Table of Contents
  • Türkçe

    • Kendi Güvenliğiniz Için
    • Aşırı Yüklenmeye Karşı Koruma
    • Cihazın Kullanılması
    • Genel Bakış
    • Arıza Durumunda YardıM
    • Cihazın Temizlenmesi Ve BakıMı
    • Tarifler Ve Yararlı Bilgiler
    • Garanti Koşulları
    • Giderme Bilgileri
  • Русский

    • Для Вашей Безопасности
    • Kомплектный Обзор
    • Защита От Перегрузки
    • Эксплуатация
    • Помощь При Устранении Неисправностей
    • Чистка И Уход
    • Рецепты И Рекомендации
    • Гарантийные Условия
    • Указания По Утилизации
  • Қазақша

    • Өз Қауіпсіздігіңіз Үшін
    • Жалпы Мәліметтер
    • Шамадан Артық Жүктелуінен Қорғау
    • Қолдану
    • Тазалау Мен Күту
    • Жағдайлардағы Көмек
    • Тағам Рецепттері Мен Кеңестер
    • Қате Мен Бөгет Болған
    • Кепілдеме Шарттары
    • Кәдеге Жарату Бойынша Нұсқаулар
Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

MFW22010
en
Operating instructions
tr
Kullanma talimatı
ru
Инструкция по эксплуатации
kk
Пайдалану туралы нұсқаулығы
ar
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MFW22010

  • Page 1 MFW22010 Operating instructions Kullanma talimatı Инструкция по эксплуатации Пайдалану туралы нұсқаулығы...
  • Page 2 English ............3 Türkçe .
  • Page 3: Table Of Contents

    Children shall not play with the appliance. Connect and operate the appliance only in accordance with the speci- fications on the rating plate. Only use indoors. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4: Overview

    11 Perforated disc of our warranty obligations. Such spare parts a) medium, hole diameter 4 mm can be purchased from customer service c) coarse, hole diameter 8 mm (order no. 630701). 12 Threaded ring Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: Operating

    Disassemble mincer attachment.  Use for: Disassembly is in reverse order.  Filling artificial and natural casings with Clean all parts, see “Cleaning and  sausage meat. servicing”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6: Cleaning And Servicing

    Switch appliance off and wait until  and coat with the breadcrumbs. it comes to a standstill. Fry in the hot oil. Remove mains plug.   Remove mincer attachment and remove  blockage. Switch on appliance again.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Instructions On Disposal

    Leave the sausages to dry for 6 hours.  Cure over warm smoke for approx.  14 hours or over hot smoke for approx. 2.5 hours. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8: Kendi Güvenliğiniz Için

    EEE yönetmeliğine uygundur İçindekiler Yeni bir BOSCH cihazı satın aldığınız için Kendi güvenliğiniz için ....sizi candan kutluyoruz. Genel bakış ..... . 10 Böylelikle kararınızı...
  • Page 9 Keskin bıçaklarından/dönen tahrik sisteminden (motordan) dolayı yaralanma tehlikesi söz konusudur! Dönen parçaları tutmayınız ve dokunmayınız. Elinizi besin doldurma ağzına sokmayınız. Eti kabın içine itelemek veya bastırmak için daima bastırma tokmağını kullanınız. Dikkat! Cihazın 60°C’den daha fazla sıcağa maruz kalmasına izin vermeyiniz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10: Genel Bakış

    Bu tür yedek parçalar yetkili servis üzerinden Montaj bileziğini enjektörle birlikte saatin  satın alınabilir (Sipariş no. 630701). çalışma yönünde çevirip tutturunuz. Montaj bileziğini çok fazla sıkmayınız. Kullanıldığı yerler: Suni ve doğal bağırsağın sucuk malzemesi ile doldurulması içindir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Cihazın Temizlenmesi Ve Bakımı

    Et kıyma makinesi ön takımı durur, fakat cihaz kapanmaz. Sebebi Önemli not Cihazda aşırı yüklenme olduğu için Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur. (örn. kemikten dolayı), kavrama ünitesi İtinalı ve iyi temizleme, cihazın zarar kırılmıştır. görmesini önler ve işlevselliğini korur. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12: Tarifler Ve Yararlı Bilgiler

    Etten yapılan ezme/pate Sıcak duman üzerinde yaklaşık  14 saat veya çok sıcak dumanda yakl. 500 g domuz eti 2,5 saat füme ediniz. 500 g dana eti 400 g domuz yağı 500 g ciğer 300 g soğan Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: Giderme Bilgileri

    Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkında Bunun yanı sıra, garanti koşullarını internette bilgi almak için, yetkili satıcınıza veya ilgili ilgili bağlantı sayfasında da bulabilirsiniz. yerel belediye idaresine başvurunuz. Garanti hakkından yararlanılabilmesi için, satın alma belgesinin gösterilmesi kesinlikle gereklidir. Değişiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 16: Для Вашей Безопасности

    ностей возможны другие варианты применения. Hе использовать для переработки других предметов или веществ. Прибор можно использовать только с оригинальными принадлеж- ностями. Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче прибора третьему лицу необходимо также передать ему инструкцию по эксплуатации. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 привода и после извлечения штепсельной вилки из розетки. Опасность травмирования об острые ножи/вращающийся привод! Не прикасаться к вращающимся деталям. Hе опускать руки в загрузочный ствол. Для проталкивания всегда использовать толкатель. Внимание! Не подвергать изделие воздействию температур свыше 60°C. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 18: Kомплектный Обзор

    ным местом слома не входит в рамки закрутить по часовой стрелке. наших гарантийных обязательств. Не затягивать зажимное кольцо Такие запасные части можно приобрести слишком тyго. в сервисной службе (Nо заказа: 630701) Применение: Для заполнения колбасной массой искусственной и натуральной колбасной оболочки. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19: Чистка И Уход

    кировки должна оставаться нажатой. Неисправность Разобрать насадку-мясорубку.  Прибор останавливается, но не выклю- Разборка выполняется в обратном  чается. порядке. Причина Провести чистку всех деталей,  см. «Чистка и уход». Прибор перегружен, напр., мясорубка заблокирована продуктом. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20: Рецепты И Рекомендации

    Мясо помыть и нарезать кусочками.  Соль смешать с селитрой и пряност-  Хлеб, лук и мясо пропустить два раза  ями и добавить в мясной фарш. через мясорубку (формовочный диск Медленно долить бульон из костей. 4 мм). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Указания По Утилизации

    действующие на всей территории EС, по приему и утилизации отслуживших свой срок приборов. Информацию по правильной утилизации Вы можете получить у Вашего торгового агента или в органах коммунального управления по Вашему месту жительства. Право на внесение изменений оставляем за собой. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 26: Өз Қауіпсіздігіңіз Үшін

    Мазмұны BOSCH фирмасының жаңа бұйымын Өз қауіпсіздігіңіз үшін ... . . 26 сатып алғаныңызбен құттықтаймыз. Жалпы мәліметтер ....28 Осы...
  • Page 27 қолданбаңыз. Электр тоққа қосу айырын тек бұйыммен жұмыс істеу үшін керекті әрекеттер өткізіліп және өнімдер мен заттар дайын- далып қойылғанда ғана электррозеткасына қосыңыз. Электр тоқтың берілуі тоқтатылғаннан кейін тоқ қайта берілгенде қосылған бұйым қайта іске қосылады. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 28: Жалпы Мәліметтер

    орнатыңыз. Саңылаулар шілтерінің бөлінеді. Қармаушыны ауыстыру үшін жанындағы бос орын тұрқы ішінде қосалқы бөлшегін бұйымды сатып алған дөңесінде отыруы керек. қорабында тауып, оны өзіңіз оңай Сомынды сағат тілі бағытымен бұрып ауыстыра аласыз.  бекітіңіз. Сомынды аса қатты тартпаңыз. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29: Тазалау Мен Күту

    заттарға малуға және ыдыс жуу қондырғысын біраз оң жаққа қарай машинасында тазалауға болмайды. еңкейтіп ұстап тұрып жетек үстіне Тазалау жұмыстарын өткізу алдынан орнатыңыз. кабелін электррозеткадан ажыратыңыз. Еттартқыш қондырғысын соңына  әбден кіргенше дейін жоғарыға қарай бұрыңыз. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 30: Қате Мен Бөгет Болған

    жасаңыз (шамамен 1,5 см қалың) да, оларды кептірілген нан ұнтақтарында Қателер мен бөгеттер аунатып алыңыз. Еттартқыш қондырғысы тұрып қалды, Қызған өсімдік майда қуырып пісіріңіз.  бірақ бұйым өшірілмейді. Себебі Бұйым шамадан тыс жүктелген себептен (мысалы сүйектер арқылы) бұйым қармаушысы бұзылған. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31: Кәдеге Жарату Бойынша Нұсқаулар

    қағазының көрсетілуі талап етіледі. мен араластырып, оны ет қоспасына қосыңыз. Осы әрекет барысында оған баяу ғана сүйек сорпасын қосып отырыңыз. Суық бір жерге 24 сағат үшін қойыңыз.  Шұжықты толтыру қондырғысын  еттартқышқа орнатыңыз. Өзгертулердің бар болуы мүмкін. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 32 ===ar-6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33 ===ar-5 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 34 ===ar-4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35 ===ar-3 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 36 ===ar-2 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37 ===ar-1 Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 38 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bsh.service.cyprus@ mailto:[email protected] Konfigurator und viele weitere cytanet.com.cy Infos unter: BE Belgique, België, Belgium CZ ýeská Republika, www.bosch-home.com BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Reparaturservice, Ersatzteile & Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spot ebiþe s.r.o. Zubehör, Produkt-Informationen: Laarbeeklaan 74 Firemní...
  • Page 39 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:[email protected] Senuku prekybos centras UAB mailto:[email protected] Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 40 Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:[email protected] Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:[email protected] NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, *Ça÷rı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "...
  • Page 41 9000xxxxxx/09.2013 en, tr, ru, kk, ar...

Table of Contents