Philips AC3259 User Manual
Hide thumbs Also See for AC3259:
Table of Contents
  • Čeština

    • 1 Důležité

      • Bezpečnost
    • 2 Vaše Čistička Vzduchu

      • Přehled Výrobku (Obr. A)
      • Přehled Ovládacích Prvků (Obr. B)
    • 3 Začínáme

      • Instalace Filtrů
      • Nastavení Wi-Fi
    • 4 Použití Přístroje

      • Jak Funguje Kontrolka Kvality Vzduchu
      • Zapnutí a Vypnutí
      • Změna Nastavení Automatického Režimu
      • Změna Rychlosti Ventilátoru
      • Nastavení Časovače
      • Nastavení Dětské Pojistky
      • PoužíVání Funkce Zapnutí/ Vypnutí Osvětlení
      • Zapnutí Režimu Zobrazení
    • 5 ČIštění

      • Plán ČIštění
      • ČIštění Těla Přístroje
      • ČIštění Snímače Kvality Vzduchu
      • ČIštění Předfiltru
    • 6 VýMěna Filtru

      • Jak Funguje Zámek Ochrany Zdravého Vzduchu
      • VýMěna Filtrů
      • Resetování Počítadla Životnosti Filtru
      • Změna Typu Filtru
    • 7 Odstraňování ProbléMů

    • 8 Záruka a Servis

      • Objednání Dílů Nebo
      • Doplňků
    • 9 Upozornění

      • Elektromagnetická Pole (EMP)
      • Recyklace
      • Software
  • Magyar

    • 1 Fontos Tudnivalók

      • Biztonság
    • 2 Levegőtisztító

      • Termék Áttekintése (a Ábra)
      • Vezérlőszervek Áttekintése (B Ábra)
    • 3 Bevezetés

      • A Szűrők Behelyezése
      • Wi-Fi-Beállítás
    • 4 Készülék Használata

      • A Levegőminőség Jelzőfényének Megismerése
      • Be- És Kikapcsolás
      • Az Automatikus MóD Beállításának Módosítása
      • A Ventilátorsebesség Módosítása
      • Az IDőzítő Beállítása
      • A Gyermekzár Beállítása
      • A Be- És Kikapcsolási Funkció Használata
      • A KijelzőMóD Átváltása
    • 5 Tisztítás

      • Tisztítás Ütemezése
      • A Készüléktest Tisztítása
      • A Levegőminőség-Érzékelő Tisztítása
      • Az Előszűrő Tisztítása
    • 6 Szűrő Cseréje

      • Az Egészséges Levegővel Kapcsolatos Biztonsági Figyelmeztetés Megismerése
      • A Szűrők Cseréje
      • A Szűrő Élettartam- Számlálójának Lenullázása
      • Szűrőtípus-Módosítás
    • 7 Hibaelhárítás

    • 8 Jótállás És Szerviz

      • Alkatrészek És Tartozékok Rendelése
    • 9 Figyelmeztetések

      • Elektromágneses Mezők (EMF)
      • Újrahasznosítás
      • Szoftver
  • Polski

    • 1 Ważne

      • Bezpieczeństwo
      • Powietrza
      • Opis Produktu (Rys.a)
      • Panel Sterowania (Rys.b)
    • 3 CzynnośCI Wstępne

      • Montaż Filtrów
      • Konfiguracja Połączenia Wi-Fi
    • 4 Korzystanie Z Urządzenia

      • Działanie Wskaźnika JakośCI Powietrza
      • Włączanie I Wyłączanie
      • Zmiana Ustawień Trybu Automatycznego
      • Zmiana PrędkośCI Wentylatora
      • Programowanie Czasu Pracy
      • Ustawianie Blokady Rodzicielskiej
      • Korzystanie Z Funkcji Włączania/Wyłączania Światła
      • Zmiana Trybu Numerycznego Wskaźnika JakośCI Powietrza
    • 5 Czyszczenie

      • Harmonogram Czyszczenia
      • Czyszczenie Obudowy Urządzenia
      • Czyszczenie Czujnika JakośCI Powietrza
      • Czyszczenie Filtra Wstępnego
    • 6 Wymiana Filtra

      • Działanie Blokady Healthy Air Protect
      • Wymiana Filtrów
      • Resetowanie Licznika Użytkowania Filtra
      • Ustawienie Licznika Użytkowania Filtra
    • 7 Rozwiązywanie Problemów

    • 8 Gwarancja I Serwis

      • Zamawianie CzęśCI I Akcesoriów
    • 9 Uwagi

      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
      • Ochrona Środowiska
      • Oprogramowanie
  • Română

    • 1 Important

      • Siguranţă
    • 2 Purificatorul de Aer

      • Prezentarea Generală a Produsului (Fig. A)
      • Prezentarea Generală a Comenzilor (Fig. B)
    • 3 Primi PaşI

      • Instalarea Filtrelor
      • Configurarea Wi-Fi
    • 4 Utilizarea Aparatului

      • Descrierea Indicatorului Luminos Pentru Calitatea Aerului
      • Pornirea ŞI Oprirea
      • Modificarea Setărilor Modului Automat
      • Schimbarea Turaţiei Ventilatorului
      • Setarea Temporizatorului
      • Configurarea Blocării Pentru Copii
      • Utilizarea Funcţiei de Aprindere/Stingere a Luminilor
      • Comutarea Modului de Afişare
    • 5 Curăţarea

      • Program de Curăţare
      • Curăţarea Corpului Aparatului
      • Curăţarea Senzorului de Calitate a Aerului
      • Curăţarea Prefiltrului
    • 6 Înlocuirea Filtrului

      • Descrierea Blocării de Protecţie Pentru Aer Sănătos
      • Înlocuirea Filtrelor
      • Resetarea Contorului Ciclului de Viaţă al Filtrului
      • Schimbarea Tipului de Filtru
    • 7 Depanarea

    • 8 Garanţie ŞI Service

      • Comandarea Pieselor Sau a Accesoriilor
    • 9 ObservaţII

      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
      • Reciclare
      • Software
  • Slovenčina

    • 1 Dôležité Informácie

      • Bezpečnosť
    • 2 Čistička Vzduchu

      • Prehľad Výrobku (Obr. A)
      • Prehľad Ovládacích Prvkov (Obr. B)
    • 3 Začíname

      • Inštalácia Filtrov
      • Nastavenie Wi-Fi
    • 4 Používanie Zariadenia

      • Význam Svetelného Indikátora Kvality Vzduchu
      • Zapínanie a Vypínanie
      • Zmena Nastavenia Automatického Režimu
      • Zmena Otáčok Ventilátora
      • Nastavenie Časovača
      • Nastavenie Detského Zámku
      • Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov
      • Prepínanie Režimu Zobrazenia
    • 5 Čistenie

      • Plán Čistenia
      • Čistenie Tela Zariadenia
      • Čistenie Snímača Kvality Vzduchu
      • Čistenie Predfiltra
    • 6 Výmena Filtra

      • Význam Blokovania Na Zaistenie Zdravého Vzduchu
      • Výmena Filtrov
      • Vynulovanie Počítadla Životnosti Filtra
      • Zmena Typu Filtra
    • 7 Riešenie Problémov

    • 8 Záruka a Servis

      • Objednanie Dielov Alebo Príslušenstva
    • 9 Poznámky

      • Elektromagnetické Polia (EMF)
      • Recyklácia
      • Softvér
  • Українська

    • 1 Важлива Інформація

      • Безпека
    • 2 Очищувач Повітря

      • Огляд Виробу (Мал. A)
      • Огляд Елементів Керування (Мал. B)
    • 3 Початок Роботи

      • Встановлення Фільтрів
      • Налаштування Wi-Fi
    • 4 Використання Пристрою

      • Значення Кольорів Індикатора Якості Повітря
      • Увімкнення Та Вимкнення
      • Змінення Автоматичного Режиму
      • Зміна Швидкості Вентилятора
      • Установка Таймера
      • Налаштування Функції Блокування Від Дітей
      • Використання Функції Увімкнення/Вимкнення Підсвітки
      • Перемикання Режиму Відображення
    • 5 Чищення

      • Розклад Чищення
      • Чищення Корпуса Пристрою
      • Чищення Датчика Якості Повітря
      • Чищення Фільтра Попереднього Очищення
    • 6 Заміна Фільтра

      • Пояснення Щодо
      • Функції Блокування Для Збереження Повітря Здоровим
      • Заміна Фільтрів
      • Скидання Даних Лічильника Терміну Експлуатації Фільтра
      • Зміна Типу Фільтра
    • 7 Усунення Несправностей

    • 8 Гарантія Та Обслуговування

      • Замовлення Частин Та Аксесуарів
    • 9 Повідомлення

      • Електромагнітні Поля (ЕМП)
      • Переробка
      • Програмне Забезпечення
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina)
tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49
e-mail: [email protected], www: www.KlimaSklep.pl
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 97491
AC3259
EN
User manual
1
RO Manual de utilizare
CS
Příručka pro uživatele
18
SK
Príručka užívateľa
HU Felhasználói kézikönyv
36
UK
Посібник користувача
PL
Instrukcja obsługi
55
1
A
B
C
D
E
F
74
93
112
2
H
I
J
K
G
L
M
N
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AC3259

  • Page 1 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail: [email protected], www: www.KlimaSklep.pl User manual RO Manual de utilizare Příručka pro uživatele Príručka užívateľa HU Felhasználói kézikönyv Посібник користувача © 2017 Koninklijke Philips N.V. Instrukcja obsługi All rights reserved. 4241 210 97491...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Important 6 Replacing the filter Safety Understanding the healthy air protect lock Replacing the filters 2 Your air purifier Filter lifetime counter reset Product overview (fig.a) Filter type change Controls overview (fig.b) 7 Troubleshooting 3 Getting started Installing filters 8 Guarantee and service Wi-Fi setup Order parts or accessories...
  • Page 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for to avoid a hazard.
  • Page 5 If the power socket used • Only use the original • to power the appliance Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
  • Page 6 Always lift or move the To prevent interference, • • appliance by the handle place the appliance at on top of the appliance. least 2 meters away from Do not insert your fingers electrical appliances that • or objects into the air use airborne radio waves outlet or the air inlet to such as TVs, radios, and...
  • Page 7: Your Air Purifier

    3 Getting started Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Installing filters To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at Note www.philips.com/welcome. • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before Product overview (fig.a)
  • Page 8: Wi-Fi Setup

    » The Wi-Fi indicator of Android and iOS. Please check orange for the first time. www.philips.com/purifier-compatibility Make sure that your mobile device for the latest update of supported is successfully connected to your operating systems and devices. Wi-Fi network.
  • Page 9: Using The Appliance

    4 Using the Touch and hold for 3 seconds to switch off the appliance. appliance Note • After the appliance is switched off by the on/off button , if the plug is still in the power socket, the appliance will Understanding the air operate under the previous settings quality light...
  • Page 10: Changing The Fan Speed

    Bacteria/Virus mode Setting the timer The specially designed Bacteria & Virus With the timer, you can let the mode can effectively remove bacteria appliance operate for a set number of & viruses such as staphylococcus albus hours. When the set time has elapsed, and H1N1.
  • Page 11: Using The Light On/Off Function

    5 Cleaning Using the light on/off function With the light on/off button, you can Note switch on or off the air quality light, • Always unplug the appliance before the display screen and the function cleaning. indicators if needed. • Never immerse the appliance in water Touch the light on/off button or any other liquid.
  • Page 12: Cleaning The Air Quality Sensor

    Cleaning the air quality Cleaning the pre-filter sensor Clean the pre-filter when F0 is displayed on the screen(fig.{). Clean the air quality sensor every Pull the bottom part of the front 2 months for optimal functioning of the panel to remove it from the purifier.
  • Page 13: Replacing The Filter

    3 seconds to reset the filter • If the pre-filter is damaged, worn or lifetime counter (fig.). broken, do not use. Visit Note www.philips.com/support or contact the Consumer Care Center in your • Wash your hands after changing the country. filters.
  • Page 14: Filter Lifetime Counter Reset

    Filter lifetime counter Note reset • After you have selected the filter code of the new filter using the button, After replacing a filter, you need to reset if you do not touch any other buttons the filter lifetime counter manually. in 10 seconds, the appliance will You can also replace filters even if there automatically confirm the filter code of...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • Check if the front cover is properly installed. The appliance •...
  • Page 16 Problem Possible solution • The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in The appliance direct sunlight for repeated use. If odor still exists, replace produces a strange the filter.
  • Page 17 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual-band and currently it is not working on a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5Ghz networks are not supported.
  • Page 18: Guarantee And Service

    (you find its phone number regarding exposure to electromagnetic in the worldwide guarantee leaflet). If fields. there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures Order parts or...
  • Page 19: Recycling

    Software App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. This Philips appliance and Air Matters app applied multiple open source softwares, copies of open source software license text used in this product can be derived from website: www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 20 Obsah 1 Důležité 6 Výměna filtru Bezpečnost Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu Výměna filtrů 2 Vaše čistička vzduchu Resetování počítadla Přehled výrobku (obr. a) životnosti filtru Přehled ovládacích prvků Změna typu filtru (obr. b) 7 Odstraňování problémů 3 Začínáme Instalace filtrů...
  • Page 21: Důležité

    Pokud by byl poškozen • napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, Bezpečnost autorizovaný servis společnosti Philips nebo Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a obdobně kvalifikovaní uschovejte ji pro budoucí použití. pracovníci, aby se Nebezpečí...
  • Page 22 špatný kontakt, Používejte pouze • začne se zástrčka přístroje originální filtry značky přehřívat. Dbejte na to, Philips určené přímo pro abyste přístroj zapojili do tento přístroj. Žádné jiné řádně instalované síťové filtry nepoužívejte. zásuvky. Spalování filtru může •...
  • Page 23 Dbejte na to, abyste ke kondenzaci uvnitř • do přístroje (zejména přístroje. do vstupu a výstupu Aby nedocházelo k rušení, • vzduchu) nenarazili umístěte přístroj nejméně tvrdým předmětem. 2 metry od elektrických Přístroj vždy zvedejte zařízení využívajících • nebo s ním pohybujte vzdušných rádiových vln, pomocí...
  • Page 24: Vaše Čistička Vzduchu

    Philips! Note Chcete-li plně využívat výhod, které • Před instalací filtrů zkontrolujte, zda nabízí podpora společnosti Philips, je čistička vzduchu odpojená od zaregistrujte svůj výrobek na adrese elektrické sítě. www.Philips.com/welcome. • Při vkládání filtru musí strana se značkou mířit směrem k vám.
  • Page 25: Nastavení Wi-Fi

    » Ukazatel Wi-Fi při prvním spuštění • Tato aplikace podporuje nejnovější oranžově zabliká verze systémů Android a iOS. Na Ověřte, že je vaše mobilní zařízení stránkách www.philips.com/purifier- správně připojené k síti Wi-Fi. compatibility najdete nejnovější Spusťte aplikaci Air Matters a podle aktualizaci podporovaných operačních pokynů...
  • Page 26: Použití Přístroje

    4 Použití přístroje Stiskem a podržením tlačítka 3 sekundy přístroj vypněte. Note • Pokud přístroj, který je stále zapojený Jak funguje kontrolka ve zdroji napájení, vypnete tlačítkem kvality vzduchu vypínače , bude přístroj po opětovnému zapnutí fungovat podle předchozích nastavení. Úroveň...
  • Page 27: Změna Rychlosti Ventilátoru

    Režim Bakterie a viry Nastavení časovače Speciálně navržený režim proti Pomocí časovače můžete nechat bakteriím a virům dovede efektivně přístroj spuštěný po stanovený počet odstranit bakterie a viry, jako jsou hodin. Po uplynutí nastaveného času se staphylococcus albus a H1N1. přístroj automaticky vypne.
  • Page 28: Používání Funkce Zapnutí/ Vypnutí Osvětlení

    Pokud chcete přejít zpět do režimu Používání funkce zobrazení IAI, znovu stiskněte na 3 zapnutí/vypnutí sekundy tlačítko pro ztlumení světel (obr. v). osvětlení » Na obrazovce se zobrazí aktuální hladina vnitřních Pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí alergenů. osvětlení můžete v případě potřeby zapnout nebo vypnout kontrolku kvality vzduchu, displej a kontrolky funkcí.
  • Page 29: Čištění

    5 Čištění Čištění snímače kvality vzduchu K zajištění optimálního výkonu čističky Note čistěte snímač kvality vzduchu každé • Před čištěním přístroj vždy odpojte ze dva měsíce. Pokud čističku používáte sítě. v prašném prostředí, čistěte je častěji. • Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody nebo do jiné...
  • Page 30: Čištění Předfiltru

    (1). Potom jemně zatlačte nepoužívejte ho. Navštivte webové panel do těla přístroje (2) (obr. i). stránky www.philips.com/support nebo se obraťte na středisko péče Stisknutím tlačítko resetování o zákazníky ve své zemi. a jeho podržením na 3 sekundy resetujte dobu čištění...
  • Page 31: Resetování Počítadla Životnosti Filtru

    Přehled výstrahy filtru Resetování počítadla životnosti filtru Stav kontrolky Postupujte výstrahy filtru takto Po výměně filtru je nutné ručně Výměna filtru resetovat počítadlo jeho životnosti. Na displeji se NanoProtect Filtry můžete vyměnit také v případě, že zobrazí údaj A3 řady 3 (FY3433) se na obrazovce nezobrazuje žádný...
  • Page 32 Note • Po vybrání kódu filtru pro nový filtr pomocí tlačítka , pokud jste nestiskli žádné jiné tlačítko během 10 sekund, přístroj automaticky potvrdí kód filtru pro nový filtr. Po změně typu prvního filtru se na displeji zobrazí kód (C7) filtru NanoProtect AC (obr.
  • Page 33: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení • Zkontrolujte, že je přední kryt správně nasazený. I když...
  • Page 34 Problém Možná řešení • Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo Přístroj vydává možné ho opakovaně používat. Pokud zápach nezmizí, filtr divný zápach. vyměňte.
  • Page 35 Problém Možná řešení • Pokud je router, k němuž je čistička připojená, dvoupásmový a v současné době není provozován v síti 2,4 GHz, přepněte do jiného pásma stejného routeru (2,4 GHz) a zkuste čističku znovu spárovat. Nejsou podporovány sítě v pásmu 5 Ghz. •...
  • Page 36: Záruka A Servis

    Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte Soulad se standardy EMP se na místního prodejce výrobků Philips. Koninklijke Philips N.V. vyrábí a prodává mnoho výrobků určených Objednání dílů nebo pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný...
  • Page 37: Recyklace

    App Store je servisní značka společnosti Apple Inc. Google Play je ochranná známka společnosti Google Inc. Tento přístroj značky Philips a aplikace Air Matters používají více softwarů typu open source. Kopie licenčního textu softwaru open source používaného v tomto výrobku lze odvodit z webových stránek: www.philips.com/purifier-...
  • Page 38 Tartalma 1 Fontos tudnivalók 5 Tisztítás Biztonság Tisztítás ütemezése A készüléktest tisztítása 2 A levegőtisztító A levegőminőség-érzékelő tisztítása Termék áttekintése (a ábra) 40 Az előszűrő tisztítása Vezérlőszervek áttekintése (b ábra) 6 A szűrő cseréje 3 Bevezetés Az egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági A szűrők behelyezése figyelmeztetés Wi-Fi-beállítás...
  • Page 39: Fontos Tudnivalók

    Ha a hálózati kábel • meghibásodott, a kockázatok elkerülése Biztonság érdekében Philips szakszervizben vagy A készülék első használata előtt hivatalos szakszervizben figyelmesen olvassa el a használati ki kell cserélni. útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 40 Ha a készülék • helyezve. áramellátását biztosító Kizárólag az ehhez a • hálózati aljzat rossz készülékhez való, eredeti csatlakozásokkal Philips szűrőket használja. rendelkezik, a készülék Semmilyen más szűrőt ne csatlakozódugója használjon. felmelegszik. Ügyeljen arra, hogy a...
  • Page 41 A szűrő égése Ne használja a • • visszafordíthatatlan készüléket gázkészülék, veszéllyel járhat az fűtőberendezés vagy emberre nézve és/vagy kandalló közelében. veszélyeztetheti mások A készülék hálózati • életét. Ne használja a csatlakozódugóját szűrőt tüzelőanyagként a használat után, vagy hasonló célokra. valamint tisztítás és Ügyeljen, hogy ne más karbantartási...
  • Page 42: Levegőtisztító

    2 A levegőtisztító Ne használja a készüléket • nedves környezetben vagy magas hőmérsékletű Köszönjük, hogy Philips terméket helyiségekben, például vásárolt, és üdvözöljük a Philips fürdőszobában, világában! mellékhelyiségben vagy A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez konyhában. regisztrálja a terméket a www.philips.hu A készülék nem távolítja...
  • Page 43: Bevezetés

    3 Bevezetés Wi-Fi-beállítás A Wi-Fi kapcsolat beállítása az A szűrők behelyezése első használatkor Töltse le és telepítse az „Air Matters” alkalmazást az App Store Megjegyzés vagy a Google Play oldaláról. • Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné...
  • Page 44 üzemmódba lép. • Az alkalmazás támogatja a legújabb » A Wi-Fi jelzőfény Android és iOS verziókat. Tekintse narancssárgán villog. meg a www.philips.com/purifier- Kövesse „A Wi-Fi kapcsolat compatibility weboldalt a támogatott beállítása az első használatkor” operációs rendszerek és eszközök című rész 4. és 5. lépését.
  • Page 45: Készülék Használata

    4 A készülék » A levegőben található részecskék mennyiségének használata mérését követően a levegőtisztító megjeleníti az IAI szintet, és automatikus módban működik, miközben látható a képernyőn (k ábra). A levegőminőség A készülék kikapcsolásához jelzőfényének érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot.
  • Page 46: A Ventilátorsebesség Módosítása

    • » A képernyőn a következők Az alvó mód (SL) kiválasztásához érintse meg a ventilátorsebesség jelennek meg: Auto (A) és gombját (o ábra). Normál üzemmód Manuális Egy intelligens automatikus beállítás, • Érintse meg ismételten a amely automatikusan beállítja a ventilátorsebesség gombját levegőtisztító...
  • Page 47: A Gyermekzár Beállítása

    A gyermekzár beállítása A kijelzőmód átváltása A levegőtisztítónak két kijelzőmódja Érintse meg és tartsa lenyomva van: beltéri allergén index (IAI) és a gyermekzár gombot ( PM2,5 kijelzőmód. Az IAI üzemmódban 3 másodpercig a gyermekzár a kijelző egy számot jelenít meg aktiválásához (s ábra).
  • Page 48: Tisztítás

    5 Tisztítás A levegőminőség- érzékelő tisztítása A levegőminőség-érzékelő optimális Megjegyzés működése érdekében 2 havonta • Tisztítás előtt mindig húzza ki a végezze el a levegőtisztító tisztítását. készülék hálózati dugóját a fali Ha poros környezetben használja a aljzatból. levegőtisztítót, gyakrabban végezze el a •...
  • Page 49: Az Előszűrő Tisztítása

    • Ha az előszűrő sérült, kopott vagy panelt a készüléktestre (2) (i ábra). törött, ne használja. Látogasson el a Érintse meg és tartsa lenyomva www.philips.hu/support weboldalra, 3 másodpercig a nullázó gombot vagy forduljon az országában működő ) az előszűrő tisztítási idejének vevőszolgálathoz.
  • Page 50: A Szűrő Élettartam- Számlálójának Lenullázása

    Szűrőfigyelmeztetések táblázata A szűrő élettartam- számlálójának A szűrő Követendő figyelmeztető lenullázása eljárás jelzőfénye A szűrő cseréje után manuálisan le A NanoProtect A3 jelenik meg a kell nulláznia a szűrő élettartam- HEPA szűrő kijelzőn számlálóját. (FY3433) cseréje Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha Cserélje ki a Na- a szűrőcsere kódja nem látható...
  • Page 51: Szűrőtípus-Módosítás

    Szűrőtípus-módosítás Érintse meg egyszerre az és gombot 3 másodpercig a szűrőtípus-módosítás módba való belépéshez (€ ábra). » A NanoProtect HEPA szűrő kódja (A3) jelenik meg a képernyőn. Érintse meg az gombot a használni kívánt új szűrő szűrőkódjának kiválasztásához („ ábra). Érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot...
  • Page 52: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • Ellenőrizze, hogy az elülső fedél megfelelően van-e A készülék behelyezve.
  • Page 53 Probléma Lehetséges megoldás A levegőminőség jelzőfénye mindig • A levegőminőség-érzékelő szennyezett. Tisztítsa meg a ugyanolyan színű levegőminőség-érzékelőt (lásd a „Tisztítás” című fejezetet). marad. • Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ez a beltéri gázok abszorpciója miatt van.
  • Page 54 Probléma Lehetséges megoldás • Ha az útválasztó, amelyhez a készülék kapcsolódik, kétsávos és jelenleg nem működik a 2,4 GHz-es hálózaton, kapcsoljon át másik sávra ugyanezen az útválasztón (2,4 GHz), majd próbálja meg ismét a tisztító párosítását. 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak. •...
  • Page 55: Jótállás És Szerviz

    Philips helyi szaküzletéhez. Az EMF-szabványoknak való Alkatrészek és megfelelőség A Koninklijke Philips N.V. számos olyan tartozékok rendelése terméket gyárt és kínál vásárlóinak, amelyek, mint az elektronikus Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, készülékek általában, elektromágneses vagy újat szeretne vásárolni,...
  • Page 56: Újrahasznosítás

    Szoftver Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye. A Google Play a Google Inc. védjegye. Ez a Philips készülék és az Air Matters alkalmazás több nyílt forráskódú szoftvert használ. A termékben felhasznált nyílt forráskódú szoftverlicenc szöveg másolatai a következő...
  • Page 57 Instrukcja obsługi 5 Czyszczenie 1 Ważne Harmonogram czyszczenia Bezpieczeństwo Czyszczenie obudowy urządzenia 2 Twój oczyszczacz Czyszczenie czujnika jakości powietrza powietrza Opis produktu (rys.a) Czyszczenie filtra wstępnego 66 Panel sterowania (rys.b) 6 Wymiana filtra 3 Czynności wstępne Działanie blokady Healthy Montaż filtrów Air Protect Konfiguracja połączenia Wi- Wymiana filtrów...
  • Page 58: Ważne

    łatwopalnych przez autoryzowane detergentów ani innych centrum serwisowe firmy płynów do wnętrza Philips lub odpowiednio urządzenia, gdyż może wykwalifikowanej osobie. to doprowadzić do Nie używaj urządzenia, • porażenia prądem i/lub jeśli uszkodzona jest pożaru.
  • Page 59 zostaną poinstruowane oraz okapu podczas na temat korzystania gotowania. z tego urządzenia w Jeśli gniazdko elektryczne, • bezpieczny sposób oraz z którego zasilane jest zostaną poinformowane urządzenie, jest źle o potencjalnych podłączone, wtyczka zagrożeniach. Dzieci może się nagrzewać. nie mogą bawić się Sprawdź, czy podłączasz urządzeniem.
  • Page 60 Używaj tylko oryginalnych chemiczne. • filtrów firmy Philips Nie używaj urządzenia • przeznaczonych dla w pobliżu urządzeń danego urządzenia. Nie gazowych, grzejników lub używaj innych filtrów.
  • Page 61: Powietrza

    Philips! normalnych warunkach Aby w pełni korzystać z pomocy pracy. technicznej oferowanej przez firmę Philips, należy zarejestrować produkt na Nie używaj urządzenia • www.philips.com/welcome. w miejscach wilgotnych lub miejscach o wysokiej Opis produktu (rys.a) temperaturze, takich jak łazienka, toaleta lub...
  • Page 62: Czynności Wstępne

    3 Czynności Aby umieścić panel przedni z powrotem na miejscu, przymocuj wstępne go najpierw do górnej części urządzenia (1). Następnie delikatnie dociśnij panel do obudowy urządzenia (2) (rys.i). Po zamontowaniu filtrów dokładnie Montaż filtrów umyj ręce. Konfiguracja połączenia Uwaga Wi-Fi •...
  • Page 63 10 m i nie ma pomiędzy nimi żadnych przeszkód. • Ta aplikacja obsługuje najnowsze wersje systemów Android i iOS. Najnowsze informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych i urządzeń można znaleźć na stronie www.philips.com/ purifier-compatibility.
  • Page 64: Korzystanie Z Urządzenia

    4 Korzystanie z » Po zmierzeniu ilości cząsteczek zanieczyszczeń w powietrzu urządzenia na wyświetlaczu oczyszczacza powietrza będzie widoczny poziom IAI, a urządzenie będzie działać w trybie automatycznym z wyświetlonym na ekranie Działanie wskaźnika symbolem (rys.k). jakości powietrza Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć...
  • Page 65: Zmiana Prędkości Wentylatora

    » Na ekranie zostaną wyświetlone • Dotknij przycisku prędkości wentylatora , aby wybrać tryb snu oznaczenia Auto (A) i (SL) (rys.o). Tryb ogólny Prędkości 1, 2 lub 3 Inteligentny tryb automatyczny, który • Dotknij kilkakrotnie przycisku dostosowuje pracę oczyszczacza do prędkości wentylatora , aby jakości powietrza w pomieszczeniu.
  • Page 66: Ustawianie Blokady Rodzicielskiej

    Ustawianie blokady Zmiana trybu rodzicielskiej numerycznego wskaźnika jakości Dotknij przycisku blokady powietrza rodzicielskiej i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby włączyć tę Oczyszczacz powietrza oferuje dwa funkcję (rys.s). tryby wyświetlania: tryb wyświetlania » zostanie wyświetlony na indeksu alergenów (IAI) i tryb ekranie.
  • Page 67: Czyszczenie

    5 Czyszczenie Do usuwania kurzu z obudowy urządzenia używaj suchej, miękkiej szmatki. Wytrzyj wylot powietrza miękką, suchą szmatką. Uwaga • Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, Czyszczenie czujnika zawsze wyjmij wtyczkę z gniazda jakości powietrza zasilania. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
  • Page 68: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    (1). Następnie delikatnie zużyty, nie wolno z niego korzystać. dociśnij panel do obudowy Przejdź do strony internetowej urządzenia (2) (rys.i). www.philips.com/support lub Dotknij przycisku resetowania skontaktuj się z Centrum Obsługi przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby Klienta w swoim kraju.
  • Page 69: Resetowanie Licznika Użytkowania Filtra

    Stan wskaźnika Wykonaj Resetowanie licznika ostrzegawczego następujące użytkowania filtra filtra czynności Wymień filtr Po wymianie filtra należy ręcznie Na wyświetlaczu NanoProtect z zresetować licznik okresu użytkowania pojawia się kod A3 serii 3 (FY3433) filtra. Można także wymienić filtry, jeśli Wymień filtr Na wyświetlaczu na ekranie nie jest wyświetlany kod NanoProtect AC...
  • Page 70: Ustawienie Licznika Użytkowania Filtra

    Ustawienie licznika użytkowania filtra Dotknij równocześnie przycisków i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu zmiany typu filtra (rys.€). » Na wyświetlaczu pojawi się kod (A3) filtra NanoProtect serii 3. Dotknij przycisku , aby wybrać kod nowego filtra, z którego będziesz korzystać...
  • Page 71: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązanie • Sprawdź, czy osłona przednia jest poprawnie założona. Urządzenie nie •...
  • Page 72 Problem Możliwe rozwiązanie 4-kolorowy wskaźnik jakości • Czujnik jakości powietrza jest brudny. Wyczyść czujnik powietrza jakości powietrza (patrz rozdział „Czyszczenie”). wskazuje zawsze ten sam kolor. • Możliwe, że po pewnym czasie użytkowania filtr będzie wydzielał specyficzny zapach z powodu wchłonięcia obecnych w pomieszczeniu gazów.
  • Page 73 Problem Możliwe rozwiązanie • Jeśli router, do którego jest podłączony oczyszczacz powietrza, jest dwuzakresowy i aktualnie nie działa w sieci 2,4 GHz, należy przełączyć się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i ponownie dokonać konfiguracji oczyszczacz. Sieci 5 GHz nie są obsługiwane. •...
  • Page 74: Gwarancja I Serwis

    Pola elektromagnetyczne W razie jakichkolwiek pytań lub (EMF) problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.pl lub To urządzenie firmy Philips spełnia skontaktować się z lokalnym Centrum wszystkie normy i jest zgodne z Obsługi Klienta firmy Philips (numer wszystkimi przepisami dotyczącymi telefonu znajduje się...
  • Page 75: Ochrona Środowiska

    Google Play jest znakiem towarowym standaryzacji i szybkie dostosowywanie firmy Google Inc. naszych produktów do nowych przepisów. To urządzenie firmy Philips oraz Ochrona środowiska aplikacja Air Matters wykorzystują wiele programów o otwartym kodzie źródłowym. Kopie tekstu licencji programów o otwartym kodzie źródłowym znajdują...
  • Page 76 Cuprins 1 Important 5 Curăţarea Siguranţă Program de curăţare Curăţarea corpului aparatului 2 Purificatorul de aer Curăţarea senzorului de Prezentarea generală a calitate a aerului produsului (fig. a) Curăţarea prefiltrului Prezentarea generală a comenzilor (fig. b) 6 Înlocuirea filtrului 3 Primi paşi Descrierea blocării de protecţie pentru aer Instalarea filtrelor...
  • Page 77: Important

    înlocuit întotdeauna de Philips, Siguranţă de un centru de service autorizat de Philips sau Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi de personal calificat în păstrează-l pentru consultare ulterioară.
  • Page 78 înainte de a porni aparatului are conexiuni aparatul. necorespunzătoare, Foloseşte doar filtrele • ştecărul aparatului se originale Philips create încinge. Asigură-te că vei special pentru acest conecta aparatul la o priză aparat. Nu folosi niciun alt conectată corespunzător. tip de filtru.
  • Page 79 Combustia filtrului Scoate întotdeauna • • poate duce la pericole din priză aparatul după ireversibile pentru om şi/ utilizare şi înainte de sau poate pune în pericol curăţare sau efectuarea şi alte persoane. Nu utiliza altor operaţii de filtrul ca şi combustibil sau întreţinere.
  • Page 80: Purificatorul De Aer

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! în caz de accidente cu procese de combustie Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, şi substanţe chimice înregistrează-ţi produsul la periculoase. www.philips.com/welcome. Dacă trebuie să muţi •...
  • Page 81: Primi Paşi

    3 Primi paşi Configurarea Wi-Fi Configurarea conexiunii Wi-Fi Instalarea filtrelor pentru prima dată Descarcă şi instalează aplicaţia „Air Matters” de pe App Store sau Note Google Play. • Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent.
  • Page 82 • Această aplicaţie acceptă cele mai intermitent în portocaliu. recente versiuni de Android şi iOS. Te Urmează paşii 4-5 din secţiunea rugăm să consulţi www.philips.com/ „Configurarea conexiunii Wi-Fi purifier-compatibility pentru cele mai pentru prima dată”. recente informaţii privind sistemele de operare şi dispozitivele acceptate.
  • Page 83: Utilizarea Aparatului

    4 Utilizarea Pornirea şi oprirea aparatului Introdu ştecărul aparatului în priză. Apasă butonul pentru a porni aparatul (fig. j). » În mod implicit, aparatul Descrierea indicatorului funcţionează în modul automat. luminos pentru calitatea » După măsurarea calităţii aerului pentru o perioadă scurtă de aerului timp, senzorul de calitate a aerului selectează...
  • Page 84: Modificarea Setărilor Modului Automat

    Modificarea setărilor Schimbarea turaţiei modului Automat ventilatorului Poţi alege între modul General Sunt disponibile mai multe turaţii ale ), modul Alergeni ( ) şi modul ventilatorului. Poţi alege modul nocturn (SL), modul turbo (t) şi turaţia 1, 2 sau 3. Bacterii şi virusuri ( Nocturn (SL) Modul pentru alergeni...
  • Page 85: Configurarea Blocării Pentru Copii

    Pentru a dezactiva temporizatorul, Apasă a treia oară butonul de apasă butonul temporizatorului în aprindere/stingere a luminilor mod repetat, până când pe ecran se toate luminile se vor aprinde din afişează nou. Comutarea modului de Configurarea blocării afişare pentru copii Purificatorul de aer are două...
  • Page 86: Curăţarea

    5 Curăţarea Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului Note la fiecare 2 luni, pentru a asigura • Scoate întotdeauna aparatul din priză funcţionarea optimă a purificatorului. înainte de a-l curăţa. Dacă foloseşti purificatorul într-un •...
  • Page 87: Curăţarea Prefiltrului

    • Dacă prefiltrul este deteriorat, uzat sau Atinge butonul de resetare şi rupt, nu îl folosi. Accesează ţine-l apăsat timp de 3 secunde www.philips.com/support sau pentru a reseta intervalul de contactează centrul de asistenţă curăţare a prefiltrului (fig. }). pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 88: Resetarea Contorului Ciclului De Viaţă Al Filtrului

    Diagrama avertizărilor pentru filtre Resetarea contorului ciclului de viaţă al filtrului Starea indicatoarelor Respectă După înlocuirea unui filtru, trebuie să luminoase de următoarele resetezi manual contorul ciclului de avertizare pentru viaţă al filtrului. filtre Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele Înlocuieşte filtrul chiar dacă...
  • Page 89: Schimbarea Tipului De Filtru

    Schimbarea tipului de filtru Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde pentru a intra în modul de schimbare a tipului de filtru (fig. €). » Pe ecran se va afişa codul (A3) al filtrului NanoProtect seria 3. Apasă butonul pentru a selecta codul de filtru al noului filtru pe care îl vei utiliza (fig.
  • Page 90: Depanarea

    Depanarea Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă Soluţie posibilă • Verifică...
  • Page 91 Problemă Soluţie posibilă Culoarea indicatorului • Senzorul de calitate a aerului este murdar. Curăţă senzorul luminos pentru de calitate a aerului (consultă capitolul „Curăţare”). calitatea aerului nu se modifică. • Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare din cauza absorbţiei gazelor din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să...
  • Page 92 Problemă Soluţie posibilă • Dacă routerul la care este conectat purificatorul este dual- band şi momentan nu funcţionează într-o reţea de 2,4 GHz, te rugăm să comuţi la altă bandă a aceluiaşi router (2,4 GHz) şi să încerci să asociezi din nou purificatorul. Reţelele de 5 GHz nu sunt acceptate.
  • Page 93: Garanţie Şi Service

    Philips la adresa www.philips.com Acest aparat Philips respectă toate sau contactează Centrul de asistenţă standardele şi reglementările aplicabile pentru clienţi Philips din ţara ta (vei privind expunerea la câmpuri găsi numărul de telefon în broşura de electromagnetice. garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există...
  • Page 94: Reciclare

    App Store este o marcă de servicii a Apple Inc. Google Play este o marcă înregistrată a Google Inc. Acest aparat Philips şi aplicaţia Air Matters folosesc mai multe software-uri open source; copii ale textului licenţei software open source utilizate în acest produs pot fi luate de pe site-ul web www.philips.com/purifier-compatibility.
  • Page 95 Obsah 1 Dôležité informácie 5 Čistenie Bezpečnosť Plán čistenia Čistenie tela zariadenia 2 Čistička vzduchu Čistenie snímača kvality vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Čistenie predfiltra Prehľad ovládacích prvkov (obr. b) 6 Výmena filtra 3 Začíname Význam blokovania na zaistenie zdravého Inštalácia filtrov vzduchu Nastavenie Wi-Fi...
  • Page 96: Dôležité Informácie

    Poškodený napájací kábel • Pred použitím zariadenia si pozorne smie vymeniť výlučne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. personál spoločnosti Philips, servisné Nebezpečenstvo stredisko autorizované Zabráňte vniknutiu vody, • spoločnosťou Philips akejkoľvek inej kvapaliny alebo osoba s podobnou alebo horľavého...
  • Page 97 že sú všetky ventilátora počas varenia. filtre správne vložené. Ak je elektrická zásuvka • Používajte iba originálne • používaná na napájanie filtre značky Philips určené zariadenia nesprávne pre toto zariadenie. zapojená, zástrčka Nepoužívajte žiadne iné zariadenia sa bude filtre. prehrievať. Dbajte, aby Pri spaľovaní...
  • Page 98 ohrozeniu vášho života vykonávaním inej údržby alebo života iných ľudí. zariadenie vždy odpojte Filter nespáľte ako palivo zo siete. ani ho nepoužite na Zariadenie nepoužívajte • podobné účely. v miestnosti s veľkými Predchádzajte nárazom teplotnými zmenami, • tvrdých predmetov do pretože by mohli zapríčiniť...
  • Page 99: Čistička Vzduchu

    Ak potrebujete zariadenie • premiestniť, najskôr Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. ho odpojte od zdroja napájania. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, Zariadenie neťahajte za • zaregistrujte svoj výrobok na lokalite sieťový...
  • Page 100: Začíname

    3 Začíname Nastavenie Wi-Fi Prvé nastavenie pripojenia Inštalácia filtrov Wi-Fi Prevezmite si a nainštalujte aplikáciu Air Matters z obchodu Poznámka App Store alebo Google Play. • Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistička vzduchu odpojená od elektrickej zásuvky. • Pri inštalácii filtra sa uistite, že strana so značkou je otočená...
  • Page 101 » Indikátor Wi-Fi bliká na • Táto aplikácia podporuje najnovšie oranžovo. verzie operačného systému Postupujte podľa krokov 4 – 5 Android a iOS. Aktuálne informácie v časti Prvé nastavenie pripojenia o podporovaných operačných Wi-Fi. systémoch a zariadeniach nájdete na adrese www.philips.com/purifier- compatibility.
  • Page 102: Používanie Zariadenia

    4 Používanie » Po zmeraní pevných častíc vo vzduchu čistička vzduchu zariadenia zobrazí úroveň IAI a bude pokračovať v automatickom režime so zobrazenou ikonou na obrazovke (obr. k). Zariadenie vypnete stlačením Význam svetelného tlačidla a jeho podržaním na indikátora kvality 3 sekundy.
  • Page 103: Zmena Otáčok Ventilátora

    Všeobecný režim Manuálny Inteligentné automatické nastavenie • Opakovaným dotknutím sa tlačidla automaticky nastaví čističku vzduchu na otáčok ventilátora vyberte ideálnu úroveň. požadovanú rýchlosť otáčok ventilátora (obr. p). • Dotknutím sa tlačidla automatického režimu vyberte všeobecný režim Turbo (t) (obr. m). »...
  • Page 104: Používanie Funkcie Zapínania/Vypínania Svetelných Indikátorov

    Detský zámok deaktivujete tak, že Poznámka sa znova dotknete tlačidla a na 3 sekundy ho podržíte (obr. t). • Čistička vzduchu predvolene používa » zmizne z obrazovky. režim zobrazenia IAI. Poznámka Režim zobrazenia PM2,5 znova • Čističku vzduchu môžete ovládať zapnete dotknutím sa tlačidla pomocou aplikácie aj vtedy, keď...
  • Page 105: Čistenie

    5 Čistenie Čistenie snímača kvality vzduchu V záujme zachovania optimálnej Poznámka funkčnosti čističky vzduchu • Pred čistením zariadenie vždy odpojte odporúčame čistiť snímač kvality zo siete. vzduchu každé 2 mesiace. Ak používate • Nikdy neponorte zariadenie do vody čističku vzduchu v prašnom prostredí, ani inej tekutiny.
  • Page 106: Čistenie Predfiltra

    časť zariadenia (1). Potom panel nepoužívajte ho. Prejdite na web jemne zatlačte proti telu zariadenia www.philips.com/support alebo (2) (obr. i). kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla vynulovania , čím vynulujete čas...
  • Page 107: Vynulovanie Počítadla Životnosti Filtra

    Tabuľka upozornení filtra Vynulovanie počítadla životnosti filtra Stav výstražnej Postupujte kontrolky filtra nasledovne Po výmene filtra musíte manuálne Vymeňte filter vynulovať počítadlo životnosti filtra. Na displeji sa NanoProtect Filtre môžete nahradiť aj v prípade, ak zobrazí kód A3 série 3 (FY3433) sa na obrazovke nezobrazuje žiaden Vymeňte filter kód výmeny filtra.
  • Page 108 Poznámka • Ak sa po výbere kódu nového filtra pomocou tlačidla do 10 sekúnd nedotknete žiadneho iného tlačidla, zariadenie automaticky potvrdí kód nového filtra. Po zmene typu prvého filtra sa na displeji zobrazí kód (C7) filtra Nanoprotect AC (obr. ‚). Dotknite sa tlačidla a vyberte kód nového filtra zodpovedajúci...
  • Page 109: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie • Skontrolujte, či je správne nainštalovaný predný kryt. Zariadenie •...
  • Page 110 Problém Možné riešenie Farba svetelného indikátora kvality • Snímač kvality vzduchu je znečistený. Vyčistite snímač vzduchu sa kvality vzduchu (pozrite si kapitolu „Čistenie“). nemení. • Filter môže z dôvodu absorpcie interiérových plynov po určitej dobe používania vytvárať zápach. Odporúča sa, aby ste filter znova aktivovali uložením na priame slnečné...
  • Page 111 Problém Možné riešenie • Ak je vaša čistička pripojená k dvojpásmovému smerovaču a momentálne nie je aktivované pásmo 2,4 GHz, prepnite ho na pásmo 2,4 GHz a pokúste sa čističku spárovať znova. Siete v pásme 5 Ghz nie sú podporované. •...
  • Page 112: Záruka A Servis

    účel, ich použitie je podľa dnes dostupných vedeckých poznatkov bezpečné. Spoločnosť Philips hrá aktívnu úlohu vo vývoji medzinárodných bezpečnostných a EMF štandardov, čo spoločnosti Philips umožňuje predpokladať budúci vývoj v štandardizácii a zavčasu ho integrovať...
  • Page 113: Recyklácia

    App Store je značka služby spoločnosti Apple Inc. Google Play je ochrannou známkou spoločnosti Google Inc. Toto zariadenie značky Philips a aplikácia Air Matters využívajú viacero softvérov s licenciou open source. Kópie textu softvérovej licencie open source môžu byť odvodené z webovej stránky...
  • Page 114 Зміст 1 Важлива інформація 5 Чищення Безпека Розклад чищення Чищення корпуса пристрою 2 Очищувач повітря Чищення датчика якості Огляд виробу (мал. a) повітря Огляд елементів Чищення фільтра керування (мал. b) попереднього очищення 123 3 Початок роботи 6 Заміна фільтра Встановлення фільтрів Пояснення...
  • Page 115: Важлива Інформація

    Щоб запобігти • замінити, звернувшись ураженню електричним до сервісного центру, струмом та/чи уповноваженого виникненню пожежі, Philips, або фахівців із уникайте потрапляння належною кваліфікацією. води чи іншої рідини або Не використовуйте займистого засобу для • пристрій, якщо штекер, чищення у пристрій.
  • Page 116 проведено інструктаж або вентилятор під час щодо безпечного приготування їжі. користування пристроєм У разі ненадійного • та їх було повідомлено з’єднання розетки, яка про можливі ризики. використовується для Не дозволяйте дітям живлення пристрою, бавитися пристроєм. штекер пристрою Не дозволяйте дітям нагрівається.
  • Page 117 • всі фільтри. пристрій у приміщенні Використовуйте лише після застосування • оригінальні фільтри димових засобів від Philips, призначені для комах, а також у місцях цього пристрою. Не із залишками мастила, використовуйте інших запахами від кадіння чи фільтрів. хімічними випарами. Займання фільтра може...
  • Page 118: Очищувач Повітря

    та годинники з радіоуправлінням). повітря Пристрій призначено • виключно для побутового Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! використання за нормальних умов Щоб вповні користатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, експлуатації. зареєструйте виріб за адресою Не використовуйте...
  • Page 119: Початок Роботи

    3 Початок Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її роботи до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса пристрою (2) (мал. i). Після встановлення фільтрів ретельно помийте руки. Встановлення фільтрів Налаштування Wi-Fi Примітка • Перед встановленням фільтрів Налаштування...
  • Page 120 • Відстань між Вашим мобільним пристроєм та очищувач повітря має становити не більше 10 м без будь- яких перешкод. • Цей додаток підтримує найновіші версії Android та iOS. Перевірте найновішу інформацію про підтримувані операційні системи та пристрої на сторінці www.philips.com/ purifier-compatibility. 118 UK...
  • Page 121: Використання Пристрою

    4 Використання Увімкнення та пристрою вимкнення Вставте штепсель пристрою в розетку. Натисніть , щоб увімкнути Значення кольорів пристрій (мал. .j). індикатора якості » За замовчуванням пристрій працює в автоматичному повітря режимі. » Після нетривалого Рівень Колір Рівень вимірювання якості повітря індикатора...
  • Page 122: Змінення Автоматичного Режиму

    Режим усунення бактерій та Змінення вірусів автоматичного режиму Спеціально розроблений режим усунення бактерій та вірусів може Ви можете вибрати універсальний ефективно знищувати такі бактерії та режим ( ), режим усунення віруси, як білий стафілокок та H1N1. алергенів ( ) та режим усунення •...
  • Page 123: Установка Таймера

    Турбо (t) Примітка У турборежимі пристрій працює з • Ви все ще можете керувати найвищою швидкістю. очищувачем повітря через додаток, • Торкніться кнопки швидкості навіть якщо активовано блокування вентилятора , щоб вибрати від дітей. турборежим (t) (мал. q). Використання функції Установка...
  • Page 124: Чищення

    5 Чищення Примітка • Очищувач повітря за замовчуванням працює у режимі IAI. Примітка Натисніть кнопку увімкнення/ • Перед чищенням від’єднуйте вимкнення підсвітки протягом пристрій від електромережі. 3 секунд ще раз, щоб перейти • Ніколи не занурюйте пристрій у воду в режим відображення PM2.5 чи...
  • Page 125: Чищення Датчика Якості Повітря

    Чищення датчика якості Чищення фільтра повітря попереднього очищення Для оптимальної роботи очищувача чистьте датчик якості повітря Чистіть фільтр попереднього кожні 2 місяці. У разі використання очищення, коли на екрані очищувача в запиленому середовищі відображається індикація F0 чистіть їх частіше. (мал. {). Потягніть...
  • Page 126: Заміна Фільтра

    6 Заміна фільтра Щоб знову під’єднати передню панель, спочатку прикріпіть її до верху пристрою (1). Потім обережно притисніть панель до корпуса пристрою (2) (мал. i). Пояснення щодо Натисніть та утримуйте кнопку скидання протягом 3 секунд, функції блокування для щоб скинути налаштування часу збереження...
  • Page 127: Заміна Фільтрів

    очищення пошкоджений, зношений Натисніть та утримуйте кнопку або поламаний, не використовуйте скидання протягом 3 секунд, його. Відвідайте веб-сайт щоб скинути дані лічильника www.philips.com/support терміну експлуатації фільтра або зверніться до Центру (мал. ). обслуговування клієнтів у Вашій Примітка країні. • Після заміни фільтрів помийте руки.
  • Page 128: Зміна Типу Фільтра

    Після зміни типу першого фільтра Натисніть та утримуйте на дисплеї відобразиться код впродовж 3 секунд, щоб скинути (C7), який відповідає фільтру дані фільтра NanoProtect серії 3 NanoProtect AC (мал. ‚). (мал. ). Після скидання даних фільтра Торкніться , щоб вибрати код NanoProtect серії...
  • Page 129: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення • Перевірте, чи передню кришку встановлено належним чином.
  • Page 130 Проблема Можливе рішення • Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає кімнатні гази. Рекомендується повторно активувати фільтр, поставивши його на сонце для повторного Пристрій видає використання. Якщо запах не зникне, замініть фільтр. дивний запах. • Якщо...
  • Page 131 Проблема Можливе рішення • Якщо маршрутизатор, до якого під’єднано очищувач, має подвійний діапазон і на даний час не працює в мережі 2,4 ГГц, переключіться на інший діапазон того ж маршрутизатора (2,4 ГГц) і спробуйте повторно виконати спарення з очищувачем. Мережі 5 ГГц не підтримуються.
  • Page 132: Гарантія Та Обслуговування

    Цей пристрій Philips відповідає усім www.philips.com чи зверніться до діючим стандартам та правовим Центру обслуговування клієнтів нормам, що стосуються впливу Philips у своїй країні (номер телефону електромагнітних полів. можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться...
  • Page 133: Переробка

    забезпечення App Store є знаком обслуговування корпорації Apple Inc. Google Play є товарним знаком корпорації Google Inc. Цей пристрій Philips та додаток Air Matters застосовують різне програмне забезпечення з відкритим кодом, копії тексту ліцензії на програмне забезпечення з відкритим кодом, яке використовується у цьому...
  • Page 134 KLIMASKLEP ul. Orzechowa 3 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42 e-mail: [email protected] www: www.KlimaSklep.pl...

Table of Contents