Table of Contents
Available languages

Available languages

Quick Links

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑LV9N
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 25
Español������������������������������������������ 49
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-LV9N

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES‑LV9N Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 25 Español������������������������������������������ 49...
  • Page 3: Table Of Contents

    Cleaning thoroughly ��������������������������16 Specifications ������������������������������������23 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������17 Replacing the cleaning liquid �����������18 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions. precautions should always be followed, including Explanation of symbols the following: Read all instructions before using this appliance.
  • Page 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, ►This product or after it has been dropped into water. Return This shaver has a built-in rechargeable battery. Do the appliance to a service center for not throw into fire, apply heat, or charge, use, or examination and repair.
  • Page 6: Power Supply

    WARNING Do not use anything other than the supplied AC adaptor and the self-cleaning recharger. Also, do not charge any other product with the ►In case of an abnormality or malfunction supplied AC adaptor and the self-cleaning recharger. - Doing so may cause burn or fire due to a short circuit. Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction.
  • Page 7 WARNING Do not remove the shaver from the self-cleaning recharger while using the “AUTO” mode or “Dry/ Charge” mode. If detergent contacts skin, wash immediately and - Doing so may cause burn due to high temperatures thoroughly with soap. around the blades. If you experience skin irritation anywhere on the Check the system outer foil for cracks or body, stop using immediately and contact a...
  • Page 8 CAUTION WARNING Immediately wipe up any cleaning liquid that has After removing the rechargeable battery, do not been spilt. keep it within reach of children and infants. - Prolonged contact may cause discoloration of leather - The battery will harm the body if accidentally swallowed. products or wooden floors.
  • Page 9: Intended Use

    ► Notes • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Page 10: Parts Identification

    Parts identification      Back                               A Main body f.
  • Page 11: Preparation

    Preparation While charging After charging is completed Charging the shaver • Turn the shaver off. • Wipe off any water droplets on the main body rear terminals. glows. The battery capacity lamp and Insert the appliance plug into The number of the battery will light up and then turn the self-cleaning recharger.
  • Page 12 Cleaning can start right after the usage by preparing in advance. • To replace the cleaning liquid, see page 18. (See page 15.) • Only use self‑cleaning recharger detergent for Panasonic shavers. • Remove the AC adaptor from the self‑cleaning recharger. Not doing so may cause malfunction or failure.
  • Page 13: How To Use

    How to use While using After use Shaving beard Press and shave. The used time and remaining The used time and remaining • The “shaving sensor”, which automatically battery capacity are shown and battery capacity blink adjusts the power depending on the beard then turn off after 7 seconds.
  • Page 14 ►Switching the shaver head Locking/unlocking the power switch You can change the pivot action. Locking the power switch FREE FREE The shaver head is moved to prevent LOCK 1. Press once 2. Press for more 3. Release missed spots. and then release. than 2 seconds.
  • Page 15 Cleaning, drying, charging Clean the shaver with water once per month.  (See page 16.) We recommend cleaning the shaver after each use. The main unit neck section (a), inner blade Insert the shaver into the attachment part (b), trimmer, system outer foil ...
  • Page 16: Cleaning Thoroughly

    Attach the outer foil section Cleaning thoroughly and dry with the self-cleaning recharger. Cleaning with water 1. Insert the shaver into the self‑ • Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor. cleaning recharger and plug the adaptor into a household outlet. Apply some hand soap and some •...
  • Page 17: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    • Do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc. ►Attaching the outer foil section Doing so may cause malfunction, or cracking or discoloration of After turning the foil frame mark ( ) to the front, the parts. securely attach the outer foil section to the shaver Wipe with diluted soapy water.
  • Page 18: Replacing The Cleaning Liquid

    Notes Replacing the cleaning liquid • The cleaning liquid will decrease every time it is used, but do not add detergent and water except when replacing the cleaning liquid. If the STATUS lamp glows for 5 seconds when the SELECT button Doing so may deteriorate the cleaning function.
  • Page 19: When The Low/Status Lamp Glows

    When the LOW/STATUS lamp glows It indicates that the cleaning liquid is due for replacement when the Question Answer LOW lamp or STATUS lamp glows for approximately 5 seconds when the SELECT button is pressed. This is due to the difference in the drying time.
  • Page 20: Troubleshooting

    Use the self‑ The cleaning liquid has cleaning recharger after the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. foamed. thoroughly washing and drying the shaver.
  • Page 21 Problem Action Problem Action Check that the AC adaptor is During cleaning: connected to the self‑cleaning The self‑cleaning recharger recharger, and that the adaptor is makes a loud sound due to the plugged in to a household outlet. cleaning of the blades. (See page 15.) After cleaning: The self‑cleaning recharger...
  • Page 22 Problem Action Problem Action Depending on the beard thickness The appliance may not operate in or the amount of beard trimmings an ambient temperature in the shaver head, the shaving approximately 5 °C (41 °F) or sensor may not react and the lower.
  • Page 23: Battery Life

    This figure must only be used when disposing of the shaver, and Problem Action must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself, This can be improved by cleaning it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction. every time after shaving.
  • Page 24 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & accordance with the instructions, may cause harmful Beauty Care Products for any reason, simply return it to the interference to radio communications.
  • Page 25 Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures ������ 39 Caractéristiques techniques ������������������� 46 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours prendre des précautions de base, y compris consignes de sécurité...
  • Page 27 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche AVERTISSEMENT est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. ► Ce produit Retournez l’appareil à un centre de réparation pour Ce rasoir est doté d’une pile rechargeable. Ne pas la jeter le faire inspecter et réparer.
  • Page 28 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. - Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement entraîner un incendie dû...
  • Page 29 AVERTISSEMENT N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. En cas d’absorption accidentelle de détergent, ne N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de provoquer pas de vomissements, boire une grande toute autre partie du corps.
  • Page 30 Mise au rebut de la pile rechargeable ATTENTION DANGER Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. La pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil.
  • Page 31: Usage Prévu

    • Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Page 32: Identification Des Pièces

    Identification des pièces     Arrière                                A Boîtier e.
  • Page 33: Préparatifs

    Préparatifs Pendant le chargement Une fois le chargement terminé Chargement du rasoir • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les points de contact arrières du boîtier. s’allume. Le témoin de charge de la pile et Le chiffre du témoin de charge de s’allument puis s’éteignent au Insérez la fiche de l’appareil...
  • Page 34 • Pour remplacer le liquide de nettoyage, consultez la page 40. l’avance. • N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto-nettoyant de (Voir page 37.) rasoir Panasonic. • Retirez l’adaptateur secteur du chargeur auto-nettoyant. Ne pas le faire risque de causer un dysfonctionnement ou une panne. Appuyez sur le bouton •...
  • Page 35: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Lors de l’utilisation Après l’utilisation Rasage de barbe Appuyez sur et rasez. Le temps de d’utilisation et le niveau Les témoins de temps d’utilisation • Le “capteur de rasage“, qui règle automatiquement la de pile restant apparaissent et et de niveau de pile restant puissance en fonction de l’épaisseur de la barbe, s’active.
  • Page 36 Verrouillage/déverrouillage du bouton de mise en marche ► Changement de la tête du rasoir Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. Verrouillage du bouton de mise en marche FREE (Dégagement) FREE La tête du rasoir se déplace pour éviter LOCK 1.
  • Page 37 Changement du mode du chargeur auto-nettoyant Nettoyage, séchage et chargement Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. Le mode “Chargement” commence lors de la fixation du rasoir, et le mode peut être changé en appuyant sur le bouton de sélection. Insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant et Mode...
  • Page 38: Nettoyage Approfondi

    Fixez la section de la grille de Nettoyage approfondi protection et séchez avec le chargeur auto-nettoyant. Nettoyage à l’eau 1. Insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant et brancher l’adaptateur • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur. dans une prise de courant domestique. Nettoyez la grille de protection du •...
  • Page 39: Remplacement De La Grille De Protection Du Système Et Des Lames Intérieures

    ► Retrait de la section de la grille de • N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. protection Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Appuyez sur les boutons de déverrouillage du cadre de la Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
  • Page 40: Remplacement Du Liquide De Nettoyage

    • Nettoyez les coins et les parties inégales du WES9034 plateau de nettoyage à l’aide d’un coton-tige et lames intérieures Pièces de remplacement humidifié avec de l’eau. pour ES-LV9N Grille de protection du système WES9175 Lames intérieures WES9170 Préparez le nouveau liquide de nettoyage. (Voir page 34.)
  • Page 41: Lorsque L'indicateur D'état "Low" (Faible) / L'indicateur D'état S'allume

    ? remplacement.) Ce chargeur auto-nettoyant ne peut Si vous pensez que le remplacement Le chargeur auto-nettoyant être utilisé qu’avec le modèle ES-LV9N. n’est pas encore dû... peut-il être utilisé pour Sinon, cela peut provoquer un nettoyer d’autres modèles ? •...
  • Page 42: Dépannage

    Les lames peuvent mettre du temps à où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente sécher à cause des conditions de agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Les lames ne sont pas température. sèches ou sont collantes.
  • Page 43 Problème Action Problème Action Si vous mélangez de l’eau savonneuse Placez le chargeur auto-nettoyant sur Impossible d’enlever le bac ou du savon pour les mains avec du une surface dure et plate. pour liquide de nettoyage. détergent ou si vous utilisez un autre (Voir page 34.) détergent, le liquide de nettoyage va Vérifiez que l’adaptateur secteur est...
  • Page 44 Problème Action Problème Action Pendant le nettoyage: Selon l’épaisseur de la barbe ou la le chargeur auto-nettoyant émet un quantité de poils de barbe présents bruit important à cause du dans la tête du rasoir, le capteur de nettoyage des lames. rasage peut ne pas réagir et le bruit Après le nettoyage: du moteur peut ne pas changer.
  • Page 45 Problème Action Problème Action La durée de fonctionnement Lorsque le nombre d’utilisations par Remplacez la grille de protection du est courte même après avoir charge commence à diminuer, la pile La grille de protection du système si elle est endommagée ou rechargé.
  • Page 46: Durée De Vie De La Pile

    Durée de vie de la pile • Effectuez les étapes de 1 à 5, soulevez la pile, et retirez-la. • Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative La durée de vie de la pile est de 3 ans. Vous ne devez pas remplacer la de la pile retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
  • Page 47 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
  • Page 49 Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas ������������������������������������� 63 Especificaciones �������������������������������������� 69 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el IMPORTANTES DE SEGURIDAD fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse Explicación de los símbolos algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
  • Page 51 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a ► Este producto un centro de servicio para examinarlo y repararlo. Esta afeitadora incorpora una batería recargable.
  • Page 52 ADVERTENCIA No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado. - Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento sobrecalentamiento.
  • Page 53 ADVERTENCIA No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. Si se ingiere el detergente de forma accidental, no No utilice este producto para el pelo de la cabeza o induzca el vómito;...
  • Page 54 Eliminación de la batería recargable PRECAUCIÓN PELIGRO No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas� - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos. No utilice el detergente para ningún otro fin que no sea •...
  • Page 55: Uso Previsto

    ► Notas • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • Page 56: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes     Posterior                                A Cuerpo principal e.
  • Page 57: Preparación

    Preparación Cuando la carga se haya Durante la carga completado Carga de la afeitadora • Apague la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal. se ilumina. La lámpara de capacidad de la Inserte la clavija del aparato en El numero la lámpara de batería y...
  • Page 58 • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de La limpieza puede comenzar justo después del uso si se prepara previamente. limpieza automática para afeitadoras Panasonic. (Consulte la página 61.) No hacerlo podría causar un funcionamiento incorrecto o un fallo.
  • Page 59: Forma De Uso

    Forma de uso Durante el uso Después del uso Afeitado de la barba Pulse y afeite. Se mostrarán el tiempo usado y El tiempo de uso y la capacidad • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta la capacidad restante de la restante de la batería automáticamente la potencia según el espesor de batería y desaparecerán...
  • Page 60 ► Cambiar el cabezal de la afeitadora • El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos mientras la Puede cambiar la acción del botón. afeitadora no está funcionando (el bloqueo del interruptor se desbloquea). FREE (Consulte la página 62.) FREE...
  • Page 61 Cambio del modo del recargador de limpieza automática Limpieza, secado, carga Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso. El modo “Carga” se inicia cuando se conecta la afeitadora y el modo se puede cambiar al pulsar el botón de selección. Inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática Modo de carga...
  • Page 62: Limpieza Completa

    Acople la sección de la lámina Limpieza completa exterior y seque con el recargador de limpieza automática. Limpieza con agua 1. Inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática y conecte el • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA. adaptador a una toma de corriente.
  • Page 63: Sustitución De La Lámina Exterior Y Las

    ► Cómo colocar la sección de la lámina • No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc. exterior De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse. Después de girar la marca del marco de la lámina ( Limpie con agua jabonosa diluida.
  • Page 64: Sustitución Del Líquido De Limpieza

    Lámina exterior y cuchillas WES9034 desniveladas de la bandeja de limpieza con internas del sistema Partes de repuesto para un trozo de algodón humedecido con agua. el modelo ES-LV9N Lámina exterior WES9175 Cuchillas internas WES9170 Prepare el nuevo líquido de limpieza.
  • Page 65: Cuando La Lámpara De Estado O La Lámpara Inferior Se Iluminan

    • ¿El recargador de limpieza ¿Se puede utilizar el limpieza automática solo puede ilumina. automática está colocado en una recargador de limpieza utilizarse para el modelo ES-LV9N. superficie nivelada? automática para lavar otros De lo contrario, pueden producirse • ¿El recargador de limpieza modelos? problemas de funcionamiento;...
  • Page 66: Solución De Problemas

    Utilice el recargador El líquido de limpieza ha servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación. de limpieza automática tras lavar y formado espuma.
  • Page 67 Problema Acción Problema Acción No pulse el botón de extracción de la Limpie suavemente el terminal unidad del líquido de limpieza posterior del cuerpo principal y los durante cualquier modo. No es posible cargar la terminales de carga del recargador afeitadora.
  • Page 68 Problema Acción Problema Acción Cuando el número de operaciones La lámpara de limpieza ( El tiempo de funcionamiento Limpie las cuchillas con el recargador por carga empiece a disminuir, la se ilumina. es breve, incluso después de de limpieza automática o el modo de batería estará...
  • Page 69: Vida De La Batería

    Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para Problema Acción repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al Esto puede mejorarse limpiando la agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. afeitadora después de cada afeitado. •...
  • Page 70 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Page 71 MEMO...
  • Page 72 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...

Table of Contents