: Introduction

    │ GB │ CY ■ 2    SFM 4 A1...
  • Page 6: Intended Use

    Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. GB │ CY │    3 ■ SFM 4 A1...
  • Page 7: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note indicates additional information that eases device handling. │ GB │ CY ■ 4    SFM 4 A1...
  • Page 8: Notes On Trademarks

    To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below DANGER! LED radiation! Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments. GB │ CY │    5 ■ SFM 4 A1...
  • Page 9 Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. │ GB │ CY ■ 6    SFM 4 A1...
  • Page 10 Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. GB │ CY │    7 ■ SFM 4 A1...
  • Page 11 Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. │ GB │ CY ■ 8    SFM 4 A1...
  • Page 12: Controls And Package Contents

    DPI button Back button Forward button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-USB receiver Nano-USB receiver Software CD (Symbol image) 2 x 1.5 V batteries Operating instructions (Symbol image) GB │ CY │    9 ■ SFM 4 A1...
  • Page 13: Initial Operation

    Initial operation Check package contents The following components are included in delivery: ● Wireless mouse SFM 4 A1 ● Nano-USB receiver ● Software CD ● 2 x 1.5 V batteries ● These operating instructions NOTE ► Check the consignment for completeness and for signs of visible damage.
  • Page 14: Disposal Of Packaging Materials

    ♦ Close the battery compartment CAUTION ► Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batter- ies at the same time. GB │ CY │    11 ■ SFM 4 A1...
  • Page 15: Connecting The Nano-Usb Receiver

    If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on. │ GB │ CY ■ 12    SFM 4 A1...
  • Page 16: Changing Operating Modes

    The installation process should start automatically. ♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the CD-ROM manually by double-clicking it. ♦ Install the software as described in the on-screen instructions. GB │ CY │    13 ■ SFM 4 A1...
  • Page 17: Configuration Of The Mouse Buttons

    (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the  icon with the right mouse button and select “Mouse properties” from the context menu. │ GB │ CY ■ 14    SFM 4 A1...
  • Page 18 Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. ♦ To apply the changes, click on the “Apply” button (the window remains open) or on “OK” (the window closes). GB │ CY │    15 ■ SFM 4 A1...
  • Page 19: Troubleshooting

    NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). │ GB │ CY ■ 16    SFM 4 A1...
  • Page 20: Cleaning

    Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight. GB │ CY │    17 ■ SFM 4 A1...
  • Page 21: Disposal

    Only dispose of batteries when they are fully dis- charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. │ GB │ CY ■ 18    SFM 4 A1...
  • Page 22: Appendix

    Athlon™ or higher 1 free USB port Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® Windows ® 7 or Windows ® CD-ROM drive or DVD drive for installing the software GB │ CY │    19 ■ SFM 4 A1...
  • Page 23: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    This warranty service is dependent on you present- ing the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. │ GB │ CY ■ 20    SFM 4 A1...
  • Page 24 Uses and actions that are discouraged in the operating instruc- tions or which are warned against must be avoided. GB │ CY │    21 ■ SFM 4 A1...
  • Page 25 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ CY ■ 22    SFM 4 A1...
  • Page 26: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY │    23 ■ SFM 4 A1...
  • Page 27 │ GB │ CY ■ 24    SFM 4 A1...
  • Page 28 Importator ... .47 Modul de economisirea energiei ... . .36 Comutarea regimului de funcţionare ...37 │    25 ■ SFM 4 A1...
  • Page 29: Introducere

    Toate informaţiile, datele şi indicaţiile tehnice cu privire la conectarea şi operarea aparatului din aceste instruc- ţiuni corespund stadiului actual de la momentul tipăririi şi se bazează pe experienţa şi cunoştinţele dobândite până în prezent, fiind oferite cu bună-credinţă. │ ■ 26    SFM 4 A1...
  • Page 30: Destinaţiei

    Folosiţi aparatul numai în mediul casnic, pentru uz privat. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. │    27 ■ SFM 4 A1...
  • Page 31: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. │ ■ 28    SFM 4 A1...
  • Page 32: Indicaţii Privind Marca

    Indicaţii de bază privind siguranţa Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare sigură a acestui aparat: PERICOL! Radiaţie LED! Evitaţi leziunile oculare. Nu priviţi în fasciculul LED. Nu examinaţi fasciculul LED direct cu instrumente optice. │    29 ■ SFM 4 A1...
  • Page 33 Aşezaţi aparatul întotdeauna pe o suprafaţă stabilă şi dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora. Nu expuneţi aparatul radiaţiei solare directe sau tem- peraturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta ireparabil. │ ■ 30    SFM 4 A1...
  • Page 34 în acest caz este posibilă scur- gerea substanţelor chimice conţinute de acestea. ► Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile. Numai bateriile marcate cu menţiunea „reîncărcabil” pot fi reîncăr- cate. Pericol de explozie! │    31 ■ SFM 4 A1...
  • Page 35 ► Bateriile se vor utiliza întotdeauna în conformitate cu polaritatea acestora, în caz contrar existând pericol de explozie. ► Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile. │ ■ 32    SFM 4 A1...
  • Page 36: Elementele De Comandă Şi Furnitura

    Butonul DPI Butonul Înapoi Butonul Înainte Senzor optic Compartiment de baterii Compartiment de depozitare pentru receptorul Nano-USB Receptor Nano-USB CD software (imagine simbol) 2 baterii de 1,5 V Instrucţiuni de utilizare (imagine simbol) │    33 ■ SFM 4 A1...
  • Page 37: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune Verificarea furniturii Furnitura conţine următoarele componente: ● Mouse fără fir SFM 4 A1 ● Receptor Nano-USB ● CD software ● 2 baterii de 1,5 V ● Aceste instrucţiuni de utilizare INDICAŢIE ► Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă...
  • Page 38: Eliminarea Ambalajului

    în vederea facilitării înlocuirii acestora. ♦ Închideţi la loc capacul compartimentului de baterii ATENŢIE ► Utilizaţi întotdeauna baterii de aceeaşi marcă şi de acelaşi tip. Pentru a evita deteriorarea aparatu- lui înlocuiţi întotdeauna ambele baterii. │    35 ■ SFM 4 A1...
  • Page 39: Conectarea Receptorului

    Atunci când mouse-ul fără fir nu este utilizat pentru a face clic, pentru defilare sau când nu este mişcat, acesta se opreşte după cca 8 minute. Mouse-ul fără fir porneşte din nou la apăsarea oricărui buton sau în caz de defilare. │ ■ 36    SFM 4 A1...
  • Page 40: Comutarea Regimului De Funcţionare

    CD-ROM a calculatorului dvs. Procesul de instalare ar trebui să înceapă automat. ♦ În caz contrar, porniţi manual fişierul „setup.exe” de pe CD-ROM prin dublu clic. ♦ Instalaţi software-ul în conformitate cu instrucţiunile de pe ecran. │    37 ■ SFM 4 A1...
  • Page 41: Configurarea Butoanelor Individuale Ale Mouse-Ului

    (în partea dreaptă, jos a ecranului, lângă ceas), respectiv faceţi clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe simbolul şi apoi selectaţi „Properti- es of the mouse” în următorul dialog. │ ■ 38    SFM 4 A1...
  • Page 42 Pentru activarea modificărilor faceţi clic pe butonul „Se aplicǎ” (fereastra rămâne deschisă) sau pe butonul „OK” (fereastra se închide). ♦ Cu ajutorul butonului „Restore to default” puteţi restabili starea iniţială a butoanelor mouse-ului fără fir. │    39 ■ SFM 4 A1...
  • Page 43: Remedierea Defecţiunilor

    fir pe o suprafaţă de sticlă sau pe o suprafaţă lucioasă. INDICAŢIE ► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre paşii indicaţi anterior, adresaţi-vă serviciului clienţi (a se vedea capitolul Service-ul). │ ■ 40    SFM 4 A1...
  • Page 44: Curăţarea

    şi aşezaţi-l în compartimentul de depozitare de pe partea din spate a mouse-ului fără fir. Scoateţi bateriile din aparat şi depozitaţi-l într-un loc curat, uscat, ferit de radiaţa solară directă. │    41 ■ SFM 4 A1...
  • Page 45: Eliminarea

    în locurile special amenajate din magazine. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/acumulatorilor. Predaţi bateriile/ acumulatorii numai în stare descărcată. Lipiţi cu bandă adezivă polii bateriilor/acumulatorilor parţial descăr- caţi, în vederea protejării împotriva scurtcircuitului. │ ■ 42    SFM 4 A1...
  • Page 46: Anexă

    III / AMD ® Athlon™ sau versiuni superioare 1 port USB liber Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® Windows ® 7 sau Windows ® Unitate CD-ROM sau DVD pentru instalarea software-ului │    43 ■ SFM 4 A1...
  • Page 47: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ue

    fi reparat sau înlocuit de către noi – la ale- gerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă │ ■ 44    SFM 4 A1...
  • Page 48 şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componente- le fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă. │    45 ■ SFM 4 A1...
  • Page 49 (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos. În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defec- ţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. │ ■ 46    SFM 4 A1...
  • Page 50: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adre- să nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │    47 ■ SFM 4 A1...
  • Page 51 │ ■ 48    SFM 4 A1...
  • Page 52 Вносител ... .73 Режим за пестене на нергия ....60 │    49 ■ SFM 4 A1...
  • Page 53: Въведение

    на производителя. Ограничение на отговорността Съдържащите се в това ръководство за потребителя техническа информация, данни и указания за свърз- ването и обслужването отговарят на състоянието към момента на даването за печат и вземат под │ ■ 50    SFM 4 A1...
  • Page 54: Употреба По Предназначение

    уреда единствено в домашни условия за лична употреба. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема един- ствено от потребителя. │    51 ■ SFM 4 A1...
  • Page 55: Използвани Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредител- но указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. │ ■ 52    SFM 4 A1...
  • Page 56: Указания Относно Търговски Марки

    Основни указания за безопасност За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: ОПАСНОСТ! LED лъчение! Предотвратете увреждане на очите. Не гледайте в LED лъча. Не гледайте с оптични инструменти директно в LED лъча. │    53 ■ SFM 4 A1...
  • Page 57 Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина или високи температури. В противен случай той може да прегрее и да се повреди непоправимо. Не поставяйте продукта в близост до източници на топлина, като отоплителни тела или други генериращи топлина уреди. │ ■ 54    SFM 4 A1...
  • Page 58 ► Проверявайте редовно батериите. Изтеклите химикали могат да причинят трайни повреди на уреда. При работа с повредени или изте- кли батерии се изисква повишено внимание. Опасност от изгаряне с киселина! Използвайте защитни ръкавици. │    55 ■ SFM 4 A1...
  • Page 59 типове батерии респ. акумулаторни батерии. ► При поставяне на батериите винаги спазвайте полярността, защото в противен случай същест- вува опасност от пръсване. ► Изваждайте батериите от уреда, ако няма да го използвате за по-продължителен период от време. │ ■ 56    SFM 4 A1...
  • Page 60: Елементи За Обслужва- Не И Окомплектовка На Доставката

    DPI бутон Бутон „Назад“ Бутон „Напред“ Оптичен сензор Отделение за батериите Отделение за съхранение на нано USB приемника Нано USB приемник CD със софтуера (символ) 2 бр. батерии 1,5 V Ръководство за потребителя (символ) │    57 ■ SFM 4 A1...
  • Page 61: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация Проверка на окомплектовката на доставката Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти: ● Безжична мишка SFM 4 A1 ● Нано USB приемник ● CD със софтуера ● 2 бр. батерии 1,5 V ● Настоящото ръководство за потребителя...
  • Page 62: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    батериите, за да улеснява смяната на батериите. ♦ Затворете отново отделението за батериите ВНИМАНИЕ ► Използвайте винаги батерии от един произво- дител и един и същ тип. Сменяйте винаги двете батерии едновременно, за да предотвратите повреди на уреда. │    59 ■ SFM 4 A1...
  • Page 63: Свързване На Нано Usb Приемника

    мишка се изключва, за да се пести енергия. Когато не кликвате, скролирате или движите безжичната мишка, тя се изключва след около 8 минути. След като натиснете произволен бутон на безжичната мишка или скролирате, безжич- ната мишка се включва отново. │ ■ 60    SFM 4 A1...
  • Page 64: Превключване На Режима На Работа

    ката на доставката в CD ROM устройството на вашия компютър. Инсталационният процес трябва автоматично да започне. ♦ В противен случай стартирайте ръчно файла „setup.exe“ на CD ROM чрез двойно кликване. ♦ Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на екрана. │    61 ■ SFM 4 A1...
  • Page 65: Конфигурация На Отделните Бутони На Мишката

    в лентата на задачите (долу вдясно на вашия екран, до сис- темния часовник) респ. кликнете с десния бутон на мишката символа и след това в следващия диалогов прозорец изберете „Свойства на миш- ката“. │ ■ 62    SFM 4 A1...
  • Page 66 За целта кликнете бутона за избор зад съответ- ния бутон на мишката и изберете функция от менюто. ♦ За да активирате промените, кликнете бутона „Приложи“ (прозорецът остава отворен) или бутона „OK“ (прозорецът се затваря). │    63 ■ SFM 4 A1...
  • Page 67: Отстраняване На Неизправности

    ложка (пад за мишка), ако работите с безжичната мишка върху стъклена или блестяща повърхност. УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с горепо- сочените стъпки, се обърнете към сервиза (вж. глава Сервизно обслужване). │ ■ 64    SFM 4 A1...
  • Page 68: Почистване

    отстранете нано USB приемника от компютъра и го приберете в отделението за съхранение от долната страна на безжичната мишка. Извадете батериите от уреда и го съхранявайте на чисто, сухо и защитено от пряка слънчева светлина място. │    65 ■ SFM 4 A1...
  • Page 69: Предаване За Отпадъци

    акумулаторните батерии в събирателен пункт в общината, квартала или търговската мрежа. Целта на това задължение е батериите/акуму- латорните батерии да се предават за изхвърляне съобразно екологичните изисквания. Връщайте ба- териите/акумулаторните батерии само в разредено състояние. │ ■ 66    SFM 4 A1...
  • Page 70: Приложение

    Условия за използване на системата: Intel ® Pentium ® III/AMD ® Athlon™ или по-висока версия 1 свободен USB вход Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® Windows ® 7 или Windows ® │    67 ■ SFM 4 A1...
  • Page 71: Указания Относно Ес Декларацията За Съответствие

    115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие │ ■ 68    SFM 4 A1...
  • Page 72 срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. │    69 ■ SFM 4 A1...
  • Page 73 избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и не- правилно третиране, употреба на сила и при интер- венции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 70    SFM 4 A1...
  • Page 74 те само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. │    71 ■ SFM 4 A1...
  • Page 75: Сервизно Обслужване

    ходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпра- тените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:[email protected] IAN 288660 │ ■ 72    SFM 4 A1...
  • Page 76: Вносител

    (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако негово- то използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетя- ване са неразумни, като се вземат предвид: │    73 ■ SFM 4 A1...
  • Page 77 (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплат- но за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не │ ■ 74    SFM 4 A1...
  • Page 78 разваляне на договора и да възстанови запла- тената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. │    75 ■ SFM 4 A1...
  • Page 79 споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. │ ■ 76    SFM 4 A1...
  • Page 80 Σύνδεση δέκτη Nano-USB 88 Εισαγωγέας ...99 Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος ... . .88 GR │ CY │    77 ■ SFM 4 A1...
  • Page 81: Εισαγωγή

    τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο. │ GR │ CY ■ 78    SFM 4 A1...
  • Page 82: Προβλεπόμενη Χρήση

    ιδιωτική χρήση. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. GR │ CY │    79 ■ SFM 4 A1...
  • Page 83: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδο- ποίησης ώστε να αποφεύγονται υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής. │ GR │ CY ■ 80    SFM 4 A1...
  • Page 84: Υποδείξεις Για Τα Εμπορικά Σήματα

    Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ακτινοβολία LED! Αποφεύγετε βλάβες στα μάτια. Μην κοιτάτε στην ακτίνα LED. Μην κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα LED με οπτικά όργανα. GR │ CY │    81 ■ SFM 4 A1...
  • Page 85 και ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης μπορεί να πάθει ζημιά. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές θερμοκρασίες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. │ GR │ CY ■ 82    SFM 4 A1...
  • Page 86 τις μπαταρίες, διότι έτσι μπορεί να προκληθεί διαρροή των περιεχόμενων χημικών τους ουσιών. ► Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. Μόνο οι χαρακτηρισμένες ως "επαναφορτιζόμενες" μπαταρίες επιτρέπεται να φορτίζονται εκ νέου. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! GR │ CY │    83 ■ SFM 4 A1...
  • Page 87 ρετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών. ► Τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες στο σωστό πόλο, διότι αλλιώς υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. ► Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή εάν δεν τις χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. │ GR │ CY ■ 84    SFM 4 A1...
  • Page 88: Στοιχεία Χειρισμού Και Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Πλήκτρο προς τα πίσω Πλήκτρο προς τα εμπρός Οπτικός αισθητήρας Θήκη μπαταριών Θήκη φύλαξης για τον δέκτη Nano-USB Δέκτης Nano-USB CD λογισμικού (εικόνα συμβόλων) 2 μπαταρίες 1,5 V Οδηγίες χρήσης (εικόνα συμβόλων) GR │ CY │    85 ■ SFM 4 A1...
  • Page 89: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: ● Ασύρματο ποντίκι SFM 4 A1 ● Δέκτης Nano-USB ● CD λογισμικού ● 2 μπαταρίες 1,5 V ● Οι παρούσες οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την...
  • Page 90: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ ► Χρησιμοποιείτε πάντα μπαταρίες του ίδιου κατασκευαστή και του ίδιου τύπου. Αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες ταυτόχρονα, για να αποφύγετε βλάβες στη συσκευή. GR │ CY │    87 ■ SFM 4 A1...
  • Page 91: Σύνδεση Δέκτη Nano-Usb

    Όταν δεν κάνετε κλικ, κύλιση ή δεν κινείτε το ποντίκι, αυτό απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περ. 8 λεπτά. Μόλις πατήσετε κάποιο πλήκτρο στο ασύρματο ποντίκι ή διεξάγετε κύλιση, το ποντίκι ενεργοποιείται πάλι. │ GR │ CY ■ 88    SFM 4 A1...
  • Page 92: Αλλαγή Του Είδους Λειτουργίας

    Η διαδικασία εγκατάστασης εκκινείται αυτόματα. ♦ Εάν δεν συμβεί αυτό, εκκινήστε μη αυτόματα το αρχείο "setup.exe" στο CD-ROM, κάνοντας διπλό κλικ. ♦ Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη. GR │ CY │    89 ■ SFM 4 A1...
  • Page 93: Διαμόρφωση Των Μεμονωμένων Πλήκτρων Ποντικιού

    Κάντε διπλό κλικ σε αυτό το σύμβολο στη γραμμή εργασιών (κάτω δεξιά στην οθόνη σας, δίπλα στο ρολόι συστήματος) ή κάντε δεξί κλικ στο σύμβολο και επιλέξτε στη συνέχεια στον ακόλουθο διάλογο το στοιχείο "Ιδιότητες ποντικιού". │ GR │ CY ■ 90    SFM 4 A1...
  • Page 94 πίσω από το αντίστοιχο πλήκτρο ποντικιού και επιλέξτε μια λειτουργία από το μενού. ♦ Για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές, κάντε κλικ στο πλήκτρο "Εφαρμογή" (το παράθυρο παραμένει ανοι- χτό) ή στο πλήκτρο "ΟΚ" (το παράθυρο κλείνει). GR │ CY │    91 ■ SFM 4 A1...
  • Page 95: Διόρθωση Σφαλμάτων

    ποντίκι σε μια γυάλινη ή γυαλιστερή επιφάνεια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα, τότε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). │ GR │ CY ■ 92    SFM 4 A1...
  • Page 96: Καθαρισμός

    από τον υπολογιστή και φυλάξτε τον στη θήκη φύλαξης στην κάτω πλευρά του ασύρματου ποντικιού. Απομακρύνετε τις μπαταρίες από τη συσκευή και αποθηκεύστε τις σε ένα καθαρό, στεγνό σημείο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. GR │ CY │    93 ■ SFM 4 A1...
  • Page 97: Απόρριψη

    μπαταρίες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Σε μερικώς αποφορτισμένες μπαταρίες/συσσωρευτές κολ- λάτε στους πόλους αυτοκόλλητη ταινία, ώστε να τους ασφαλίζετε από βραχυκύκλωμα. │ GR │ CY ■ 94    SFM 4 A1...
  • Page 98: Παράρτημα

    1 ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB Microsoft ® Windows ® XP, Windows Vista ® Windows ® 7 ή Windows ® Μονάδα δίσκου CD-ROM ή DVD για την εγκατάστα- ση του λογισμικού GR │ CY │    95 ■ SFM 4 A1...
  • Page 99: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευ- ής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προ- │ GR │ CY ■ 96    SFM 4 A1...
  • Page 100 τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολο- γική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. GR │ CY │    97 ■ SFM 4 A1...
  • Page 101 οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail. │ GR │ CY ■ 98    SFM 4 A1...
  • Page 102: Σέρβις

    IAN 288660 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοι- νωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │    99 ■ SFM 4 A1...
  • Page 103 │ GR │ CY ■ 100    SFM 4 A1...
  • Page 104 ..112 Importeur... 124 Stromsparmodus ..112 DE │ AT │ CH │    101 ■ SFM 4 A1...
  • Page 105: Einleitung

    Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti- gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SFM 4 A1...
  • Page 106: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    103 ■ SFM 4 A1...
  • Page 107: Verwendete Warnhinweise

    Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SFM 4 A1...
  • Page 108: Hinweise Zu Warenzeichen

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR! LED-Strahlung! Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. DE │ AT │ CH │    105 ■ SFM 4 A1...
  • Page 109 überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wär- me erzeugenden Geräten auf. Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SFM 4 A1...
  • Page 110 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge- tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä- digten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz- handschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    107 ■ SFM 4 A1...
  • Page 111 ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SFM 4 A1...
  • Page 112: Bedienelemente Und Lieferumfang

    Bedienelemente und Lieferumfang Linke Maustaste Rechte Maustaste Scrollrad DPI-Taste Taste Zurück Taste Vorwärts Optischer Sensor Batteriefach Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger Nano-USB-Empfänger Software-CD (Symbolbild) 2 x 1,5 V Batterien Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    109 ■ SFM 4 A1...
  • Page 113: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger ● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien ● Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 114: Entsorgung Der Verpackung

    Schließen Sie das Batteriefach wieder. ACHTUNG ► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    111 ■ SFM 4 A1...
  • Page 115: Nano-Usb-Empfänger Anschließen

    Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SFM 4 A1...
  • Page 116: Sfm 4 A1

    Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick. ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm. DE │ AT │ CH │    113 ■ SFM 4 A1...
  • Page 117: Konfiguration Der Einzelnen Maustasten

    Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SFM 4 A1...
  • Page 118 Funktion aus dem Menü aus. ♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich). DE │ AT │ CH │    115 ■ SFM 4 A1...
  • Page 119: Fehlerbehebung

    Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 116    SFM 4 A1...
  • Page 120: Reinigung

    Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. DE │ AT │ CH │    117 ■ SFM 4 A1...
  • Page 121: Entsorgung

    Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SFM 4 A1...
  • Page 122: Anhang

    Athlon™ oder höher 1 freier USB Anschluss ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista ® ® Windows 7 oder Windows CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software DE │ AT │ CH │    119 ■ SFM 4 A1...
  • Page 123: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. │ DE │ AT │ CH ■ 120    SFM 4 A1...
  • Page 124 Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    121 ■ SFM 4 A1...
  • Page 125 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 122    SFM 4 A1...
  • Page 126: Service

    (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 288660 DE │ AT │ CH │    123 ■ SFM 4 A1...
  • Page 127: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 124    SFM 4 A1...
  • Page 128 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM4A1-04 2017-2 IAN 288660...

This manual is also suitable for:

288660

Table of Contents