Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. VAROITUS Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (lithium caution) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. tion of other electronic devices. Compliance with FCC regu- lations does not guarantee that interference will not occur in * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT...
Page 4
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti - La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
Page 5
CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Yamaha sono soggetti a continui miglioramenti, questo manuale potrebbe non essere valido per le specifiche del prodotto in proprio possesso. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. Dal momento che le specifiche, le apparecchiature e gli accessori venduti separatamente potrebbero variare a seconda del paese in cui viene distribuito il prodotto, verificarle con il rivenditore Yamaha.
Conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni. NOTA • Laddove sono presenti differenze tra le specifiche tecniche per i modelli XMV8280/XMV8280-D e XMV8140/XMV8140-D, in questo manuale verranno utilizzate parentesi graffe { } per racchiudere informazioni applicabili solo al modello XMV8140/XMV8140-D.
• Trasmette fino a 512 ingressi/512 uscite per un totale di 1024 canali (in teoria) di audio attraverso una rete GbE (il modello XMV8280-D/XMV8140-D dispone di otto Precauzioni per il montaggio in rack ingressi con una risoluzione di 24/32 bit).
• Anche se l'unità è spenta, un piccolo flusso di corrente continua a giungere all'unità. Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 10
Quando l'indicatore [PANEL LOCK] (Blocco pannello) !6 è illuminato, le operazioni del pannello frontale sono bloccate e non è possibile eseguire le operazioni del canale di uscita. Se si desidera eseguire queste operazioni, disattivare il blocco. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 11
È inoltre necessario pulire le prese d'aria e quelle di sbocco regolarmente. Se le prese d'aria sono ostruite da polvere o detriti, l'unità si surriscalda e ciò potrebbe causarne lo spegnimento. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
[YDIF], vedere il "Manuale di configurazione MTX". NOTA Per evitare interferenze elettromagnetiche, effettuare collegamenti al connettore [YDIF] utilizzando un cavo CAT5e o STP (Shielded Twisted Pair, doppino ritorto schermato) in cui tutti i pin siano collegati con una connessione lineare. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 13
NOTA UNIT ID, compresi tra "01" e "FE". Gli switch 1 e 2 non sono utilizzati per i modelli XMV8280-D/XMV8140-D. Utilizzare la configurazione di NOTA fabbrica degli switch (rivolti verso l'alto). • Non utilizzare "00" o "FF" come UNIT ID.
Page 14
REDUNDANT connessione di backup, Dopo aver specificato l'indirizzo IP da MTX Editor, indipendente dalla rete spostare questo switch sulla posizione "PC". alla quale è collegato il connettore Dante [PRIMARY]. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 15
* Se si sceglie questa impostazione, la modalità a doppia Prima di collegare o scollegare il cavo di potenza viene attivata e l'entrata/uscita verrà disattivata per alimentazione, assicurarsi che l'unità sia spenta. i canali B, D, F e H. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Vedere "Precauzioni per il montaggio in rack" (pagina 120), quindi montare XMV nel rack. Controllo delle impostazioni dello switch DIP di configurazione del dispositivo Assicurarsi che tutti gli switch DIP di configurazione del dispositivo (pagina 125) del pannello posteriore siano rivolti verso l'alto. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 17
(canali A, B, E e F) di ingresso analogico del dispositivo. 280 W {140 W}, 8 Ω 280 W {140 W}, 4 Ω NOTA Se si effettuano impostazioni per collegamenti a bassa impedenza, il filtro HPF viene automaticamente disattivato. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 18
I cavi e i dispositivi di ingresso contenenti circuiti sensibili devono essere mantenuti a una certa distanza dai cavi degli altoparlanti; si consiglia inoltre di fissare i cavi in posizione. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 19
Alta impedenza l'avvio (non modificata) precedente RESUME Come per Bassa impedenza l'avvio (non modificata) Bassa precedente impedenza Alta impedenza 80 Hz (modificata) (valore non Bassa impedenza Disattivato correlato all'impostazione INITIALIZE dell'avvio Alta impedenza 80 Hz precedente) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 20
Dopo aver spento l'unità, impostare lo switch DIP di configurazione del dispositivo del pannello posteriore 4 (LED DIMMER) nella posizione inferiore (ON). Quando l'unità viene riaccesa, la luminosità dell'indicatore sarà diminuita. NOTA La luminosità dell'indicatore [POWER] non verrà ridotta. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Il carico nominale dei contatti dei relè è 1 A, CC 30 V per un carico resistivo. NOTA Non applicare un carico che supera questo valore. Quando lo stato di accensione è impostato su standby tramite il connettore [REMOTE], utilizzando l'interruttore di accensione l'unità sarà in modalità standby. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 22
Circa 5 mm 1. Allentare le viti del terminale. Cacciavite a punta piatta Allentare. Spina Euroblock Vite del morsetto NOTA Si consiglia di utilizzare un cacciavite con una lama lunga circa 3 millimetri. Massimo 3 mm XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
*1: "X+Y" indica "utilizzare Y mentre si utilizza X". Ad esempio, "[SELECT] A + encoder" significa che è necessario tenere premuto il pulsante [SELECT] A e utilizzare l'encoder. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Page 24
"Block Diagram" (modifica valore in corso) – – – (pagina 236). *2: "XY" indica "utilizzare X, quindi utilizzare Y". Ad esempio, "[SELECT] A encoder" significa che è necessario premere il pulsante [SELECT] A, quindi utilizzare l'encoder. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Durante l'inizializzazione, gli indicatori [NETWORK], [YDIF] e [PANEL LOCK] lampeggiano. Al termine dell'inizializzazione, gli indicatori [NETWORK] e [YDIF] lampeggiano. • Nel caso del modello XMV8280-D/XMV8140-D Durante l'inizializzazione, gli indicatori [PRIMARY], [SECONDARY], [SYNC] (verde), [SYNC] (arancione) e [PANEL LOCK] lampeggiano. Al termine dell'inizializzazione, gli indicatori [PRIMARY], [SECONDARY] e [SYNC] (verde) lampeggiano.
Yamaha. dell'unità * Se, dopo aver effettuato la procedura descritta in precedenza, il problema persiste, contattare il rivenditore Yamaha locale per la riparazione. Nel sito Web Yamaha Pro Audio è presente una sezione FAQ (un elenco di domande frequenti, con le relative risposte).
Si è verificato un problema con il clock interno e il clock 013. correttamente. Contattare il rivenditore locale Yamaha. è stato inizializzato (1 gennaio, 2000, 0:00). Se questo problema si verifica una volta, il clock è stato inizializzato perché...
Page 28
**** = 0 dB e OK raffreddamento non sia ostruita da polvere o da un -1 dB e in protezione oggetto estraneo e pulirla se necessario. con esclusione dell'audio e in protezione XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Appendice Messaggi di Dante (solo XMV8280-D/XMV8140-D) Le avvertenze e alcuni altri tipi di informazioni vengono visualizzati mediante gli indicatori del pannello frontale di XMV8280-D/ XMV8140-D. I messaggi vengono anche visualizzati nel campo Dante Controller Error Status (stato dell'errore di Dante Controller).
In un'installazione ad alta impedenza è inoltre possibile gestire simultaneamente sistemi di altoparlanti con valori nominali di corrente di ingresso diversi. (*) Yamaha consiglia di consentire un margine del 20% a questo numero, considerando le variazioni dell'impedenza primaria del trasformatore, le possibili modifiche di battute in futuro e l'aggiunta di altoparlanti.
Lunga distanza 8Ω Resistenza del Impedenza del sistema cavo (distanza di altoparlanti = 8 Ω totale) = 8Ω XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Manuale di istruzioni...
Double Power mode: Output: 8 Only Speakers A, C, E, G XMV8280-D/XMV8140-D only Dante OUTPUT TEMP DC-FAULT CURRENT DANTE PRIMARY MODULE INTEGRAL OUTPUT LOAD OUTPUT VOLTAGE IMPEDANCE SECONDARY POWER AMP PROTECTION LOGIC Dimensions (XMV8280/XMV8140) 11x6.5 (XMV8280-D/XMV8140-D) 11x6.5 Unit: mm XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 37
1/3 power represents program material with extremely heavy clipping. Test signal: Pink Noise, bandwidth limited from 22Hz to 22kHz All channels driven 1W = 0.860kcal/h, 1BTU = 0.252kcal Note that Line Voltage [V] x Line Current [A] = [VA], not equals to [W]. XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 38
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ce symbole est seulement valable dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équi- pements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu_fr_01a) XMV8280/XMV8140/XMV8280-D/XMV8140-D Owner’s Manual...
Page 39
Yamaha in uw land. • For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of life please consult your retailer or Yamaha representative office in your country.
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.