Samsung EO-BG930 User Manual
Hide thumbs Also See for EO-BG930:
EO-BG930
User Manual
10/2016. Rev.1.0
www.samsung.com
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung EO-BG930

  • Page 1 EO-BG930 User Manual 10/2016. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 简体中文 Lietuvių kalba 繁體中文(台灣) Eesti Français (Canada) Nederlands Português (Brasil) Svenska 한국어...
  • Page 3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure the mobile device you want to connect to is compatible with this headset.
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Ear hook Power button Charger port cover Left Right Left earbud Right earbud Charger port Earbud tip Microphone Indicator light Volume (+) button Multifunction/Talk button Cable holder Volume (-) button Cable holder Buttons and functions Name Function •...
  • Page 6 Getting started Name Function • P ress to answer or end calls. • P ress to play or pause multimedia files. • W hen the Bluetooth connection ends, press to reconnect the devices. • D uring a call, press and hold for one second to turn the Multifunction/ microphone on or off.
  • Page 7 Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the headset. • Y ou can charge the headset using the charger (sold separately).
  • Page 8: English (Uk)

    Getting started After fully charging, disconnect the headset from the charger. • T o save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 9 Getting started Preparing and wearing the headset Attaching an earbud tip to the earbud Select the earbud tip that fits your ear. Cover the latch at the bottom of the earbud with the earbud tip. • D o not put the earbuds in your ears without earbud tips. Doing so may hurt your ears.
  • Page 10 Getting started Replacing the ear hooks with wingtips Ear hooks are attached to the earbuds by default. You can replace them with wingtips. Remove the ear hook by holding the hook as shown in the image below, slightly pulling it upwards, and then pulling it towards the earbud tip. •...
  • Page 11 Getting started Wearing the headset • D o not bend or twist the headset excessively. • D o not apply excessive pressure to the headset. • D o not pull on any part of the headset excessively. Wear the headset as shown in the image below by placing each ear hook over your ears.
  • Page 12 Getting started When you finish adjusting the cable length, insert the headset cable into the holders as shown in the image below to keep the cable neat. English (UK)
  • Page 13 Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Page 14 For more information, refer to the mobile device’s user manual. Mobile device Tap Samsung Level Active (0000) from the list. • T he PIN for the headset is the four-digit number in parenthesis displayed on the mobile device’s Bluetooth settings screen. The number differs depending on the headset.
  • Page 15 Connecting via Bluetooth Connecting additional mobile devices The headset can connect to up to two mobile devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognised as the primary device. Connect the headset to a mobile device via Bluetooth.
  • Page 16 Connecting via Bluetooth Reconnecting or disconnecting the devices Reconnecting the devices If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time. The devices will automatically reconnect. If the Bluetooth connection ends because of the connected mobile device, access the Bluetooth menu on the mobile device to pair the devices again.
  • Page 17 Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 6.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep.
  • Page 18 Using the headset Switching sound output Use the connected device’s call features to switch call audio between the headset and the device. Ending a call Press the Talk button. Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button. Playing and pausing a multimedia file Press the Multifunction button.
  • Page 19 Using the headset Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. For more information, refer to the app’s help menu.
  • Page 20 Bluetooth pairing mode. When the headset enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the headset. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Centre. The battery does not charge properly (For Samsung-approved chargers) Ensure that the charger is connected properly.
  • Page 21 • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Centre. Your headset cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 22 Appendix Others cannot hear you speaking on a call • E nsure that the microphone is turned on. • E nsure that you are not covering the built-in microphone. Audio quality is poor • W ireless network services may be disabled due to issues with the service provider’s network.
  • Page 23 • S amsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence. Open the body by using a flat-edged tool.
  • Page 24 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 25 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce guide de prise en main rapide peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 26 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 27 Démarrage Présentation de l’appareil Contour d’oreille Touche Marche/Arrêt Cache du port de chargement Gauche Droite Mini-oreillette gauche Mini-oreillette droite Port de chargement Embout pour Microphone mini-oreillette Témoin lumineux Touche de volume (+) Touche Multifonction/ Conversation Enrouleur de câble Touche de volume (-) Enrouleur de câble Touches et fonctions Touche/Port...
  • Page 28 Démarrage Touche/Port Fonction • A ppuyer sur cette touche pour prendre ou terminer un appel. • A ppuyer sur cette touche pour démarrer ou interrompre la lecture de fichiers multimédia. • L orsque la connexion Bluetooth s’interrompt, appuyer sur cette touche pour reconnecter les appareils.
  • Page 29 Chargez la batterie avant d’utiliser les écouteurs pour la première fois ou lorsque vous ne les avez pas utilisés depuis un certain temps. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion de la batterie ou endommager les écouteurs.
  • Page 30 Démarrage Lorsque la batterie est complètement chargée, déconnectez les écouteurs du chargeur. • P our économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation.
  • Page 31 Démarrage Assembler et mettre en place les écouteurs Fixer une extrémité mini-oreillette sur la mini-oreillette Sélectionnez l’extrémité mini-oreillette correspondant à votre oreille. Recouvrez la partie inférieure de la mini-oreillette avec l’extrémité mini-oreillette. • N e placez pas les mini-oreillettes dans les oreilles sans les extrémités mini-oreillette. Vous risqueriez de blesser vos oreilles.
  • Page 32 Démarrage Retirez le contour d’oreille en le maintenant comme illustré ci-dessous, en le tirant légèrement vers le haut, puis vers l’extrémité de la mini-oreillette. • N e tirez pas sur le contour d’oreille dans le mauvais sens. Vous risquez d’endommager le contour d’oreille.
  • Page 33 Démarrage Mettre les écouteurs en place • N e pas plier ou tordre les écouteurs. • N e pas exercer une force excessive sur les écouteurs. • N e pas tirer sur les écouteurs avec une force excessive. Portez les écouteurs comme illustré...
  • Page 34 Démarrage Une fois la longueur du câble réglée, insérez le câble dans l’enrouleur, comme illustré ci-dessous, pour que le câble reste bien positionné. Français...
  • Page 35: Propos De La Fonction Bluetooth

    Établir une connexion Bluetooth Bluetooth À propos de la fonction Bluetooth La fonction Bluetooth est une technologie sans fil utilisant une fréquence 2,4 GHz pour connecter divers appareils sur de courtes distances. Elle permet de connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils compatibles Bluetooth, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques, sans nécessiter de raccordement par câbles.
  • Page 36 Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil mobile. Appareil mobile Appuyez sur Samsung Level Active (0000) dans la liste des appareils détectés. • L e code PIN des écouteurs correspond au code à quatre chiffres entre parenthèses affiché...
  • Page 37 Établir une connexion Bluetooth Connecter des appareils mobiles supplémentaires Les écouteurs peuvent se connecter au maximum à deux appareils mobiles en même temps. Lorsque vous connectez les écouteurs à deux appareils, le dernier appareil connecté est reconnu comme le premier appareil. Connectez les écouteurs et un appareil mobile via la fonction Bluetooth.
  • Page 38 Établir une connexion Bluetooth Reconnecter ou déconnecter des appareils Reconnecter les appareils Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de la distance entre les appareils, rapprochez-les. Les appareils se reconnecteront automatiquement. Si la connexion Bluetooth s’interrompt en raison de l’appareil mobile connecté, accédez au menu Bluetooth de l’appareil mobile pour procéder à...
  • Page 39: Rejeter Un Appel

    Utiliser les écouteurs Diverses fonctions sont disponibles lorsque les écouteurs sont connectés à un autre appareil. Les descriptions suivantes sont basées sur un appareil mobile Samsung fonctionnant sous Android 6.0. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles selon l’appareil connecté.
  • Page 40 Utiliser les écouteurs Basculer la sortie audio Servez-vous des fonctions d’appel de l’appareil connecté pour basculer la sortie audio entre les écouteurs et l’appareil. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Conversation. Lire des fichiers multimédia Contrôlez la lecture des contenus multimédia, comme la musique et les vidéos. Lire un fichier multimédia et arrêter la lecture Appuyez sur la touche Multifonction.
  • Page 41 Utiliser les écouteurs Utiliser Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis Google Play Store ou Galaxy Apps. Grâce à cette application, vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie et régler le volume. Pour en savoir plus, reportez-vous au menu d’aide de l’application.
  • Page 42 Annexe Dépannage Avant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes. Vos écouteurs ne s'allument pas Lorsque la batterie est complètement déchargée, vos écouteurs ne s'allument pas. Rechargez complètement la batterie avant d’allumer les écouteurs.
  • Page 43 • A ssurez-vous que vos écouteurs et l’autre appareil Bluetooth se trouvent dans le rayon d’action Bluetooth (10 m). Si les conseils ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez un Centre de service Samsung. Vos écouteurs ne parviennent pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 44 Annexe Vos correspondants ne peuvent vous entendre lors d’un appel • A ssurez-vous que le microphone est allumé. • A ssurez-vous que vous ne masquez pas le microphone intégré. La qualité du son est médiocre • L es services réseau sans fil peuvent être désactivés en raison de problèmes avec le réseau du fournisseur de services.
  • Page 45 Samsung. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un outil à bord plat.
  • Page 46: Français

    écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 47 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 48: Erste Schritte

    • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 49 Erste Schritte Geräteaufbau Ohrbügel Ein-/Aus-Taste Abdeckung des Ladegerätanschlusses Links Rechts Linker Ohrhörer Rechter Ohrhörer Ladegerätanschluss Silikonschutz für den Mikrofon Ohrhörer Status-LED Lauter (+)-Taste Multifunktions-/ Sprechtaste Kabelhalter Leiser (-)-Taste Kabelhalter Tasten und Funktionen Bezeichnung Funktion • Eine Sekunde gedrückt halten, um den Kopfhörer einzuschalten. •...
  • Page 50 Erste Schritte Bezeichnung Funktion • Drücken, um Anrufe anzunehmen oder zu beenden. • Drücken, um Multimediadateien wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren. • Bei getrennter Verbindung drücken, um die Geräte erneut zu verbinden. • Während eines Anrufs eine Sekunde gedrückt halten, um das Mikrofon Multifunktions-/ ein- oder auszuschalten.
  • Page 51 Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten Mal verwenden oder längere Zeit nicht genutzt haben, laden Sie den Akku vor der Verwendung auf. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Kopfhörer führen.
  • Page 52 Erste Schritte Trennen Sie das Ladegerät vom Kopfhörer, wenn der Akku vollständig geladen ist. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet wird.
  • Page 53 Erste Schritte Kopfhörer vorbereiten und tragen Silikonschutz am Ohrhörer anbringen Wählen Sie den Silikonschutz für den Ohrhörer aus, der am bequemsten in Ihrem Ohr sitzt. Bringen Sie den Silikonschutz unten am Ohrhörer an. • Führen Sie die Ohrhörer nicht ohne den Silikonschutz in Ihre Ohren ein. Andernfalls kann dies Verletzungen am Ohr hervorrufen.
  • Page 54 Erste Schritte Entfernen Sie den Ohrbügel, indem Sie den Bügel wie in der Abbildung unten dargestellt halten. Ziehen Sie ihn dann vorsichtig nach oben und dann in Richtung des Silikonschutzes für den Ohrhörer. • Ziehen Sie den Ohrbügel nicht in die falsche Richtung. Andernfalls kann es zu Schäden am Ohrbügel kommen.
  • Page 55 Erste Schritte Kopfhörer tragen • Verbiegen oder verdrehen Sie den Kopfhörer nicht. • Setzten Sie den Kopfhörer keinem übermäßigen Druck aus. • Ziehen Sie nicht zu stark an den einzelnen Teilen des Kopfhörers. Tragen Sie den Kopfhörer wie in der Abbildung unten dargestellt, indem Sie die Ohrbügel an Ihren Ohren befestigen.
  • Page 56 Erste Schritte Wenn Sie die Kabellänge wie gewünscht eingestellt haben, schieben Sie das Kopfhörerkabel wie in der Abbildung unten dargestellt in die Halter, damit es ordentlich verstaut ist. Deutsch...
  • Page 57 Verbindung über Bluetooth herstellen Bluetooth Über Bluetooth Bluetooth ist ein Funktechnologie-Standard, der über eine 2,4 GHz-Frequenz verschiedene Geräte über kurze Entfernungen miteinander verbindet. Mit Bluetooth können Sie ohne Kabel Verbindungen zwischen Bluetooth-fähigen Geräten wie Mobilgeräten, Computern, Druckern und anderen digitalen Heimgeräten herstellen.
  • Page 58 Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Mobilgeräts. Mobilgerät Tippen Sie in der Liste Samsung Level Active (0000) an. • Bei der PIN für den Kopfhörer handelt es sich um die vierstellige Nummer in Klammern, die auf dem Bildschirm mit den Bluetooth-Einstellungen auf dem Mobilgerät zu sehen ist. Die Nummer variiert bei den verschiedenen Kopfhörern.
  • Page 59 Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung mit weiteren Mobilgeräten herstellen Der Kopfhörer kann gleichzeitig mit bis zu zwei Mobilgeräten verbunden werden. Wenn Sie den Kopfhörer mit zwei Geräten verbinden, wird das Gerät, das Sie zuletzt verbinden, als Hauptgerät festgelegt. Verbinden Sie den Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobilgerät. Halten Sie die Multifunktions-/Sprechtaste etwa drei Sekunden lang gedrückt, um in den Bluetooth- Kopplungsmodus zu wechseln.
  • Page 60 Verbindung über Bluetooth herstellen Verbindung zu Geräten erneut herstellen oder trennen Verbindung erneut herstellen Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund der Entfernung zwischen den Geräten getrennt wird, bringen Sie die Geräte innerhalb eines bestimmten Zeitraums wieder in Reichweite. Die Geräte stellen automatisch die Verbindung wieder her. Falls die Bluetooth-Verbindung vom verbundenen Mobilgerät beendet wurde, öffnen Sie auf dem Mobilgerät das Bluetooth-Menü, um die Geräte erneut zu koppeln.
  • Page 61: Anruf Annehmen

    Kopfhörer verwenden Wenn der Kopfhörer mit einem anderen Gerät verbunden ist, stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Die folgenden Beschreibungen basieren auf einem Mobilgerät von Samsung mit Android 6.0. Einige Funktionen sind je nach verbundenem Gerät nicht verfügbar. Anruffunktionen Anruf annehmen Wenn Sie den Kopfhörer tragen und ein Anruf eingeht, gibt der Kopfhörer einen Signalton aus.
  • Page 62: Anruf Beenden

    Kopfhörer verwenden Tonausgabe wechseln Verwenden Sie die Anruffunktionen des verbundenen Geräts, um die Tonausgabe zwischen Kopfhörer und Gerät umzuschalten. Anruf beenden Drücken Sie die Sprechtaste. Multimediadateien wiedergeben Mit der Multifunktionstaste steuern Sie die Medienwiedergabe von Audiodateien und Videos. Multimediadatei wiedergeben oder Wiedergabe pausieren Drücken Sie die Multifunktionstaste.
  • Page 63 Kopfhörer verwenden Samsung Level verwenden Laden Sie die Anwendung „Samsung Level“ über Google Play Store oder Galaxy Apps auf das verbundene Gerät herunter. Mit der Anwendung können Sie die verbleibende Akkuleistung aufrufen und die Lautstärke anpassen. Weitere Informationen finden Sie im Hilfemenü der Anwendung.
  • Page 64 Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt, verbinden Sie die Geräte erneut und überprüfen Sie dann die Funktionsfähigkeit des Kopfhörers. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Servicezentrum von Samsung. Der Akku lässt sich nicht ordnungsgemäß laden (mit von Samsung zugelassenen Ladegeräten) Prüfen Sie, ob das Ladegerät ordnungsgemäß...
  • Page 65 • Stellen Sie sicher, dass sich das Headset und das andere Bluetooth-Gerät innerhalb der Bluetooth- Verbindungsreichweite (10 m) befinden. Kann das Problem anhand der beschriebenen Tipps nicht behoben werden, wenden Sie sich an ein Samsung Servicezentrum. Ihr Kopfhörer kann mit keinem anderen Bluetooth-Gerät verbunden werden •...
  • Page 66 Anhang Ihr Gesprächspartner kann Sie während des Anrufs nicht hören • Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon eingeschaltet ist. • Vergewissern Sie sich, dass das integrierte Mikrofon nicht verdeckt ist. Die Audioqualität ist schlecht • Die Drahtlosnetzwerkdienste können durch Probleme im Netzwerk des Dienstanbieters beeinträchtigt werden.
  • Page 67 Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/ oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit...
  • Page 68: Deutsch

    Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 69: Italiano

    Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare la cuffia, assicuratevi che il dispositivo mobile da connettere sia compatibile con la cuffia.
  • Page 70: Operazioni Preliminari

    • L 'aspetto e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli.
  • Page 71 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Gancio per orecchio Tasto Accensione o Cover della porta per spegnimento caricabatteria Sinistra Destra Auricolare sinistro Auricolare destro Porta per caricabatteria Gommino auricolare Microfono Spia luminosa Tasto Volume (+) Tasto Multifunzione/Parla Fermacavi Tasto Volume (-) Fermacavi Tasti e funzioni Nome...
  • Page 72 Operazioni preliminari Nome Funzione • P remete per rispondere o terminare una chiamata. • P remete per riprodurre o mettere in pausa i file multimediali. • Q uando la connessione Bluetooth termina, premete per riconnettere i dispositivi. •...
  • Page 73 Caricate la batteria prima di utilizzare la cuffia per la prima volta o se la cuffia è rimasta inutilizzata per un lungo periodo di tempo. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung. Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare la cuffia.
  • Page 74 Operazioni preliminari Quando la batteria è carica, scollegate la cuffia dal caricabatteria. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso per evitare di consumare energia. Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente appropriata ed essere facilmente accessibile.
  • Page 75 Operazioni preliminari Come preparare e indossare la cuffia Applicazione di un gommino all'auricolare Selezionate il gommino auricolare adatto al vostro orecchio. Coprite il fermo nella parte inferiore dell'auricolare con il gommino. • N on inserite gli auricolari nelle orecchie senza i gommini. Ciò potrebbe danneggiare le orecchie.
  • Page 76 Operazioni preliminari • N on tirate il gancio per orecchio nella direzione sbagliata. Ciò potrebbe danneggiare il gancio per orecchio. • N on tirate eccessivamente il gancio per orecchio. Ciò potrebbe danneggiare il gancio per orecchio. Selezionate l'aletta adatta al vostro orecchio. L'aletta sinistra ha dei fori per il microfono.
  • Page 77 Operazioni preliminari Come indossare la cuffia • N on piegate e non torcete eccessivamente la cuffia. • N on applicate una pressione eccessiva alla cuffia. • N on tirate eccessivamente nessuna parte della cuffia. Indossate la cuffia come mostrato nella seguente immagine posizionando ciascun gancio per orecchio sulle vostre orecchie.
  • Page 78 Operazioni preliminari Quando finite di regolare la lunghezza del cavo, inserite il cavo della cuffia nei fermacavi come mostrato nella seguente immagine per mantenere il cavo in ordine. Italiano...
  • Page 79 Connessione tramite Bluetooth Bluetooth Info sul Bluetooth Il Bluetooth è uno standard di tecnologia wireless che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per connettere vari dispositivi posti a breve distanza. Infatti è in grado di effettuare la connessione e di scambiare dati con altri dispositivi abilitati Bluetooth come dispositivi mobili, computer, stampanti e altri elettrodomestici digitali, senza il collegamento di cavi.
  • Page 80 Per maggiori informazioni, fate riferimento al manuale dell'utente del dispositivo mobile. Dispositivo mobile Toccate Samsung Level Active (0000) dall'elenco. • I l PIN della cuffia è il numero di quattro cifre tra parentesi visualizzato sul menu impostazioni Bluetooth del dispositivo mobile. Il numero varia in base alla cuffia.
  • Page 81 Connessione tramite Bluetooth Connessione a dispositivi mobili aggiuntivi La cuffia può connettersi fino ad un massimo di due dispositivi mobili contemporaneamente. Quando connettete le cuffie a due dispositivi, l'ultimo dispositivo connesso viene riconosciuto come dispositivo principale. Connettete la cuffia ad un dispositivo mobile tramite Bluetooth. Tenete premuto il tasto Multifunzione/Parla per circa tre secondi per entrare nella modalità...
  • Page 82 Connessione tramite Bluetooth Riconnessione o disconnessione dei dispositivi Riconnessione dei dispositivi Se la connessione Bluetooth viene interrotta a causa della distanza tra dispositivi, avvicinate i dispositivi. Entro un certo periodo di tempo i dispositivi verranno riconnessi automaticamente. Se la connessione Bluetooth termina a causa di un problema con il dispositivo mobile connesso, accedete al menu Bluetooth del dispositivo mobile per abbinare nuovamente i dispositivi.
  • Page 83 Utilizzo della cuffia Quando la cuffia è connessa ad un altro dispositivo, sono disponibili varie funzionalità. Le seguenti descrizioni si riferiscono ad un dispositivo mobile Samsung con Android 6.0. La disponibilità di alcune funzionalità potrebbe variare in base al dispositivo connesso.
  • Page 84: Regolazione Del Volume

    Utilizzo della cuffia Cambio dell'uscita del suono Utilizzate le funzionalità di chiamata del dispositivo connesso per ascoltare l'audio della chiamata sulla cuffia o sul dispositivo. Termine di una chiamata Premete il tasto Talk. Riproduzione di file multimediali Controllate la riproduzione multimediale, come musica e video, tramite il tasto Multifunzione. Riproduzione e messa in pausa di un file multimediale Premete il tasto Multifunzione.
  • Page 85 Utilizzo della cuffia Utilizzo di Samsung Level Sul dispositivo connesso, scaricate l'applicazione Samsung Level da Google Play Store o Galaxy Apps. Grazie all'applicazione potete verificare la batteria residua e regolare il volume. Per maggiori informazioni, fate riferimento al menu guida dell'applicazione.
  • Page 86: Risoluzione Dei Problemi

    Appendice Risoluzione dei problemi Prima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni. La cuffia non si accende Se la batteria è completamente scarica, la cuffia non si accende. Caricate completamente la batteria prima di accendere la cuffia.
  • Page 87 Bluetooth (10 m). Se i suggerimenti sopra indicati non risultassero utili per la risoluzione del problema, contattate un centro assistenza Samsung. La cuffia non è connessa ad un altro dispositivo Bluetooth • A ssicuratevi che la cuffia e l'altro dispositivo Bluetooth si trovino entro il raggio di connessione massimo del Bluetooth (10 m).
  • Page 88 Appendice L'interlocutore non riesce a sentire la vostra voce • A ssicuratevi che il microfono sia acceso. • A ssicuratevi che il microfono integrato non sia ostruito o coperto. La qualità dell'audio è scarsa • I servizi di rete wireless potrebbero essere disabilitati a causa di problemi con la rete del gestore telefonico.
  • Page 89 Samsung. Aprite il corpo utilizzando un utensile dalla punta piatta. Estraete la batteria dal circuito stampato e tagliate i loro collegamenti.
  • Page 90 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. ® • B luetooth è...
  • Page 91: Antes De Empezar

    Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 92 • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de la compra.
  • Page 93 Primeros pasos Diseño del dispositivo Gancho para la oreja Botón Encendido Cubierta del puerto de carga Izquierda Derecha Auricular izquierdo Auricular derecho Puerto de carga Extremo del auricular Micrófono Luz indicadora Botón Volumen (+) Botón Multifunción/Hablar Soporte para cables Botón Volumen (-) Soporte para cables Botones y funciones Nombre...
  • Page 94 Primeros pasos Nombre Función • P úlselo para responder o finalizar llamadas. • P úlselo para reproducir o pausar archivos multimedia. • C uando finalice la conexión Bluetooth, púlselo para volver a conectar los dispositivos. • D urante una llamada, manténgalo pulsado durante un segundo para Botón encender o apagar el micrófono.
  • Page 95 Cargue la batería antes de utilizar los auriculares por primera vez o cuando no se hayan utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Utilice únicamente cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañar los auriculares.
  • Page 96 Primeros pasos Después de cargar los auriculares por completo, desconecte el cargador de los auriculares. El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufar el cargador de la red. Además, cuando esté...
  • Page 97 Primeros pasos Preparar y llevar puestos los auriculares Conectar el extremo del auricular al auricular Seleccione el extremo del auricular que se adapte a su oreja. Cubra el cierre de la parte inferior del auricular con el extremo del auricular. •...
  • Page 98 Primeros pasos Quite el gancho para la oreja sujetando el gancho como se muestra en la siguiente imagen, tirando de él ligeramente hacia arriba, y luego tirando hacia el extremo del auricular. • N o tire del gancho para la oreja en la dirección incorrecta, ya que podría dañarlo. •...
  • Page 99 Primeros pasos Llevar los auriculares • N o doble ni retuerza los auriculares en exceso. • N o aplique una presión excesiva sobre ellos. • N o tire excesivamente de ninguna de las piezas de los auriculares. Lleve los auriculares como se muestra en la siguiente imagen, colocando cada gancho para la oreja sobre sus orejas.
  • Page 100 Primeros pasos Cuando termine de ajustar la longitud del cable, inserte el cable de los auriculares en los soportes como se muestra en la siguiente imagen, con el fin de mantener el cable bien colocado. Español...
  • Page 101 Conectarse mediante Bluetooth Bluetooth Sobre Bluetooth Bluetooth es un estándar de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz para conectar varios dispositivos en distancias cortas. Puede conectarse e intercambiar datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, como dispositivos móviles, ordenadores, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin necesidad de conectarse mediante cables.
  • Page 102 Si necesita más información, consulte el manual de usuario del dispositivo móvil. Dispositivo móvil Pulse Samsung Level Active (0000) en la lista. • E l PIN de los auriculares es el número de cuatro dígitos que aparece entre paréntesis en la pantalla de configuración Bluetooth del dispositivo móvil.
  • Page 103 Conectarse mediante Bluetooth Conectar dispositivos móviles adicionales Los auriculares pueden conectarse con dos dispositivos móviles al mismo tiempo. Cuando conecta los auriculares a dos dispositivos, el último dispositivo conectado es reconocido como el dispositivo principal. Conecte los auriculares a un dispositivo móvil mediante la conexión Bluetooth. Mantenga pulsado el botón Multifunción/Hablar durante tres segundos aproximadamente para acceder al modo de asociación Bluetooth.
  • Page 104 Conectarse mediante Bluetooth Volver a conectar o desconectar los dispositivos Volver a conectar los dispositivos Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos antes de que transcurra un determinado periodo de tiempo. Los dispositivos volverán a conectarse automáticamente.
  • Page 105 Usar los auriculares Cuando los auriculares están conectados a otro dispositivo, ofrecen diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo móvil Samsung en el que se ejecuta Android 6.0. Puede que algunas funciones no estén disponibles dependiendo del dispositivo conectado.
  • Page 106 Usar los auriculares Cambiar la salida de sonido Utilice las funciones de llamada del dispositivo conectado para cambiar el audio de la llamada entre los auriculares y el dispositivo. Finalizar una llamada Pulse el botón Hablar. Reproducción de archivos multimedia Controle la reproducción de contenido multimedia, como música y vídeos, con el botón Multifunción.
  • Page 107 Usar los auriculares Utilizar Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con esta aplicación podrá consultar la carga de batería restante y ajustar el volumen. Para más información, consulte el menú de ayuda de la aplicación.
  • Page 108 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente las siguientes soluciones. Los auriculares no se encienden Los auriculares no se encenderán si la batería está totalmente descargada. Cargue la batería por completo antes de encender los auriculares.
  • Page 109 Bluetooth (10 m). Si las sugerencias anteriores no solucionan el problema, contacte con un Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung. Sus auriculares no pueden conectarse a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que los auriculares y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del alcance de Bluetooth máximo (10 m).
  • Page 110 Apéndice Su interlocutor no puede escucharle durante una llamada • A segúrese de que el micrófono se encuentra encendido. • A segúrese de no estar tapando el micrófono incorporado. La calidad de audio es deficiente • L os servicios de red de telefonía móvil pueden estar desactivados debido a problemas con la red de su proveedor de servicios.
  • Page 111 Samsung. Abra la estructura utilizando una herramienta de cantos planos. Extraiga la batería de la placa de circuito y corte las conexiones entre ellas.
  • Page 112: Español

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ® • B luetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 113 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A fejhallgató használata előtt győződjön meg róla, hogy a mobilkészülék, amelyhez használni kívánja, kompatibilis vele.
  • Page 114 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 115 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Fülkampó Bekapcsológomb Töltőaljzat fedele Jobb Bal füldugó Jobb füldugó Töltőaljzat Füldugópárna Mikrofon Jelzőfény Hangerő (+) gomb Többfunkciós/Beszéd gomb Kábeltartó Hangerő (-) gomb Kábeltartó Gombok és műveletek Név Művelet • A fejhallgató bekapcsolásához tartsa lenyomva egy másodpercig. •...
  • Page 116 Kezdeti lépések Név Művelet • M egnyomásával hívások fogadhatók és fejezhetők be. • M egnyomásával multimédiás fájlok játszhatók le és szüneteltethetők. • H a a Bluetooth-kapcsolat megszakadt, nyomja meg a készülékek újracsatlakoztatásához. • H ívás közben a mikrofon be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és Többfunkciós/ tartsa lenyomva egy másodpercig.
  • Page 117 élettartamára vagy teljesítményére. Amennyiben az akkumulátor a szokásosnál jobban felmelegszik, a töltő megszakíthatja a töltési műveletet. • H a a fejhallgató nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung- márkaszervizbe. Nyissa ki a töltőaljzat fedelét és csatlakoztassa a fejhallgatót töltőhöz.
  • Page 118 Kezdeti lépések Amikor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a fejhallgatót a töltőről. Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs Bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
  • Page 119 Kezdeti lépések A fejhallgató előkészítése és viselése A füldugópárna felhelyezése a füldugóra Válassza ki a fülébe illő füldugópárnát. Húzza rá a füldugópárnát a füldugó alján található peremre. • N e tegye a füldugókat a fülébe a füldugópárnák nélkül. Ellenkező esetben megsérülhet a füle.
  • Page 120 Kezdeti lépések A fülkampók és támaszok cseréje A fülkampók és a füldugók gyárilag helyükön vannak. Kicserélheti őket támaszokra. Távolítsa el a fülkampót a lenti képen látható módon fogva azt – húzza kissé felfelé, majd húzza a füldugópárna irányába. • N e húzza a fülkampót rossz irányba. Máskülönben a fülkampó megsérülhet. •...
  • Page 121 Kezdeti lépések A fejhallgató viselése • N e hajlítsa vagy csavarja meg túlságosan a fejhallgatót. • N e helyezze a fejhallgatót jelentős nyomás alá. • A fejhallgató egyetlen részét se húzza meg erősen. Viselje a fejhallgatót a lenti képen látható módon, a fülkampókat a fülei fölé helyezve. A kábel hosszának beállítása és a kábel kezelése A fejhallgató...
  • Page 122 Kezdeti lépések Amikor beállította a kábel hosszúságát, helyezze a fejhallgató kábelét a tartókba az alábbi képen látható módon. Magyar...
  • Page 123 Csatlakozás Bluetooth segítségével Bluetooth A Bluetooth technológia A Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2,4 GHz-es frekvencián csatlakoztat egymáshoz különböző, kis távolságra lévő eszközöket. A segítségével a Bluetooth-ot támogató más eszközökhöz, például mobilkészülékekhez, számítógépekhez, nyomtatókhoz és más otthoni digitális berendezésekhez lehet csatlakozni kábelek használata nélkül.
  • Page 124 Kapcsolja be a Bluetooth funkciót és keressen Bluetooth-eszközöket. További információkért olvassa el a mobilkészülék felhasználói kézikönyvét. Mobilkészülék A listában érintse meg a Samsung Level Active (0000) lehetőséget. • A fejhallgató PIN-kódja a mobilkészülék Bluetooth-beállításainál zárójelben megjelenített négyjegyű szám. A szám a fejhallgatótól függően más és más.
  • Page 125 Csatlakozás Bluetooth segítségével Más mobilkészülékek csatlakoztatása A fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két mobilkészülékhez csatlakoztatható. Ha két készülékhez is csatlakoztatja a fejhallgatót, a rendszer a másodjára csatlakoztatott készüléket ismeri fel elsődlegesként. Csatlakoztassa a fejhallgatót mobilkészülékhez Bluetooth-on keresztül. Nyomja meg és a Bluetooth-párosítási módba való belépéshez tartsa lenyomva a többfunkciós/ Beszéd gombot körülbelül három másodpercig.
  • Page 126 Csatlakozás Bluetooth segítségével Készülékek újracsatlakoztatása és leválasztása A készülékek újracsatlakoztatása Ha a Bluetooth-kapcsolat a készülékek közötti távolság miatt megszakad, vigye a készülékeket közelebb egymáshoz egy bizonyos időn belül. A készülékek automatikusan újracsatlakoznak. Ha a Bluetooth-kapcsolat a csatlakoztatott mobilkészülék miatt megszakad, használja a mobilkészülék Bluetooth menüjét a készülékek újrapárosításához.
  • Page 127 A fejhallgató használata A fejhallgató használata Ha a fejhallgató másik készülékhez kapcsolódik, különböző funkciók válnak elérhetővé. A következő leíráshoz Android 6.0 rendszert futtató Samsung mobilkészüléket vettünk alapul. Előfordulhat, hogy egyes funkciók a kapcsolódó készüléktől függően nem érhetők el. Hívásfunkciók Hívás fogadása Amikor hívás érkezik, miközben Ön viseli a fejhallgatót, sípolással jelez.
  • Page 128 A fejhallgató használata Hangkimenet átváltása A kapcsolódó készülék hívásfunkcióinak használatával válthat a fejhallgató és a készülék híváshangjának használata között. Hívás befejezése Nyomja meg a Beszéd gombot. Multimédiafájlok lejátszása A médiatartalmak, például zene és videók lejátszását a Többfunkciós gombbal vezérelheti. Multimédiás fájl lejátszása és szüneteltetése Nyomja meg a Többfunkciós gombot.
  • Page 129 A fejhallgató használata A Samsung Level használata A csatlakoztatott készülékre töltse le a Samsung Level alkalmazást a Google Play vagy a Galaxy Apps áruházból. Az alkalmazással ellenőrizheti a fennmaradó akkumulátortöltöttséget, és beállíthatja a hangerőt. További információkért olvassa el az alkalmazás súgó menüjét.
  • Page 130 Amikor a fejhallgató Bluetooth- párosítási módba lép, csatlakoztassa újra a készülékeket, majd ellenőrizze a fejhallgató működését. Ha a probléma nem oldódott meg, vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal. Az akkumulátor nem töltődik megfelelően (Samsung által jóváhagyott töltővel)
  • Page 131 • G yőződjön meg róla, hogy a fülhallgató és a másik Bluetooth-készülék a kapcsolat hatótávolságán belül (10 m) van egymástól. Amennyiben a fenti tanácsok nem oldják meg a problémát, forduljon Samsung-márkaszervizhez. A fejhallgató nem tud csatlakozni másik Bluetooth-készülékhez • Ü gyeljen, hogy a fejhallgató és a másik Bluetooth-készülék a maximális Bluetooth- hatótávolságon (10 m) belül legyen egymástól.
  • Page 132 Függelék A másik fél nem hallja az Ön hangját hívás közben • E llenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva. • Ü gyeljen, hogy ne takarja el a beépített mikrofont. Gyenge a hangminőség • L ehetséges, hogy a vezeték nélküli szolgáltatások a szolgáltató hálózatának meghibásodása miatt nem érhetők el.
  • Page 133 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen figyelmeztetéseket és utasításokat nem követték pontosan.
  • Page 134: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. ® • A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 135 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • I lustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • P rzed użyciem zestawu słuchawkowego należy upewnić się, że urządzenie przenośne, do którego zestaw słuchawkowy ma być...
  • Page 136 • W ygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • M ożna kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • U żywaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 137 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Zaczep na ucho Przycisk włączania/ Osłona portu wyłączania ładowarki Lewa Prawa Lewy element douszny Prawy element Port ładowarki douszny Końcówka elementu Mikrofon dousznego Lampka wskaźnika Przycisk Głośność (+) Przycisk wielofunkcyjny/ Uchwyt na kable do mówienia słuchawek Przycisk Głośność (-) Uchwyt na kable do słuchawek Przyciski i funkcje...
  • Page 138 Wprowadzenie Nazwa Funkcja • N aciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenia. • N aciśnij, aby odtworzyć pliki multimedialne lub wstrzymać ich odtwarzanie. • P o zakończeniu połączenia Bluetooth naciśnij, aby ponownie połączyć urządzenia. • P odczas połączenia naciśnij i przytrzymaj przez sekundę, aby włączyć Przycisk wielofunkcyjny/ lub wyłączyć...
  • Page 139 Ładowanie baterii Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego lub jeśli zestaw słuchawkowy nie był używany przez dłuższy czas. Należy korzystać tylko z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek może spowodować eksplozję baterii bądź uszkodzenie słuchawek. • Z estaw słuchawkowy możesz ładować za pomocą ładowarki (sprzedawanej oddzielnie).
  • Page 140 Wprowadzenie Po naładowaniu baterii do pełna odłącz zestaw słuchawkowy od ładowarki. Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować...
  • Page 141 Wprowadzenie Przygotowywanie i zakładanie słuchawki Montaż końcówki na elemencie dousznym Wybierz końcówkę elementu dousznego dopasowaną do swojego ucha. Przykryj zatrzask na dole elementu dousznego końcówką. • N ie wkładaj do uszu elementów dousznych bez końcówek. Może to spowodować uraz uszu.
  • Page 142 Wprowadzenie Zdemontuj zaczep na ucho, przytrzymując go zgodnie z widoczną poniżej ilustracją, delikatnie pociągając go w górę, a następnie w kierunku końcówki elementu dousznego. • N ie pociągaj za zaczep na ucho w nieprawidłowym kierunku. Może to spowodować jego uszkodzenie.
  • Page 143 Wprowadzenie Noszenie zestawu słuchawkowego • N ie wolno nadmiernie wyginać ani skręcać zestawu słuchawkowego. • N ie należy działać nadmiernym ciśnieniem na zestaw słuchawkowy. • N ie należy ciągnąć nadmiernie za żadną część zestawu słuchawkowego. Załóż słuchawkę zgodnie z poniższą ilustracją, umieszczając oba zaczepy na ucho na uszach. Regulowanie długości kabli i porządkowanie ich Dopasuj długość...
  • Page 144 Wprowadzenie Po zakończeniu regulowania długości kabel słuchawki umieść w uchwytach, jak pokazano na poniższej ilustracji, aby uniknąć jego splątania. Polski...
  • Page 145 Połączenie Bluetooth Bluetooth Informacje o łączności Bluetooth Bluetooth to standard łączności bezprzewodowej, który umożliwia nawiązywanie połączeń o krótkim zasięgu pomiędzy różnymi urządzeniami za pośrednictwem częstotliwości 2,4 GHz. Dzięki tej technologii można ustanowić połączenie i wymieniać dane między różnymi urządzeniami Bluetooth, takimi jak urządzenia przenośne, komputery, drukarki oraz inne urządzenia cyfrowe bez konieczności podłączania kabli.
  • Page 146 Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia przenośnego. Urządzenie przenośne Dotknij Samsung Level Active (0000) na liście. • K od PIN do słuchawki to czterocyfrowy numer w nawiasie wyświetlany na ekranie ustawień Bluetooth urządzenia przenośnego. Numer różni się w zależności od zestawu słuchawkowego.
  • Page 147 Połączenie Bluetooth Podłączanie dodatkowych urządzeń przenośnych Słuchawki można jednocześnie połączyć z maksymalnie dwoma urządzeniami przenośnymi. W przypadku podłączenia słuchawek do dwóch urządzeń ostatnio podłączone urządzenie jest rozpoznawane jako urządzenie podstawowe. Podłącz zestaw słuchawkowy do urządzenia przenośnego za pomocą funkcji Bluetooth. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny/mówienia przez około trzy sekundy, aby uaktywnić...
  • Page 148 Połączenie Bluetooth Ponowne podłączanie lub odłączanie urządzeń Ponowne podłączanie urządzeń Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zerwane z powodu zbyt dużej odległości pomiędzy urządzeniami, przez określony czas możesz zbliżyć urządzenia do siebie. Wówczas urządzenia automatycznie ponownie nawiążą połączenie. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie zakończone za pośrednictwem połączonego urządzenia przenośnego, wejdź...
  • Page 149 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Gdy zestaw słuchawkowy jest połączony z innym urządzeniem, dostępne są różne funkcje. Poniższe opisy dotyczą urządzenia przenośnego Samsung z systemem Android 6.0. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne w zależności od podłączonego urządzenia. Funkcje wykonywania połączeń...
  • Page 150 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Przełączanie wyjścia dźwięku Z funkcji dzwonienia połączonego urządzenia można korzystać do przełączania dźwięku połączenia pomiędzy zestawem słuchawkowym i urządzeniem. Kończenie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa. Odtwarzanie plików multimedialnych Odtwarzaniem multimediów, np. muzyki i wideo, można sterować przy użyciu przycisku wielofunkcyjnego.
  • Page 151 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Używanie aplikacji Samsung Level Aplikację Samsung Level można pobrać na podłączone urządzenie ze sklepu Google Play Store lub Galaxy Apps. Dzięki tej aplikacji można sprawdzić pozostałą energię baterii i dostosować głośność. Więcej informacji można znaleźć w menu pomocy aplikacji.
  • Page 152 Bluetooth. Gdy zestaw słuchawkowy wejdzie w trym parowania Bluetooth, ponownie połącz urządzenia i sprawdź, czy zestaw słuchawkowy działa. Jeśli problem wciąż nie został rozwiązany, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Nie można prawidłowo naładować baterii (ładowarki dopuszczone przez firmę...
  • Page 153 • O dległość między zestawem słuchawkowym a innym urządzeniem Bluetooth nie może przekraczać zasięgu połączenia Bluetooth (10 m). Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, skontaktuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. Zestaw słuchawkowy nie jest podłączony do innego urządzenia Bluetooth •...
  • Page 154 Załącznik Drugi rozmówca nie słyszy użytkownika podczas rozmowy • U pewnij się, że mikrofon jest włączony. • U pewnij się, że wbudowany mikrofon nie jest zakryty. Jakość dźwięku jest niska • U sługi sieci komórkowej mogą być nieaktywne ze względu na problemy występujące w sieci operatora.
  • Page 155 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • F irma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Page 156: Polski

    środków elektronicznych lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek systemie archiwizacyjnym bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Samsung Electronics. Znaki towarowe • S AMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. ® • B luetooth jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 157 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 158 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 159 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Cârlig ureche Buton Pornire Capac port încărcător Stânga Dreapta Cască intraauriculară stânga Cască intraauriculară Port încărcător dreapta Pernu ă fixare cască Microfon Indicator luminos Buton Volum (+) Buton Multifuncţional/ Convorbire Ajustare lungime cablu Buton Volum (-) Ajustare lungime cablu Butoane şi funcţii Nume...
  • Page 160 Noțiuni de bază Nume Funcţie • A păsaţi pentru a prelua sau termina apeluri. • A păsaţi pentru a reda sau întrerupe fişiere multimedia. • C ând conexiunea Bluetooth se întrerupe, apăsați pentru a reconecta dispozitivele. • Î n timpul unui apel, țineţi apăsat o secundă butonul pentru a porni sau Buton pentru a opri microfonul.
  • Page 161 Încărcaţi bateria înainte de a folosi căştile pentru prima dată sau atunci când căştile nu au fost folosite perioade lungi de timp. Folosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung. Încărcătoarele sau cablurile neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea căștilor. • P uteţi încărca căştile folosind încărcătorul (se vinde separat).
  • Page 162 Noțiuni de bază După încărcarea completă, deconectaţi căştile de la încărcător. Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să...
  • Page 163 Noțiuni de bază Pregătirea și purtarea căștilor Montarea unei pernuțe de fixare pe casca intraauriculară Selectați pernuța de fixare care se potrivește cu urechea dvs. Acoperiţi sistemul de prindere din partea de jos a căştii intraauriculare cu pernuța de fixare a căștii.
  • Page 164 Noțiuni de bază • N u trageți de cârligul pentru ureche în direcția greșită. Acesta se poate deteriora. • N u trageţi excesiv de cârligul pentru ureche. Acesta se poate deteriora. Selectați cârligul de fixare care se potrivește cu urechea dvs. Inelul de fixare din partea stângă...
  • Page 165 Noțiuni de bază Purtarea căştilor • N u îndoiţi sau răsuciţi căştile excesiv. • N u aplicaţi presiune excesivă pe căşti. • N u trageţi excesiv de piesele componente ale căştilor. Purtați căștile așa cum este indicat în imaginea de mai jos, poziționând fiecare cârlig peste urechi. Reglarea lungimii cablului și ordonarea acestuia Puteți ajusta lungimea cablului căștilor folosind accesoriul de ajustare a lungimii, păstrând astfel cablul într-un mod organizat.
  • Page 166 Noțiuni de bază După ce ați terminat reglarea lungimii cablului, introduceți cablul căștilor în accesoriile de ajustare a lungimii cablului așa cum este indicat în imaginea de mai jos, pentru a ordona cablul. Română...
  • Page 167 Conectarea prin Bluetooth Bluetooth Despre Bluetooth Bluetooth este un standard tehnologic wireless care foloseşte o frecvenţă de 2,4 GHz pentru a se conecta la diverse dispozitive pe distanţe scurte. Se poate conecta şi schimba date cu alte dispozitive care au activată caracteristica Bluetooth, ca de exemplu dispozitive mobile, computere, imprimante, şi alte aparate casnice digitale, fără...
  • Page 168 Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul utilizatorului al dispozitivului mobil. Dispozitiv mobil Atingeți Samsung Level Active (0000) din listă. • P IN-ul pentru căşti este un număr de patru cifre afişat în paranteze pe ecranul de setări Bluetooth al dispozitivului mobil. Numărul variază în funcţie de căşti.
  • Page 169 Conectarea prin Bluetooth Conectarea dispozitivelor mobile suplimentare Căştile se pot conecta simultan la maxim două dispozitive. Când conectaţi căştile la două dispozitive, ultimul dispozitiv conectat este recunoscut ca dispozitiv primar. Conectaţi căştile la un dispozitiv mobil prin intermediul Bluetooth. Țineţi apăsat butonul Multifuncţional/Convorbire timp de aproximativ trei secunde pentru a intra în modul de asociere Bluetooth.
  • Page 170 Conectarea prin Bluetooth Reconectarea sau deconectarea dispozitivelor Reconectarea dispozitivelor Dacă conexiunea Bluetooth se încheie din cauza distanţei dintre dispozitive, apropiaţi dispozitivele într-o anumită perioadă de timp. Dispozitivele se vor reconecta automat. Dacă se întrerupe conexiunea Bluetooth din cauza dispozitivului mobil conectat, accesați meniul Bluetooth pe dispozitivul mobil pentru a asocia din nou dispozitivele.
  • Page 171: Reglarea Volumului

    Utilizarea căştilor Atunci când căştile sunt conectate la un alt dispozitiv sunt disponibile diverse caracteristici. Următoarele descrieri se bazează pe un dispozitiv mobil Samsung pe care rulează Android 6.0. În funcţie de dispozitivul conectat, unele caracteristici pot să fie indisponibile.
  • Page 172 Utilizarea căştilor Comutarea ieşirii de sunet Folosiţi caracteristicile de apelare ale dispozitivului conectat pentru a comuta sunetul apelului între căşti şi dispozitiv. Terminarea unui apel Apăsaţi pe butonul Convorbire. Redarea mai multor fişiere multimedia Controlaţi redarea media, ca de exemplu muzică şi videoclipuri, cu ajutorul butonului Multifuncţional.
  • Page 173 Utilizarea căştilor Utilizarea aplicaţiei Samsung Level Pe dispozitivul conectat, descărcaţi aplicaţia Samsung Level de pe Google Play Store sau Galaxy Apps. Cu această aplicaţie, puteţi verifica energia rămasă în baterie şi puteţi regla volumul. Pentru mai multe informaţii, consultaţi meniul de ajutor al aplicaţiei.
  • Page 174 Anexă Depanare Înainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii. Căştile nu pornesc Când bateria este descărcată complet, căştile nu pornesc. Încărcați complet bateria înainte de a porni căștile. Căştile se blochează Dacă căştile audio se confruntă cu probleme, ca de exemplu se blochează sau sunetul este distorsionat, încercaţi să...
  • Page 175 • A siguraţi-vă că celălalt dispozitiv Bluetooth şi căştile se află în raza de conectare Bluetooth (10 m). Dacă sfaturile de mai sus nu rezolvă problema, contactaţi un centru de service Samsung. Căştile dvs. nu se pot conecta la un alt dispozitiv Bluetooth •...
  • Page 176 Anexă Alte persoane nu vă pot auzi atunci când vorbiţi în timpul unui apel • A sigurați-vă că microfonul este pornit. • A siguraţi-vă că nu acoperiţi microfonul încorporat. Calitatea audio este slabă • S erviciile prin reţelele wireless pot fi dezactivate din cauza problemelor la reţeaua furnizorului de servicii.
  • Page 177 • S amsung nu-şi asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări şi instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung. Deschideți carcasa cu ajutorul unui instrument cu margini plate.
  • Page 178: Română

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 179 Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате слушалките, се уверете, че мобилното устройство, с което искате да ги свържете, е...
  • Page 180 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 181 Начално запознаване Оформление на устройството Бутони и функции Име Функция • Натиснете и задръжте бутона за една секунда, за да включите слушалките. • Натиснете и задръжте бутона за четири секунди, за да изключите Бутон за включване слушалките. • Натиснете за проверка на оставащия заряд на батерията.
  • Page 182 Начално запознаване Име Функция • Натиснете, за да отговорите или да приключите повиквания. • Натиснете, за да възпроизведете или въведете пауза във възпроизвеждането на мултимедийни файлове. • Когато Bluetooth връзката се прекъсне, натиснете за да свържете отново устройствата. •...
  • Page 183 Заредете батерията, преди да използвате слушалките за пръв път или когато слушалките не са били използвани продължително време. Използвайте само одобрени от Samsung зарядни устройства. Неодобрените зарядни устройства може да причинят експлодиране на батерията или повреда на слушалката. • Можете да заредите слушалките с помощта на зарядното устройство (продава се...
  • Page 184 Начално запознаване Отворете капачето на порта за зареждане и свържете слушалките към зарядно устройство. • Не дърпайте прекалено капачето на порта за зарядното устройство. Това може да повреди капачето на порта за зарядното устройство. • Неправилното свързване към зарядното устройство може да причини сериозна повреда...
  • Page 185 Начално запознаване Включване и изключване на слушалките За да включите слушалките, натиснете и задръжте бутона за включване за една секунда. Индикаторната лампичка ще премигне в синьо три пъти. За да изключите слушалките, натиснете и задръжте бутона за включване за приблизително четири секунди.
  • Page 186 Начално запознаване Подмяна кукичките за уши с връхчета Кукичките за уши по подразбиране са прикрепени към наушниците. Можете да смените кукичките за уши с връхчета. Свалете кукичката за ухо чрез задържане на кукичката, както е показано на снимката по-долу, като леко я издърпате нагоре и след това я издърпате към върха на накраника на тапата за ухо. •...
  • Page 187 Начално запознаване Носене на слушалките • Не огъвайте или усуквайте слушалките прекалено. • Не прилагайте прекомерен натиск върху слушалките. • Не дърпайте прекалено която и да е част на слушалките. Носете слушалките, както е показано на изображението по-долу, като поставите всяка кукичка за ухо...
  • Page 188 Начално запознаване Когато приключите с регулирането на дължината на кабела, поставете кабела на слушалките в държачите, както е показано на изображението по-долу, за да го държите стегнат.
  • Page 189 Свързване чрез Bluetooth Bluetooth За Bluetooth Bluetooth е стандарт за безжична технология, която използва честота 2,4 GHz за свързване към различни устройства на близки разстояния. Тя може да се свързва и да обменя с други устройства, поддържащи функцията Bluetooth, като мобилни устройства, компютри, принтери и друга цифрови битови...
  • Page 190 За повече информация вижте ръководството на потребителя на мобилното устройство. Друго устройство Чукнете Samsung Level Active (0000) от списъка. • PIN номерът на слушалката е четирицифреното число в скоби, показано на екрана за настройка на Bluetooth на мобилното устройство. Числото се различава в зависимост от...
  • Page 191 Свързване чрез Bluetooth Свързване на допълнителни мобилни устройства Слушалките могат да бъдат едновременно свързани към две мобилни устройства. Когато свържете слушалката към две устройства, последното устройство, което сте свързали, се разпознава като главно устройство. Свържете слушалките към мобилно устройство чрез Bluetooth. Натиснете...
  • Page 192 Свързване чрез Bluetooth Повторно свързване или прекратяване на връзката с устройства Повторно свързване на устройствата Ако Bluetooth връзката прекъсне поради разстоянието между устройствата, доближете устройствата в рамките на определен период от време. Устройствата ще се свържат отново автоматично. Ако Bluetooth връзката се изгуби заради свързаното устройство, влезте в Bluetooth менюто на мобилното...
  • Page 193 Използване на слушалките Когато слушалките са свързани към друго устройство, са налични множество функции. Следните описания са базирани на Samsung мобилно устройство, работещо с Android 6.0. Някой функции може да не са налични в зависимост от свързаното устройство. Функции за повиквания...
  • Page 194 Използване на слушалките Превключване на звуковия сигнал Използвайте функциите за повиквания на свързаното устройство, за да превключите звука на повикването между слушалките и устройството. Прекратяване на повикване Натиснете бутона Разговор. Възпроизвеждане на мултимедийни файлове Контролирайте възпроизвеждането на медийни файлове, като музика и видеоклипове, с помощта на...
  • Page 195 Използване на слушалките Използване на Samsung Level На свързаното устройство изтеглете приложението Samsung Level от Google Play Магазин или Galaxy Apps. С приложението можете да проверите оставащия заряд на батерията и да регулирате силата на звука. За повече информация вижте помощното меню на приложението.
  • Page 196 Приложение Разрешаване на проблеми Преди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения. Слушалките не се включват Ако батерията е напълно изтощена, слушалките няма да се включат. Заредете напълно батерията преди да включите слушалките.
  • Page 197 • Слушалките и другото Bluetooth устройство трябва да бъдат в диапазона за свързване чрез Bluetooth (10 м). Ако горните съвети не разрешат проблема, свържете се със сервизен център на Samsung. Вашите слушалки не могат да се свържат с друго Bluetooth устройство...
  • Page 198 Приложение Другите не могат да ви чуят когато говорите по време на повикване • Уверете се, че микрофонът е включен. • Уверете се, че не покривате вградения микрофон. Качеството на звука е ниско • Безжичните мрежови услуги може да са деактивирани поради проблеми с мрежата на доставчика...
  • Page 199 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното...
  • Page 200 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. ® • Bluetooth е регистрирана търговска марка на Bluetooth SIG, Inc. за целия свят.
  • Page 201 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije upotrebe slušalica provjerite je li mobilni uređaj koji želite spojiti kompatibilan s tim slušalicama.
  • Page 202 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 203 Kako započeti Prikaz uređaja Kukica za uho Gumb za uključivanje Poklopac priključka za punjač Lijeva Desna Lijeva slušalica Desna slušalica Priključak za punjač Slušalica Mikrofon Svjetlosni indikator Gumb za glasnoću (+) Višefunkcijski gumb / gumb za razgovor Držač kabela Gumb za glasnoću (-) Držač...
  • Page 204 Kako započeti Naziv Funkcija • P ritisnite za odgovor ili prekid poziva. • P ritisnite za reprodukciju ili pauziranje multimedijskih datoteka. • K ada se Bluetooth veza prekine, pritisnite za ponovno spajanje uređaja. • T ijekom poziva, pritisnite i držite jednu sekundu da biste uključili ili Višefunkcijski isključili mikrofon.
  • Page 205 Prije prvog korištenja slušalice ili nakon što slušalica nije bila korištena dulje vrijeme napunite bateriju. Koristite samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje slušalice. • S lušalicu možete puniti pomoću punjača (prodaje se zasebno).
  • Page 206 Kako započeti Nakon što se baterija u potpunosti napunila, isključite slušalicu s punjača. Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje.
  • Page 207 Kako započeti Pripremanje i nošenje slušalica Pričvršćivanje nastavka za slušalicu na slušalicu Odaberite nastavak za slušalicu koji odgovara vašim ušima. Stavite nastavak za uho preko kvačice na donjem dijelu slušalice. • N emojte stavljati slušalice u uho bez nastavaka za uho. Time biste mogli oštetiti uši. •...
  • Page 208 Kako započeti Zamjenjivanje kukica za uho kapicama Kukice za uho veću su pričvršćene na slušalice. Možete ih kapicama. Uklonite kukicu za uho držanjem kukice kao što je prikazano na slici, lagano povucite prema gore, a zatim je povucite prema nastavku za uho. •...
  • Page 209 Kako započeti Nošenje slušalice • N emojte prejako savijati slušalicu. • N e primjenjujte prevelik pritisak na slušalicu. • N emojte prejako vući niti jedan dio slušalice. Nosite slušalice kako je prikazano na slici postavljanjem svake kukice za uhu preko uha. Podešavanje duljine kabela i upravljanje kabelom Duljinu kabela slušalica možete podesiti upotrebom držača kabela te kabele držati urednima.
  • Page 210 Kako započeti Nakon što se podesili duljinu, umetnite kabel slušalica u držače kao što je prikazano na slici kako bi kabeli bili složeni. Hrvatski...
  • Page 211 Spajanje putem Bluetooth veze Bluetooth O funkciji Bluetooth Bluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na različite uređaje na kratkoj udaljenosti. Može se bez korištenja kabela povezati i razmjenjivati podatke s drugim uređajima koji podržavaju funkciju Bluetooth, kao što su mobilni uređaji, računala, pisači i ostali digitalni kućni uređaji.
  • Page 212 Za više informacija pogledajte korisnički priručnik mobilnog uređaja. Mobilni uređaj Dodirnite Samsung Level Active (0000) s popisa. • P IN slušalice jest četveroznamenkasti broj u zagradi koji se prikazuje na postavkama Bluetootha mobilnog uređaja. Broj se razlikuje ovisno o slušalici.
  • Page 213 Spajanje putem Bluetooth veze Povezivanje dodatnih mobilnih uređaja Slušalica se može povezati istovremeno s do dva mobilna uređaja. Kada povežete slušalicu s dvama uređajima, zadnji uređaj s kojim je povežete bit će prepoznat kao primarni uređaj. Povežite slušalicu s mobilnim uređajem putem Bluetootha. Pritisnite i držite višefunkcijski gumb / gumb za razgovor otprilike tri sekunde za ulazak u Bluetooth način uparivanja.
  • Page 214 Spajanje putem Bluetooth veze Ponovno spajanje ili odspajanje uređaja Ponovno spajanje uređaja Ako se veza putem Bluetootha prekine zbog udaljenosti između uređaja, približite uređaje u određenom vremenu. Uređaji će se automatski ponovno povezati. Ako se veza putem Bluetootha izgubi zbog spojenog mobilnog uređaja, pristupite Bluetooth izborniku na mobilnom uređaju za ponovno uparivanje uređaja.
  • Page 215 Uporaba slušalice Dostupne su različite funkcije kada su slušalice spojene na drugi uređaj. Opisi u nastavku temelje se na Samsung mobilnom uređaju koji radi sa sustavom Android 6.0. Neke funkcije možda neće biti dostupne ovisno o povezanom uređaju. Funkcije poziva Odgovaranje na poziv Kada tijekom nošenja slušalice primite poziv, ona će ispustit će zvuk.
  • Page 216 Uporaba slušalice Prebacivanje izlaza zvuka Upotrijebite funkcije poziva spojenog uređaja za prebacivanje zvuka poziva između slušalice i uređaja. Prekidanje poziva Pritisnite gumb za razgovor. Reproduciranje multimedijskih datoteka Kontrolirajte reprodukcijom medija kao što je glazba ili filmovi pomoću višefunkcijskog gumba. Reproduciranje i zaustavljanje multimedijske datoteke Pritisnite višefunkcijski gumb.
  • Page 217 Uporaba slušalice Upotreba Samsung Level Na spojenom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level iz Google Play Store ili Galaxy Apps. S tom aplikacijom možete provjeriti preostalo stanje baterije i prilagoditi glasnoću. Za više informacija pogledajte izbornik pomoći za korištenje aplikacije. Aplikacija Samsung Level kompatibilna je sa Samsung mobilnim uređajima koji rade na operativnom sustavu Android 4.2.2 ili novijem.
  • Page 218 Bluetooth veze, ponovno spojite uređaje i zatim provjerite rad slušalice. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu. Baterija se ne puni ispravno (vrijedi za punjače koje je odobrio Samsung) Provjerite je li punjač pravilno priključen. Ako problem i dalje postoji, obratite se Samsungovom servisu.
  • Page 219 Dodatak Drugi Bluetooth uređaj ne može locirati vašu slušalicu • P rovjerite je li vaša slušalica u načinu rada uparivanja putem Bluetooth veze. • P onovno pokrenite slušalicu i ponovno potražite slušalicu. • V odite računa da su vaša slušalica i drugi Bluetooth uređaj unutar raspona povezivanja putem Bluetooth veze (10 m).
  • Page 220 Dodatak Sugovornici ne mogu čuti vaš glas • V odite računa da je mikrofon uključen. • V odite računa da ne prekrivate ugrađeni mikrofon. Loša audio kvaliteta • U sluge bežične mreže možda nisu omogućene zbog problema s mrežom pružatelja usluga. Vodite računa da slušalica bude udaljena od elektromagnetskih valova.
  • Page 221 Dodatak Uklanjanje baterije • Z a uklanjanje baterije morate posjetiti ovlašteni servisni centar s dobivenim uputama. • Z bog vlastite sigurnosti ne smijete pokušavati ukloniti bateriju. Ako baterija nije ispravno uklonjena, to može dovesti do oštećenja na bateriji ili uređaju, prouzročiti ozljedu i/ili narušiti sigurnost uređaja.
  • Page 222: Hrvatski

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Page 223 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Page 224: Prvi Koraci

    • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 225 Prvi koraci Raspored uređaja Kukica za uvo Taster za uključivanje/ Poklopac porta za isključivanje punjač Levo Desno Leva bubica Desna bubica Port za punjač Vrh bubice Mikrofon Indikatorska lampica Taster jačine zvuka (+) Taster Više funkcija/Razgovaraj Držač kabla Taster jačine zvuka (-) Držač...
  • Page 226 Prvi koraci Funkcija • P ritisnite da odgovorite ili prekinete pozive. • P ritisnite da reprodukujete ili pauzirate multimedijalne datoteke. • K ada se okonča „Bluetooth“ veza, pritisnite da ponovo povežete uređaje. • T okom poziva pritisnite i držite jednu sekundu da biste uključili ili Taster Više isključili mikrofon.
  • Page 227 Punjenje baterije Napunite bateriju pre prvog korišćenja slušalica ili kada slušalice nisu duže vreme korišćene. Koristite isključivo punjače koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja slušalica. • M ožete da punite slušalice pomoću punjača (prodaje se zasebno).
  • Page 228 Prvi koraci Nakon što se u potpunosti napune, isključite slušalice sa punjača. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije.
  • Page 229 Prvi koraci Priprema i nošenje slušalica Spojite vrh bubice na bubicu Izaberite vrh bubice koji odgovara vašem uvu. Pokrijte rezu u dnu bubice sa vrhom bubice. • N e stavljajte bubice u uši bez vrhova bubica. Tako možete da oštetite svoje uši. •...
  • Page 230 Prvi koraci Menjanje kukica za uvo pomoću vrha krilca Kukice za uvo su spojene sa bubicama po fabričkoj postavci. Možete da ih zamenite sa vrhovima krilca. Skinite kukicu za uvo tako što ćete je držati kao što je prikazano na slici u nastavku, polako je povlačeći nagore, a zatim da je povučete prema vrhu bubice.
  • Page 231 Prvi koraci Nošenje slušalica • N e savijajte i ne uvrćite preterano slušalice. • N e pritišćite jako slušalice. • N e vucite jako nijedan deo slušalica. Nosite slušalice kao što je prikazano na slici u nastavku tako što ćete staviti svaku kukicu za uvo na uši.
  • Page 232 Prvi koraci Kada završite sa podešavanjem dužine kabla, stavite kabl slušalica u držače kao što je prikazano na slici u nastavku kako bi kabl bio uredan. Srpski...
  • Page 233 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije „Bluetooth“ O „Bluetooth“-u „Bluetooth“ je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanje na razne uređaje na kraćim udaljenostima. Može da se povezuje i razmenjuje podatke sa drugim uređajima na kojima je omogućena funkcija „Bluetooth“, kao što su mobilni uređaji, računari, štampači i drugi digitalni kućni uređaji, bez povezivanja kablovima.
  • Page 234 Za više informacija, pogledajte uputstvo za upotrebu mobilnog uređaja. Mobilni uređaj Kucnite na Samsung Level Active (0000) sa liste. • P IN za slušalice je broj od četiri cifre u zagradi prikazan na ekranu „Bluetooth“ podešavanja mobilnog uređaja. Broj se razlikuje, u zavisnosti od slušalica.
  • Page 235 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Povezivanje dodatnih mobilnih uređaja Slušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uređaja. Kada povežete slušalice sa dva uređaja, poslednji uređaj koji povežete se prepoznaje kao primarni uređaj. Povežite slušalice na mobilni uređaj preko funkcije „Bluetooth“. Pritisnite i držite taster Više funkcija/Razgovaraj oko tri sekunde da biste pristupili režimu „Bluetooth“...
  • Page 236 Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije Ponovno povezivanje ili odspajanje uređaja Ponovno povezivanje uređaja Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog razdaljine između uređaja, približite uređaje na određeni vremenski period. Uređaji će se automatski ponovo povezati. Ako se „Bluetooth“ veza prekine zbog povezanog mobilnog uređaja, pristupite „Bluetooth“ meniju na povezanom mobilnom uređaju da biste ponovo uparili uređaje.
  • Page 237 Korišćenje slušalica Korišćenje slušalica Dustopne su razne funkcije kada su slušalice povezane sa drugim uređajem. Sledeći opisi su zasnovani na Samsung mobilnom uređaju koji pokreće „Android 6.0“. Neke funkcije možda neće biti dostupne, u zavisnosti od povezanog uređaja. Funkcije pozivanja Odgovaranje na poziv Kada imate dolazni poziv dok nosite slušalice, slušalice će se oglasiti zvučnim signalom.
  • Page 238 Korišćenje slušalica Prebacivanje izlaza zvuka Koristite funkcije poziva povezanog uređaja da biste prebacili zvuk poziva između slušalica i uređaja. Prekidanje poziva Pritisnite Taster [Razgovor]. Reprodukovanje multimedijalnih datoteka Kontrolišite reprodukovanje medijskog sadržaja, kao što su muzički i video zapisi, pomoću tastera Više funkcija.
  • Page 239 Korišćenje slušalica Korišćenje Samsung Level-a Na povezanom uređaju preuzmite aplikaciju Samsung Level sa Play продавница ili Galaxy Apps. Sa aplikacijom možete da proverite preostalu napunjenost baterije i podesite jačinu zvuka. Za više informacija, pogledajte meni o pomoći aplikacije. Aplikacija „Samsung Level“ je kompatibilna sa Samsung mobilnim uređajima sa operativnim sistemom Android 4.2.2 ili novijim verzijama.
  • Page 240 „Bluetooth“ uparivanja. Kada slušalice uđu u režim „Bluetooth“ uparivanja, povežite ponovo uređaje a zatim proverite rad slušalica. Ako problem i dalje nije rešen, obratite se servisnom centru kompanije Samsung. Baterija se ne puni pravilno (za punjače koje je odobrila kompanija Samsung) Uverite se da je punjač...
  • Page 241 • O bezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ uređaj unutar dometa „Bluetooth“ veze (10 m). Ako gore dati saveti ne otklone problem, kontaktirajte servisni centar kompanije Samsung. Vaše slušalice nisu povezane na drugi „Bluetooth“ uređaj • O bezbedite da su vaše slušalice i drugi „Bluetooth“ uređaj unutar maksimalnog dometa „Bluetooth“...
  • Page 242 Dodatak Drugi ne mogu da vas čuju kada govorite prilikom poziva • U verite se da je mikrofon uključen. • U verite se da ničim ne prekrivate ugrađeni mikrofon. Kvalitet zvuka je loš • U sluge bežične mreže mogu da budu onemogućene usled problema sa mrežom pružaoca usluga.
  • Page 243 • K ompanija Samsung ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu ili gubitak (bilo po ugovoru ili deliktu, uključujući nemar) koji može da nastane usled nedoslednog poštovanja ovih upozorenja i uputstva, osim smrti ili telesne povrede prouzrokovane nemarom kompanije Samsung.
  • Page 244: Srpski

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. ®...
  • Page 245 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 246 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 247 Começar Descrição do dispositivo Gancho de auricular Tecla Ligar/Desligar Tampa da ligação para carregador Esquerda Direita Auscultador esquerdo Auscultador direito Ligação para carregador Ponta do auscultador Microfone Luz indicadora Tecla de Volume (+) Tecla Falar/ Multifunções Suporte do cabo Tecla de Volume (-) Suporte do cabo Botões e funções Nome...
  • Page 248 Começar Nome Função • P rima para atender ou terminar chamadas. • P rima para reproduzir ou pausar ficheiros multimédia. • Q uando a ligação Bluetooth terminar, prima para voltar a ligar os dispositivos. • D urante uma chamada, prima sem soltar durante um segundo para Tecla Falar/ ligar ou desligar o microfone.
  • Page 249 Carregue a bateria antes de usar o auricular pela primeira vez ou quando o auricular não for usado por longos períodos. Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar o auricular.
  • Page 250: Ligar E Desligar O Auricular

    Começar Depois de totalmente carregado, desligue os auscultadores do carregador. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada elétrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia. O carregador deve ficar próximo da tomada elétrica e com fácil acesso quando está...
  • Page 251 Começar Preparação e utilização do auricular Juntar uma ponta de auscultador ao auscultador Selecione a ponta de auscultador apropriada para os seus ouvidos. Cubra o entalhe no início do auscultador com a ponta de auscultador. • N ão coloque os auscultadores nos ouvidos sem as pontas de auscultador. Se o fizer pode ferir os seus ouvidos.
  • Page 252 Começar Remova o gancho de auricular segurando o gancho como é apresentado na imagem abaixo, puxando ligeiramente para cima e, em seguida, na direção da ponta do auscultador. • N ão puxe o gancho de auricular na direção errada. Isto pode danificar o gancho de auricular.
  • Page 253 Começar Usar os auscultadores • N ão dobre ou torça o auricular em excesso. • N ão pressione demasiado os auscultadores. • N ão puxe nenhuma parte dos auscultadores excessivamente. Utilize o auricular como é apresentado na imagem abaixo, colocando cada gancho de auricular sobre os ouvidos.
  • Page 254 Começar Quando terminar de ajustar o comprimento do cabo, insira o cabo do auricular dentro dos suportes, como é apresentado na imagem abaixo, para manter o cabo arrumado. Português...
  • Page 255 Ligar através de Bluetooth Bluetooth Acerca do Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode ligar e trocar dados com outros dispositivos com capacidade Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem ligação por cabo.
  • Page 256 Para mais informação, consulte o manual do utilizador do dispositivo móvel. Dispositivo móvel Toque em Samsung Level Active (0000) na lista. • O PIN para o auricular é um número de quatro dígitos entre parenteses que é exibido no ecrã das definições Bluetooth do dispositivo móvel. Os números diferem dependendo dos auscultadores.
  • Page 257 Ligar através de Bluetooth Ligar dispositivos móveis adicionais O auricular pode ligar a até dois dispositivos móveis ao mesmo tempo. Quando liga o auricular a dois dispositivos, o dispositivo ligado em último é estipulado como dispositivo primário. Ligue o auricular a um dispositivo móvel através de Bluetooth. Prima sem soltar a tecla Falar/Multifunções durante, aproximadamente, três segundos para entrar no modo de emparelhamento Bluetooth.
  • Page 258 Ligar através de Bluetooth Voltar a ligar ou desligar os dispositivos Voltar a ligar os dispositivos Se a ligação Bluetooth terminar devido à distância entre os dispositivos, junte os dispositivos mais por um certo período de tempo. Os dispositivos irão se ligar automaticamente. Se a ligação Bluetooth for perdida devido ao dispositivo móvel ligado, aceda ao menu Bluetooth no dispositivo móvel para emparelhar novamente os dispositivos.
  • Page 259 Utilizar os auscultadores Estão disponíveis várias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao outro dispositivo. As descrições seguintes baseiam-se num dispositivo móvel Samsung com Android 6.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo móvel ligado. Funcionalidades de chamada Atender uma chamada Quando receber uma chamada enquanto utiliza o auricular, o auricular emitirá...
  • Page 260 Utilizar os auscultadores Alterar a saída de som Utilize as funcionalidades de chamada do dispositivo para alternar o áudio da chamada entre os auscultadores e o dispositivo. Terminar uma chamada Prima o botão Falar. Reproduzir ficheiros de multimédia Controle a reprodução multimédia, tal como música ou vídeos utilizando a botão Multifunções. Reproduzir e pausar um ficheiro multimédia Prima a tecla Multifunções.
  • Page 261 Utilizar os auscultadores Utilizar o Samsung Level No dispositivo ligado, transfira a aplicação Samsung Level do Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume. Para mais informação, consulte o menu de ajuda da aplicação.
  • Page 262 Índice Resolução de problemas Antes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes. Os seus auscultadores não se ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus auscultadores não se irão ligar. Carregue totalmente a bateria antes de ligar o auricular.
  • Page 263 Bluetooth de (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contacte um Centro de Assistência Samsung. O seu auricular não se encontra ligado a outro dispositivo Bluetooth • C ertifique-se de que o seu auricular e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance máximo de Bluetooth (10 m).
  • Page 264 Índice Os outros não o conseguem ouvir durante uma chamada • A ssegure-se de que o microfone está ligado. • C ertifique-se de que não está a cobrir o microfone embutido. A qualidade do áudio é fraca • O s serviços de rede sem fios podem ser desativados devido a problemas com a rede da operadora.
  • Page 265 • A Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas (seja por contracto ou prejuízo, incluindo negligência) que podem surgir pelo facto de não seguir à risca estes avisos e instruções, excluindo morte ou ferimentos pessoais causados por negligência da...
  • Page 266: Português

    Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. por todo o mundo.
  • Page 267 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms austiņu lietošanas pārliecinieties, ka mobilā ierīce, ko vēlaties pievienot, ir saderīga ar šīm austiņām.
  • Page 268 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 269 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Auss āķis Ieslēgšanas/ Lādētāja pieslēgvietas izslēgšanas poga vāks Labās Kreisās puses puses Kreisais ieausis Labais ieausis Lādētāja pieslēgvieta Ieauša uzgalis Mikrofons Indikatora gaisma Skaļuma (+) poga Daudzfunkciju/ funkcijas “Runāt” poga Kabeļa turētājs Skaļuma (-) poga Kabeļa turētājs Pogas un funkcijas Nosaukums Funkcija...
  • Page 270 Darba sākšana Nosaukums Funkcija • N ospiediet, lai atbildētu vai beigtu zvanu. • N ospiediet, lai atskaņotu vai pauzētu multivides failus. • J a Bluetooth savienojums tiek pārtraukts, nospiediet, lai atkārtoti savienotu ierīces. • S arunas laikā nospiediet un turiet nospiestu šo pogu vienu sekundi, Daudzfunkciju/ lai ieslēgtu vai izslēgtu mikrofonu.
  • Page 271 • U zlādes laikā austiņas var uzkarst. Tā ir normāla parādība, kas nemazina austiņu kalpošanas laiku vai veiktspēju. Ja akumulators uzkarst vairāk nekā parasti, lādētājs var pārstāt veikt uzlādi. • J a austiņas pareizi neuzlādējas, nogādājiet austiņas un lādētāju Samsung servisa centrā. Atveriet lādētāja pieslēgvietas vāku un pievienojiet austiņas lādētājam.
  • Page 272 Darba sākšana Pēc pilnīgas uzlādēšanas atvienojiet austiņas no lādētāja. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu. Uzlādes laikā lādētājam ir jāatrodas elektriskās kontaktligzdas tuvumā un jābūt viegli pieejamam.
  • Page 273 Darba sākšana Austiņu sagatavošana un nēsāšana Ieauša uzgaļa pievienošana ieausim Izvēlieties ausij atbilstošu ieauša uzgali. Uzvelciet ieauša uzgali uz fiksatora ieauša apakšējā daļā. • N elieciet ieaušus ausīs bez ieaušu uzgaļiem. Tā rīkojoties, var radīt ausu traumas. • N evelciet aiz ieauša uzgaļa pārāk stingri. Ieauša uzgalis var saplīst. Veiciet tās pašas darbības otram ieausim.
  • Page 274 Darba sākšana Ausu āķu nomaiņa pret pārlikām Standarta variantā ieausīm ir pievienoti ausu āķi. Jūs varat nomainīt tos pret pārlikām. Noņemiet auss āķi, turot to, kā parādīts tālāk redzamajā attēlā, nedaudz pavelkot uz augšu un tad velkot to ieauša uzgaļa virzienā. •...
  • Page 275 Darba sākšana Austiņu valkāšana • P ārmērīgi nelokiet un negroziet austiņas. • N eizdariet pārmērīgu spiedienu uz austiņām. • N evelciet aiz austiņu daļām pārāk stipri. Valkājiet austiņas tā, kā parādīts tālāk redzamajā attēlā, novietojot katru auss āķi virs ausīm. Kabeļa garuma pielāgošana un kabeļa pārvaldība Izmantojot kabeļa turētājus, jūs varat noregulēt austiņu kabeļa garumu un pasargāt kabeli no sapīšanās.
  • Page 276 Darba sākšana Kad esat pabeiguši pielāgot kabeļa garumu, ievietojiet austiņu kabeli turētājos, kā parādīts tālāk redzamajā attēlā, lai novērstu kabeļa sapīšanos. Latviešu...
  • Page 277 Pieslēgšanās ar Bluetooth Bluetooth Par Bluetooth Bluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lai savienotu dažādas ierīces tuvos attālumos. Tas var izveidot savienojumu un apmainīties datiem ar citām ierīcēm, kurās iespējota funkcija Bluetooth, piemēram, mobilajām ierīcēm, datoriem, printeriem un citu digitālo sadzīves tehniku, neveidojot savienojumu ar kabeļiem.
  • Page 278 Aktivizējiet Bluetooth funkciju un meklējiet Bluetooth ierīces. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet mobilās ierīces lietotāja rokasgrāmatu. Mobilā ierīce Sarakstā pieskarieties pie Samsung Level Active (0000). • A ustiņu PIN ir četrciparu skaitlis apaļās iekavās, kas norādīts mobilās ierīces Bluetooth iestatījumu ekrānā. Skaitlis atšķiras atkarībā no austiņām.
  • Page 279 Pieslēgšanās ar Bluetooth Papildu mobilo ierīču pievienošana Austiņas vienlaikus var savienot ar divām mobilajām ierīcēm. Savienojot austiņas ar divām ierīcēm, pēdējā pievienotā ierīce tiek atpazīta kā primārā ierīce. Savienojiet austiņas ar mobilo ierīci, izmantojot Bluetooth. Nospiediet un aptuveni trīs sekundes turiet nospiestu daudzfunkciju/funkcijas “Runāt” pogu, lai aktivizētu Bluetooth savienošanas pārī...
  • Page 280 Pieslēgšanās ar Bluetooth Atkārtota citu ierīču pievienošana un atvienošana Atkārtota savienojuma izveide starp ierīcēm Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts sakarā ar pārāk lielu attālumu starp ierīcēm, pielieciet attiecīgajā brīdī ierīces tuvāk vienu otrai. Ierīcēm tiks automātiski izveidots savienojums no jauna. Ja Bluetooth savienojums tiek pārtraukts pievienotās mobilās ierīces dēļ, atveriet mobilās ierīces Bluetooth izvēlni, lai atkal savienotu ierīces pārī.
  • Page 281 Austiņu lietošana Austiņu lietošana Ja austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas. Tālāk redzamie apraksti ir balstīti uz Samsung mobilās ierīces, kas darbojas operētājsistēmā Android 6.0. Dažas funkcijas var nebūt pieejamas atkarībā no savienotās ierīces. Zvanīšanas funkcijas Atbildēšana uz zvanu...
  • Page 282 Austiņu lietošana Skaņas izvades pārslēgšana Izmantojiet savienotās ierīces zvanīšanas funkcijas, lai pārslēgtu zvana audio skaņu starp austiņām un ierīci. Zvana beigšana Nospiediet pogu “Runāt”. Multivides failu atskaņošana Regulējiet multivides atskaņošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu. Multivides faila atskaņošana un pauzēšana Nospiediet daudzfunkciju pogu.
  • Page 283 Austiņu lietošana Samsung Level izmantošana Savienotajā ierīcē lejupielādējiet Samsung Level aplikāciju no Google Play veikala vai Galaxy Apps. Izmantojot šo aplikāciju, jūs varat pārbaudīt atlikušo akumulatora uzlādes līmeni un pielāgot skaļumu. Plašāku informāciju skatiet programmas palīdzības sadaļā. Samsung Level aplikācija ir savietojama ar Samsung mobilajām ierīcēm, kas darbojas ar Android operētājsistēmu 4.2.2 vai jaunāku.
  • Page 284 Pielikums Traucējummeklēšana Pirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Jūsu austiņas neieslēdzas Ja akumulators ir pilnībā izlādējies, austiņas neieslēgsies. Pirms austiņu ieslēgšanas pilnībā uzlādējiet akumulatoru. Ja jūsu austiņas nereaģē Ja rodas austiņu audio funkcijas darbības traucējumi, piemēram, austiņas nereaģē vai arī skaņas atveide ir kropļota, risiniet to, izslēdzot un pēc tam vēlreiz ieslēdzot austiņas.
  • Page 285 • P ārliecinieties, vai austiņas un otra Bluetooth ierīce atrodas Bluetooth savienojuma diapazonā (10 m). Ja iepriekš norādītie padomi nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar Samsung servisa centru. Jūsu austiņas nav savienotas ne ar vienu citu Bluetooth ierīci • N odrošiniet, lai jūsu austiņas un otra Bluetooth ierīce būtu Bluetooth maksimālā diapazona robežās (10 m).
  • Page 286 Pielikums Sarunas laikā citi jūs nedzird • P ārliecinieties, vai mikrofons ir ieslēgts. • P ārliecinieties, vai iebūvētais mikrofons nav aizklāts. Audio kvalitāte ir zema • B ezvadu tīkla pakalpojumi var tikt deaktivizēti, rodoties problēmām pakalpojumu sniedzēja tīklā.
  • Page 287 • S amsung neuzņemas atbildību par kaitējumiem un zaudējumiem (saskaņā ar līguma noteikumiem vai tiesību aktiem), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie izraisīti Samsung nolaidības dēļ. Atveriet korpusu, izmantojot instrumentu ar plakanu malu.
  • Page 288: Latviešu

    Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. ® • B luetooth ir pasaulē reģistrēta preču zīme, kas pieder Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 289 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami ausines įsitikinkite, kad mobilusis prietaisas, kurį norite prijungti, yra suderinamas su šiomis ausinėmis.
  • Page 290 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 291 Pradžia Prietaiso išvaizda Ausies kabliukas Maitinimo mygtukas Įkroviklio prievado dangtelis Kairė Dešinė Kairė ausinė Dešinė ausinė Įkroviklio prievadas Ausinės galiukas Mikrofonas Indikatoriaus lemputė Garsumo mygtukas (+) Daugiafunkcis mygtukas / kalbėjimo Kabelio laikiklis mygtukas Garsumo mygtukas (-) Kabelio laikiklis Mygtukai ir funkcijos Pavadinimas Funkcija •...
  • Page 292 Pradžia Pavadinimas Funkcija • P aspauskite, norėdami atsiliepti arba baigti pokalbį. • P aspauskite, norėdami paleisti arba pristabdyti multimedijos failus. • J eigu „Bluetooth“ ryšys nutrūko, paspauskite, jei norite vėl sujungti prietaisus. Daugiafunkcis • N orėdami įjungti arba išjungti mikrofoną skambučio metu, mygtukas / paspauskite ir palaikykite vieną...
  • Page 293 • K raunamos ausinės gali įkaisti. Tai įprastas reiškinys ir jis neturėtų trumpinti ausinių naudojimo ar darbo laiko. Jei akumuliatorius įkaista labiau nei įprastai, įkroviklis gali nustoti krauti. • J eigu ausinės tinkamai nesikrauna, nuneškite jas ir įkroviklį į „Samsung“ techninio aptarnavimo centrą. Atidarykite įkroviklio prievado dangtelį ir prijunkite ausines prie įkroviklio.
  • Page 294 Pradžia Visiškai įsikrovus, atjunkite ausines nuo įkroviklio. Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.
  • Page 295 Pradžia Ausinių paruošimas ir dėvėjimas Ausinės galiuko tvirtinimas prie ausinės Pasirinkite jūsų ausiai tinkantį ausinės galiuką. Uždenkite ausinės apačioje esantį fiksatorių ausinės galiuku. • N ekiškite ausinių į ausis be ausinių galiukų. Taip darydami galite susižeisti ausis. • N etraukite ausinės antgalio pernelyg stipriai. Ausinės antgalis gali įskilti. Tą...
  • Page 296 Pradžia Ausų kabliukų su sparno formos antgaliais keitimas Numatyta, kad ausų kabliukai yra pritvirtinti prie ausinių. Juos galite pakeisti sparno formos antgaliais. Nuimkite ausies kabliuką laikydami kabliuką taip, kaip parodyta žemiau esančiame paveikslėlyje, švelniai traukdami jį į viršų, o tuomet patraukdami link ausinės galiuko. •...
  • Page 297 Pradžia Ausinių dėvėjimas • P ernelyg nelenkite ir nekraipykite ausinių. • P er daug nespauskite ausinių. • N ei vienos ausinių dalies netraukite pernelyg stipriai. Dėvėkite ausines taip, kaip parodyta žemiau esančiame paveikslėlyje, užkabindami kiekvieną ausies kabliuką ant ausų. Laido ilgio reguliavimas ir laido tvarkymas Naudodami kabelio laikiklius galite reguliuoti ausinių...
  • Page 298 Pradžia Baigę reguliuoti laido ilgį, įdėkite ausinių laidą į laikiklius taip, kaip parodyta žemiau esančiame paveikslėlyje, kad laidas nesusipainiotų. Lietuvių kalba...
  • Page 299 Jungimas naudojant „Bluetooth“ „Bluetooth“ Apie „Bluetooth“ „Bluetooth“ – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisijungti prie įvairių prietaisų nedideliais atstumais. Juo galima prisijungti ir keistis duomenimis su kitais „Bluetooth“ prietaisais, pavyzdžiui, su mobiliaisiais prietaisais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais skaitmeniniais namų...
  • Page 300 Įjunkite „Bluetooth“ funkciją ir ieškokite „Bluetooth“ prietaisų. Daugiau informacijos rasite mobiliojo prietaiso naudotojo vadove. Mobilusis prietaisas Sąraše palieskite „Samsung Level Active (0000)“. • A usinių PIN kodas yra keturių skaitmenų numeris, nurodytas mobiliojo prietaiso „Bluetooth“ nustatymų ekrane, lenktiniuose skliaustuose. Numeris skiriasi priklausomai nuo ausinių.
  • Page 301 Jungimas naudojant „Bluetooth“ Papildomų mobiliųjų prietaisų prijungimas Prie ausinių galima prijungti iki dviejų mobiliųjų prietaisų tuo pačiu metu. Kai prijungiate ausines prie dviejų prietaisų, paskutinis prietaisas, prie kurio buvo prijungtos ausinės, yra atpažįstamas kaip pagrindinis prietaisas. Prijunkite ausines prie mobiliojo prietaiso „Bluetooth“ ryšiu. Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcį...
  • Page 302 Jungimas naudojant „Bluetooth“ Pakartotinis prietaisų prijungimas arba atjungimas Pakartotinis prietaisų prijungimas Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl atstumo tarp prietaisų, per tam tikrą laiką padėkite prietaisus arčiau vienas kito. Prietaisai automatiškai susijungs iš naujo. Jeigu „Bluetooth“ ryšys nutrūksta dėl prijungto mobiliojo prietaiso, eikite į „Bluetooth“ meniu mobiliajame prietaise, kad vėl suporuotumėte prietaisus.
  • Page 303 Ausinių naudojimas Ausinių naudojimas Kai ausinės yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti įvairias funkcijas. Šie aprašymai paremti „Samsung“ mobiliojo prietaiso su „Android 6.0“ veikimu. Kai kurios funkcijos gali neveikti, atsižvelgiant į prijungtą prietaisą. Skambinimo funkcijos Atsiliepimas į skambutį Jeigu jums skambina tuo metu, kai dėvite ausines, ausinės supypsės. Norėdami atsiliepti, paspauskite mygtuką...
  • Page 304 Ausinių naudojimas Garso išvesties perjungimas Norėdami perjungti skambučio garsą iš ausinių į prietaisą ir atvirkščiai, naudokite prijungto prietaiso skambinimo funkcijas. Skambučio baigimas Paspauskite mygtuką [Kalbėti]. Multimedijos failų paleidimas Valdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo įrašai, atkūrimo funkciją, naudodamiesi daugiafunkciniu mygtuku. Multimedijos failo paleidimas ir pristabdymas Paspauskite daugiafunkcinį...
  • Page 305 Ausinių naudojimas „Samsung Level“ naudojimas Prijungtame prietaise parsisiųskite „Samsung Level“ programą iš „Google Play“ parduotuvė arba „Galaxy Apps“. Šios programos pagalba galite patikrinti likusią akumuliatoriaus įkrovą ir reguliuoti garsą. Daugiau informacijos rasite programos pagalbiniame meniu. „Samsung Level“ programa suderinama su „Samsung“ mobiliaisiais prietaisais su 4.2.2 ar naujesne „Android“...
  • Page 306 3 sekundes, kad pradėtų veikti „Bluetooth“ poravimo režimas. Kai įsijungia ausinių „Bluetooth“ poravimo režimas, vėl prijunkite prietaisą ir patikrinkite ausinių veikimą. Jei problema vis tiek lieka neišspręsta, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru. Akumuliatorius nesikrauna tinkamai (tik naudojant „Samsung“ patvirtintus įkroviklius) Patikrinkite, ar įkroviklis prijungtas tinkamai.
  • Page 307 • P aleiskite iš naujo ausines ir dar kartą ieškokite ausinių. • Į sitikinkite, kad ausinės ir kitas „Bluetooth“ prietaisas yra „Bluetooth“ veikimo srityje (10 m). Jei aukščiau pateikti patarimai nepadėjo išspręsti problemos, susisiekite su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru.
  • Page 308 Priedas Kiti negirdi jūsų skambučio metu • P atikrinkite, ar įjungtas mikrofonas. • P atikrinkite, ar neuždengiate įmontuoto mikrofono. Garso kokybė yra prasta • B elaidės tinklų paslaugos gali būti negalimos dėl problemų, kilusių paslaugų teikėjo tinkluose. Įsitikinkite, kad ausines laikote toli nuo elektromagnetinių bangų. •...
  • Page 309 žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „ Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
  • Page 310: Lietuvių Kalba

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. ® • „ Bluetooth “ yra pasaulinis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekių ženklas.
  • Page 311 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • P ildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • E nne kuularite kasutamist veenduge, et mobiiliseade, millega seda ühendada soovite, ühildub nende kuularitega.
  • Page 312 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • K uularid • K õrvakuulari ots (3 komplekti, S/M/L) • T iivakujuline ots (2 komplekti, S/L) • K iirjuhend • S eadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda.
  • Page 313 Alustamine Seadme osad Kõrva taha käiv konks Toitenupp Laadimispordi kate Vasak Parem Vasak kõrvakuular Parem kõrvakuular Laadimisport Kõrvakuulari ots Mikrofon Indikaatori tuli Nupp helitugevus (+) Multifunktsionaalne/ kõne nupp Kaablihoidik Nupp helitugevus (-) Kaablihoidik Nupud ja funktsioonid Nimi Funktsioon • K uularite sisselülitamiseks vajutage ja hoidke ühe sekundi vältel. •...
  • Page 314 Alustamine Nimi Funktsioon • V ajutage, et vastata või lõpetada kõne. • V ajutage, et käivitada või peatada multimeedia failide taasesitus. • K ui Bluetoothi ühendus katkeb, vajutage seadmete uuesti ühendamiseks. • K õne ajal mikrofoni sisse- või väljalülitamiseks vajutage ja hoidke Multifunktsionaalne/ ühe sekundi vältel.
  • Page 315 Alustamine Aku laadimine Laadige aku enne kuularite esmakordset kasutamist või, kui kuulareid ei ole pikalt kasutatud. Kasutage ainult Samsungi poolt heaks kiidetud laadureid. Teiste laadurite kasutamine võib põhjustada aku plahvatuse või kuulareid kahjustada. • K uulareid saate laadida laaduri abil (müüakse eraldi). •...
  • Page 316 Alustamine Peale aku täielikku laadimist eemaldage peakomplekt laadurist. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.
  • Page 317 Alustamine Kuularite kandmiseks valmistumine Kõrvakuulari otsa kinnitamine kõrvakuulari külge Valige kõrvakuulari ots, mis teie kõrvaga sobib. Katke kõrvakuulari alaosas asuv riiv kõrvakuulari otsaga. • Ä rge kasutage kõrvakuulareid ilma otsadeta. See võib kõrvi kahjustada. • Ä rge sikutage kõrvakuulari otsa. Kõrvaotsikud võivad rebeneda. Korrake sama protseduuri teise kõrvakuulariga.
  • Page 318 Alustamine Eemaldage kõrva taha käiv konks, hoides konksust nii, nagu on näidatud alltoodud pildil, tõmmates seda kergelt ülespoole ning seejärel tõmmates seda kõrvakuulari otsa suunas. • Ä rge tõmmake kõrva taha käivat konksu vales suunas. See võib kõrva taha käivat konksu kahjustada.
  • Page 319 Alustamine Kuularite kandmine • Ä rge painutage ega väänake kuulareid liigselt. • Ä rge rakendage kuularitele liigset survet. • Ä rge sikutage tugevalt ühestki kuularite osast. Kandke kuulareid nii, nagu on näidatud alltoodud pildil, pannes kummagi kõrva taha käiva konksu kõrva kohale.
  • Page 320 Alustamine Kui olete kaabli pikkuse reguleerimise lõpetanud, sisestage kuularite kaabel hoidikutesse nii, nagu on näidatud alltoodud pildil, et kaablit korras hoida. Eesti...
  • Page 321 Bluetoothi kaudu ühendamine Bluetooth Bluetoothi teave Bluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete ühendamiseks lühikesel vahemaal. Seda saab kasutada teiste Bluetooth toega seadmetega, näiteks mobiilsed seadmed, arvutid, printerid ja muud digitaalsed koduseadmed, kaabliteta ühendamiseks ja andmevahetuseks. Bluetoothi kasutamise märkused •...
  • Page 322 Aktiveerige Bluetooth ja otsige Bluetoothi seadmeid. Täpsema teabe saamiseks vaadake mobiiliseadme kasutusjuhendit. Mobiiliseade Toksake loendis valikule Samsung Level Active (0000). • K uularite PIN-kood on neljakohaline sulgudes olev number, mis kuvatakse mobiiliseadme Bluetoothi seadete ekraanil. Sõltuvalt kuularitest on number erinev.
  • Page 323 Bluetoothi kaudu ühendamine Täiendava mobiiliseadmete ühendamine Kuulareid saab ühendada korraga kuni kahe Bluetoothi mobiiliseadmega. Kui te ühendate kuularid kahe seadmega, käsitletakse viimasena ühendatud seadet primaarse seadmena. Ühendage kuularid mobiiliseadmega Bluetoothi abil. Vajutage ja hoidke multifunktsionaalset/kõne nuppu umbes kolme sekundi vältel all, et käivitada Bluetoothiga sidumise režiim.
  • Page 324 Bluetoothi kaudu ühendamine Seadmete uuesti ühendamine või ühenduse katkestamine Seadmete uuesti ühendamine Kui Bluetooth-ühendus katkeb seadmete vahelise kauguse tõttu, viige seadmed teatud aja jooksul üksteisele lähemale. Seadmed ühendatakse automaatselt uuesti. Kui Bluetoothi ühendus katkeb ühendatud mobiiliseadme tõttu, avage mobiiliseadme Bluetoothi menüü, et seadmeid uuesti siduda.
  • Page 325 Kuularite kasutamine Kuularite kasutamine Kui kuularid on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid. Järgmised kirjeldused põhinevad Samsungi mobiilsete seadmetega, millel on Android 6.0. Mõned funktsioonid ei pruugi olenevalt ühendatud seadmest saadaval olla. Helistamine Kõnele vastamine Kui kannate kuulareid ja saate kõne, hakkavad kuularid piiksuma. Kõnele vastamiseks vajutage Kõne nuppu.
  • Page 326 Kuularite kasutamine Heliväljundi vahetamine Kasutage ühendatud seadme kõnefunktsioone, et vahetada kõne heli kuularite ja seadme vahel. Kõne lõpetamine Vajutage Kõne nuppu. Multimeediafailide esitamine Kasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsionaalset nuppu. Multimeediafaili esitamine ja pausile panemine Vajutage multifunktsionaalset nuppu. Ühendatud seadme vaikimisi seadistatud muusikarakenduses esitatakse automaatselt viimati mängitud muusikafaili.
  • Page 327 Kuularite kasutamine Rakenduse Samsung Level kasutamine Laadige Samsung Level rakendus Google Play või Galaxy Apps poodidest ühendatud seadmesse. Rakendus võimaldab kontrollida akutaset ja reguleerida helitugevust. Täpsema teabe saamiseks vaadake rakenduse abimenüüd. Rakendus Samsung Level ühildub Samsungi nutitelefonidega, mis on varustatud Android operatsioonsüsteemiga 4.2.2 või kõrgemaga.
  • Page 328 Lisa Tõrkeotsing Palun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi. Teie kuularid ei lülitu sisse Kui aku on täielikult tühjenenud, ei lülitu teie kuularid sisse. Enne kuularite sisselülitamist laadige aku täielikult täis. Teie kuularid tarduvad Kui kogete oma kuularite heliga seoses mistahes probleeme, näiteks tardumist või moonutatud heli, proovige probleemi lahendada kuularite väljalülitamise ning seejärel uuesti sisselülitamise abil.
  • Page 329 Lisa Teine Bluetooth seade ei leia teie kuulareid • V eenduge, et teie kuularid on Bluetoothi sidumise režiimis. • T aaskäivitage oma kuularid ja otsige kuulareid uuesti. • V eenduge, et teie kuularid ja teine Bluetooth-seade on Bluetoothi levialas (10 m). Kui ülalpool toodud juhised ei aita, võtke ühendust Samsungi teeninduskeskusega.
  • Page 330 Lisa Teised ei kuule teie kõnet • V eenduge, et mikrofon on sisse lülitatud. • V eenduge, et te ei blokeeri sisse ehitatud mikrofoni. Helikvaliteet on halb • J uhtmevaba võrgu teenused võivad teenusepakkuja võrgu probleemide tõttu välja lülitatud olla.
  • Page 331 • S amsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
  • Page 332: Eesti

    Kaubamärgid • S AMSUNG ja SAMSUNG logo on Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc. rahvusvaheline registreeritud kaubamärk.
  • Page 333 Lees dit eerst Lees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Page 334: Aan De Slag

    • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 335 Aan de slag Indeling van het apparaat Oorhaak Aan/uit-toets Klepje van opladerpoort Links Rechts Linker oortelefoon Rechter oortelefoon Opladerpoort Oordopje Microfoon Indicatorlampje Toets Volume (+) Multifunctionele toets/Spreektoets Kabelhouder Toets Volume (-) Kabelhouder Toetsen en functies Naam Functie • E én seconde ingedrukt houden om de headset in te schakelen. •...
  • Page 336 Aan de slag Naam Functie • I ndrukken om oproepen aan te nemen of te beëindigen. • I ndrukken om multimediabestanden af te spelen of te pauzeren. • W anneer de Bluetooth-verbinding is verbroken, drukt u hierop om de apparaten weer te verbinden.
  • Page 337 Laad de batterij op voordat u de headset voor het eerst gebruikt of als u de headset langere tijd niet hebt gebruikt. Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Bij gebruik van niet-goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de headset schade oploopt.
  • Page 338 Aan de slag Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de headset los van de oplader. Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt.
  • Page 339 Aan de slag De headset voorbereiden en dragen Een oortelefoontip aan de oortelefoon bevestigen Kies de oortelefoontip die het beste in uw oor past. Plaats de oortelefoontip om het haakje onder aan de oortelefoon. • P laats de oortelefoons niet zonder oordopjes in uw oren. Als u dat wel doet, kan dat pijn doen aan uw oren.
  • Page 340 Aan de slag De oorhaken vervangen door vleugels Oorhaken zijn standaard bevestigd aan de oortelefoons. U kunt ze vervangen door vleugels. Verwijder de oorhaak door de haak vast te houden zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding, deze enigszins omhoog te trekken en deze vervolgens naar de oordopje toe te trekken.
  • Page 341: De Headset Dragen

    Aan de slag De headset dragen • B uig of draai de headset niet te veel. • V oer geen overmatige druk uit op de headset. • T rek niet zeer hard aan delen van de headset. Draag de headset zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding door de oorhaken over uw oren te plaatsen.
  • Page 342 Aan de slag Wanneer u de kabellengte hebt aangepast, plaatst u de headsetkabel in de houders zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding om de kabel opgeruimd te houden. Nederlands...
  • Page 343 Verbinding maken via Bluetooth Bluetooth Over Bluetooth Bluetooth is een standaard voor draadloze technologie waarbij een frequentie van 2,4 GHz wordt gebruikt om over een korte afstand verbinding te maken tussen verschillende apparaten. Er kan zonder kabels verbinding worden gemaakt met andere apparaten waarop Bluetooth is ingeschakeld, zoals mobiele apparaten, computers, printers en andere digitale consumenten, om gegevens uit te wisselen.
  • Page 344 Lees de gebruiksaanwijzing van het mobiele apparaat voor meer informatie. Mobiel apparaat Tik op Samsung Level Active (0000) in de lijst. • D e PIN-code voor de headset is het viercijferige nummer tussen haakjes dat wordt weergegeven op het scherm met Bluetooth-instellingen van het mobiele apparaat. Het nummer verschilt afhankelijk van de headset.
  • Page 345 Verbinding maken via Bluetooth Extra mobiele apparaten verbinden De headset kan worden verbonden met maximaal twee mobiele apparaten tegelijk. Wanneer u de headset verbindt met twee apparaten, wordt het laatst verbonden apparaat herkend als het primaire apparaat. Verbind de headset met een mobiel apparaat via Bluetooth. Houd de multifunctionele toets/spreektoets ongeveer drie seconden ingedrukt om de Bluetooth-koppelstand te activeren.
  • Page 346 Verbinding maken via Bluetooth Apparaten opnieuw verbinden of de verbinding verbreken De apparaten opnieuw verbinden Als de Bluetooth-verbinding wordt beëindigd vanwege de afstand tussen de apparaten, verkleint u de afstand tussen de apparaten. Het apparaat wordt automatisch opnieuw verbonden. Als de Bluetooth-verbinding wordt verbroken vanwege een probleem met het verbonden mobiele apparaat, opent u het Bluetooth-menu op het mobiele apparaat om de apparaten weer te koppelen.
  • Page 347 De headset gebruiken Er zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat. De volgende beschrijvingen zijn gebaseerd op een mobiel apparaat van Samsung met Android 6.0. Sommige functies zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het verbonden apparaat.
  • Page 348 De headset gebruiken Geluidsuitvoer wijzigen Gebruik de belfuncties van het verbonden apparaat om het geluid van een oproep te schakelen tussen de headset en het apparaat. Een oproep beëindigen Druk op de spreektoets. Multimedia-bestanden afspelen U kunt het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedienen met de multifunctionele toets. Een multimediabestand afspelen en pauzeren Druk op de multifunctionele toets.
  • Page 349 De headset gebruiken Samsung Level gebruiken Download op het aangesloten apparaat de app Samsung Level uit de Google Play Store of Galaxy Apps. Met deze app kunt u de resterende batterijduur controleren en het volume aanpassen. Raadpleeg de Help van de app voor meer informatie.
  • Page 350: Problemen Oplossen

    Bluetooth-koppelstand te activeren. Wanneer de headset in de Bluetooth-koppelstand staat, verbindt u de apparaten opnieuw en controleert u de werking van de headset. Als het probleem nog steeds niet is opgelost, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. De batterij wordt niet correct opgeladen (geldt voor door Samsung goedgekeurde opladers) Controleer of de oplader correct is aangesloten.
  • Page 351 • Z org ervoor dat uw headset en het andere Bluetooth-apparaat zich binnen het Bluetooth- verbindingsbereik bevinden (10 m). Als de bovenstaande tips het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een Samsung Servicecenter. Uw headset kan geen verbinding maken met een ander Bluetooth- apparaat •...
  • Page 352 Bijlage Anderen kunnen u niet horen praten tijdens een oproep • Z org ervoor dat de microfoon is ingeschakeld. • Z org ervoor dat u de ingebouwde microfoon niet afdekt. De audiokwaliteit is slecht • D raadloze netwerkservices kunnen worden uitgeschakeld wegens problemen met het netwerk van de serviceprovider.
  • Page 353 Samsung. Open de behuizing met een stuk gereedschap met een plat uiteinde. Trek de batterij van de printplaat en knip de aansluitingen door.
  • Page 354: Nederlands

    Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. ® • B luetooth is wereldwijd een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 355 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 356 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 357 Komma igång Enhetslayout Öronhake Strömknapp Skydd för laddningsport Vänster Höger Vänster öronsnäcka Höger öronsnäcka Laddningsport Öronsnäckans topp Mikrofon Indikatorlampa Volym upp-knapp Flerfunktions-/ talaknapp Sladdhållare Volym ned-knapp Sladdhållare Knappar och funktioner Namn Funktion • H åll intryckt i en sekund för att slå på eller stänga av hörluren. Strömknapp •...
  • Page 358 Komma igång Namn Funktion • T ryck för att ta emot eller avsluta samtal. • T ryck för att spela upp eller pausa multimediefiler. • N är Bluetooth-anslutningen avslutas trycker du för att återansluta enheterna. • H åll intryckt i en sekund under ett samtal för att slå på eller stänga av Flerfunktions-/ mikrofonen.
  • Page 359 Ladda batteriet innan du använder hörluren för första gången eller när hörluren inte har använts under en längre period. Använd endast laddare som är godkända av Samsung. Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada hörluren.
  • Page 360 Komma igång När hörlurarna har laddats helt ska de kopplas bort från laddaren. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström.
  • Page 361 Komma igång Förbereda och bära hörluren Sätta fast öronsnäckans topp på öronsnäckan Välj den topp för öronsnäckan som passar ditt öra. Täck haken längst ner på öronsnäckorna med öronsnäckans topp. • S ätt inte i öronsnäckorna i öronen utan topparna. Om du gör det kan det göra ont i öronen.
  • Page 362 Komma igång Byta ut öronhakar mot vingspetsar Öronhakar sitter på öronsnäckorna som standard. Du kan byta ut dem mot vingspetsar. Ta bort öronhaken genom att hålla i haken så som visas på bilden nedan, dra försiktigt uppåt och sedan dra den mot öronsnäckans topp. •...
  • Page 363 Komma igång Bära hörlurarna • B öj eller vrid inte hörlurarna överdrivet mycket. • T ryck inte för hårt på hörlurarna. • D ra inte för hårt i någon del av hörlurarna. Bär hörluren så som visas på bilden nedan genom att placera varje öronhake över öronen. Justera sladdlängden och hantera sladden Du kan justera hörlurens sladdlängd med sladdhållarna och se till att sladden hålls snygg och prydlig.
  • Page 364 Komma igång När du är klar med att justera sladdlängden sätter du i hörlurssladden i hållarna så som visas på bilden nedan för att hålla sladden snygg och prydlig. Svenska...
  • Page 365 Ansluta via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth är en standard för trådlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz för att ansluta till olika enheter över korta avstånd. Med tekniken kan du ansluta till och utbyta data med andra Bluetooth-aktiverade enheter, t.ex. mobila enheter, datorer, skrivare och andra digitala hushållsapparater, utan att kablar används.
  • Page 366 Mer information hittar du i den mobila enhetens bruksanvisning. Mobil enhet Tryck lätt på Samsung Level Active (0000) i listan. • P inkoden för hörluren är de fyra siffrorna inom parentes som visas på den mobila enhetens Bluetooth-inställningsskärm. Siffrorna varierar beroende på hörlurarna.
  • Page 367 Ansluta via Bluetooth Ansluta ytterligare mobila enheter Hörluren kan anslutas till upp till två mobila enheter samtidigt. När du ansluter hörlurarna till två enheter identifieras den senaste enheten du anslöt som den primära enheten. Anslut hörluren till en mobil enhet via Bluetooth. Håll flerfunktions-/talaknappen intryckt i cirka tre sekunder för att aktivera läget för Bluetooth-sammankoppling.
  • Page 368 Ansluta via Bluetooth Ansluta enheterna igen eller koppla bort dem Ansluta enheterna igen Om Bluetooth-anslutningen bryts på grund av avståndet mellan enheterna ska du föra enheterna närmare varandra inom en viss tidsperiod. Enheterna återansluts automatiskt. Om Bluetooth-anslutningen avslutas på grund av den mobila enheten ska du öppna Bluetooth- menyn på...
  • Page 369: Justera Volymen

    Använda hörluren Olika funktioner finns tillgängliga när hörlurarna är anslutna till en annan enhet. Följande beskrivning är baserad på en mobil enhet från Samsung som kör Android 6.0. Vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga beroende på den anslutna enheten. Samtalsfunktioner Ta emot ett samtal Om du får ett samtal när du bär hörluren kommer hörluren att pipa.
  • Page 370: Avsluta Ett Samtal

    Använda hörluren Växla ljudutmatning Använd den anslutna enhetens samtalsfunktioner för att växla samtalsljud mellan hörlurarna och enheten. Avsluta ett samtal Tryck på Tala-knappen. Spela upp multimediefiler Styr medieuppspelning av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen. Spela upp och pausa en multimediefil Tryck på...
  • Page 371 Använda hörluren Använda Samsung Level På den anslutna enheten hämtar du Samsung Level-programmet från Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med programmet kan du kontrollera återstående batteriström och justera volymen. Mer information finns i programmets hjälpmeny. Samsung Level-programmet är kompatibelt med mobila enheter från Samsung som kör Android-operativsystemet 4.2.2 eller senare.
  • Page 372 Bilaga Felsökning Innan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder. Det går inte att slå på hörlurarna Om batteriet är helt urladdat går det inte att slå på hörlurarna. Ladda batteriet helt innan du slår på hörluren.
  • Page 373 • S e till att headsetet och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom Bluetooth- anslutningsområdet (10 m). Om tipsen ovan inte löser problemet ska du kontakta ett Samsung-servicecenter. Dina hörlurar kan inte ansluta till en annan Bluetooth-enhet • S e till att hörluren och den andra Bluetooth-enheten befinner sig inom den högsta Bluetooth-räckvidden (10 m).
  • Page 374 Bilaga Andra hör inte dig under ett samtal • K ontrollera att mikrofonen är på. • S e till att du inte täcker den inbyggda mikrofonen. Ljudkvaliteten är dålig • T rådlösa nätverkstjänster kan brytas på grund av problem med tjänstleverantörens nätverk. Se till att hålla hörlurarna borta från elektromagnetiska vågor.
  • Page 375 Bilaga Ta bort batteriet • O m du vill ta bort batteriet måste du besöka ett auktoriserat servicecenter och ta med de tillhandahållna anvisningarna. • F ör din egen säkerhet får du inte försöka ta bort batteriet själv. Om batteriet inte tas bort korrekt kan det leda till skador på...
  • Page 376: Svenska

    åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. ® • B luetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 377 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker hodesettet må du påse at den mobile enheten du ønsker å koble til, er kompatibel med dette hodesettet.
  • Page 378: Komme I Gang

    • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 379 Komme i gang Enhetsoppsett Ørekrok Strømknapp Laderportdeksel Venstre Høyre Venstre øreplugg Høyre øreplugg Laderport Ørepluggtupp Mikrofon Indikatorlys Volumknapp (+) Multifunksjons-/ snakkeknapp Kabelholder Volumknapp (-) Kabelholder Knapper og funksjoner Navn Funksjon • T rykk og hold inne strømknappen i ett sekund for å slå hodesettet på.
  • Page 380 Komme i gang Navn Funksjon • T rykk på for å svare på anrop eller avslutte samtaler. • T rykk på for å spille av multimediefiler eller sette dem på pause. • N år Bluetooth-forbindelsen avsluttes, trykker du for å koble sammen enhetene på...
  • Page 381 Hvis batteriet blir varmere enn vanlig, kan laderen slutte å lade. • H vis hodesettet ikke lades riktig, tar du hodesettet og laderen med til et Samsung- servicesenter. Åpne laderportdekselet, og koble hodesettet til en lader.
  • Page 382 Komme i gang Etter fullading kobler du hodesettet fra laderen. For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den ikke er bruk for å...
  • Page 383 Komme i gang Klargjøre og bruke hodesettet Feste en ørepluggtupp til ørepluggen Velg ørepluggtuppen som passer til øret ditt. Dekk over haken nederst på ørepluggen med ørepluggtuppen. • I kke sett ørepluggene i ørene uten ørepluggtupper. Det kan skade ørene dine. •...
  • Page 384 Komme i gang Skifte ut ørekroker med vingetupper Ørekroker er festet til ørepluggen som standard. Du skifte dem ut med vingetupper. Fjern ørekroken ved å holde kroken som illustrert på bildet nedenfor, dra den litt oppover og deretter mot ørepluggtuppen. •...
  • Page 385 Komme i gang Ha på deg hodesettet • I kke bøy eller vri hodesettet for mye. • I kke trykk for hardt på hodesettet. • I kke dra for hardt i noen del av hodesettet. Bruk hodesettet som illustrert på bildet nedenfor ved å plassere hver ørekrok over ørene. Justere kabellengden og holde kabelen i orden.
  • Page 386 Komme i gang Når du er ferdig med å justere kabellengden plasserer du hodesettkabelen inn i holderne som illustrert på bildet nedenfor, for å holde kabelen i orden. Norsk...
  • Page 387 Koble til via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard som bruker en frekvens på 2,4 GHz til å koble til ulike enheter over korte avstander. Enheten kan koble til og utveksle data med andre Bluetooth- enheter, som for eksempel mobile enheter, datamaskiner, skrivere og annet digitalt utstyr, uten å koble til via kabler.
  • Page 388 Se brukerhåndboken for den mobile enheten for mer informasjon. Mobilenhet Trykk på Samsung Level Active (0000) på listen. • P IN-koden til hodesettet er det firesifrede tallet i parentes som står på Bluetooth- innstillingsskjermbildet på den mobile enheten. Tallet varierer, avhengig av hodesett.
  • Page 389 Koble til via Bluetooth Koble til flere mobilenheter Hodesettet kan kobles til opptil to mobilenheter samtidig. Når du kobler hodesettet til to enheter, blir den siste enheten som du kobler til, gjenkjent som den primære enheten. Koble hodesettet til en mobilenhet via Bluetooth. Trykk og hold multifunksjons-/snakkeknappen inne i ca.
  • Page 390 Koble til via Bluetooth Koble til igjen eller koble enhetene fra hverandre Koble til enhetene på nytt Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på grunn av avstanden mellom enhetene, fører du de to enhetene nærmere sammen innen en viss tid. Enhetene kobles sammen igjen automatisk. Hvis Bluetooth-forbindelsen brytes på...
  • Page 391 Bruke hodesettet Du kan bruke ulike funksjoner på hodesettet når det er koblet til en annen enhet. Beskrivelsene nedenfor er basert på en Samsung-mobilenhet som kjører Android 6.0. Enkelte funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av den tilkoblede enheten. Anropsfunksjoner Svare på...
  • Page 392: Avslutte En Samtale

    Bruke hodesettet Bytte lydutgang Bruk samtalefunksjonene på den tilkoblede enheten til å flytte samtalelyden mellom hodesettet og enheten. Avslutte en samtale Trykk på snakkeknappen. Spille av multimediefiler Du styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen. Spille av en multimediefil og sette den på pause Trykk på...
  • Page 393 Bruke hodesettet Bruke Samsung Level Last ned Samsung Level-appen på den tilkoblede enheten fra Google Play Butikk eller Galaxy Apps. Med appen kan du se gjenværende batteristrøm og justere volumet. Se hjelpmenyen i appen hvis du trenger mer informasjon. Samsung Level-appen er kompatibel med Samsungs mobile enheter med Android- operativsystem versjon 4.2.2 eller nyere.
  • Page 394 Hvis problemet fremdeles ikke er løst, kontakter du et Samsung-servicesenter. Batteriet lades ikke korrekt (for Samsung-godkjente ladere) Sørg for at laderen er koblet til på riktig måte.
  • Page 395 • K ontroller at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor Bluetooth-rekkevidde for sammenkobling (10 m). Hvis tipsene overfor ikke løser problemet, kontakter du et Samsung-servicesenter. Hodesettet kan ikke kobles til en annen Bluetooth-enhet • K ontroller at hodesettet og den andre Bluetooth-enheten er innenfor maksimal Bluetooth- rekkevidde (10 m).
  • Page 396 Tillegg Andre kan ikke høre at du snakker under en samtale • S jekk at mikrofonen er slått på. • K ontroller at du ikke dekker til den innebygde mikrofonen. Lydkvaliteten er dårlig • T rådløse nettverkstjenester kan være deaktivert på grunn av problemer med tjenesteleverandørens nettverk.
  • Page 397 Tillegg Ta ut batteriet • H vis du vil ta ut batteriet, må du gå til et autorisert servicesenter med følgende instruksjoner. • A v sikkerhetsgrunner må du ikke prøve å ta ut batteriet selv. Hvis batteriet ikke tas ut på riktig måte, kan det føre til skade på...
  • Page 398 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. ® • B luetooth er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
  • Page 399 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • E nnen kuulokemikrofonin käyttöä varmista, että mobiililaite, johon haluat liittää sen, on yhteensopiva tämän kuulokemikrofonin kanssa.
  • Page 400 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 401 Aloittaminen Laitteen osat Korvakoukku Virtanäppäin Laturiportin suojus Vasen Oikea Vasen nappikuuloke Oikea nappikuuloke Laturiportti Nappikuulokkeen Mikrofoni pehmuste Merkkivalo Äänenvoimakkuus (+) -näppäin Monitoimi-/ puhepainike Kaapelipidike Äänenvoimakkuus (-) -näppäin Kaapelipidike Painikkeet ja toiminnot Nimi Toiminto • K ytke kuulokemikrofonin virta pitämällä tätä painettuna yksi sekunti.
  • Page 402 Aloittaminen Nimi Toiminto • V astaa puheluihin tai lopeta ne painamalla tätä. • A loita tai keskeytä multimediatiedostojen toisto painamalla tätä. • K un Bluetooth-yhteys on katkennut, yhdistä laitteet uudelleen painamalla tätä. • P uhelun aikana ota mikrofoni käyttöön tai poista se käytöstä Monitoimi-/puhepainike pitämällä...
  • Page 403: Akun Lataaminen

    • K uulokemikrofoni voi kuumentua latauksen aikana. Tämä on normaalia, eikä sen pitäisi vaikuttaa kuulokemikrofonin käyttöikään eikä suorituskykyyn. Jos akku kuumenee tavallista voimakkaammin, laturi voi lopettaa lataamisen. • J os kuulokemikrofoni ei lataudu asianmukaisesti, vie kuulokemikrofoni ja laturi Samsung-huoltoon. Avaa laturiportin suojus ja kytke kuulokemikrofoni laturiin. Suomi...
  • Page 404 Aloittaminen • Ä lä vedä laturiportin suojusta voimakkaasti. Muutoin laturiportin suojus voi vahingoittua. • L aturin liittäminen väärin voi vahingoittaa kuulokemikrofonia vakavasti. Takuu ei kata epäasianmukaisen käytön aiheuttamia vaurioita. Kun akku on latautunut täyteen, irrota kuulokemikrofoni laturista. Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita.
  • Page 405 Aloittaminen Kuulokemikrofonin valmisteleminen ja pukeminen päähän Nappikuulokkeen pehmusteen kiinnittäminen nappikuulokkeeseen Valitse nappikuulokkeen pehmuste, joka sopii korvaasi. Peitä nappikuulokkeen alaosan salpa nappikuulokkeen pehmusteella. • Ä lä aseta nappikuulokkeita korviisi ilman nappikuulokkeiden pehmusteita. Muutoin korvasi voivat vahingoittua. • Ä lä vedä nappikuulokkeen pehmusteesta voimakkaasti. Nappikuulokkeen pehmuste voi revetä.
  • Page 406 Aloittaminen Siivenkärkien vaihtaminen korvakoukkujen tilalle Nappikuulokkeisiin on oletusarvoisesti kiinnitetty korvakoukut. Voit vaihtaa ne siivenkärkiin. Irrota korvakoukku pitelemällä koukkua alla olevan kuvan mukaisesti, vetämällä sitä hieman ylöspäin ja vetämällä sitä sitten nappikuulokkeen pehmustetta kohti. • Ä lä vedä korvakoukkua väärään suuntaan. Muutoin korvakoukku voi vahingoittua. •...
  • Page 407 Aloittaminen Kuulokemikrofonin pukeminen • Ä lä taivuta tai väännä kuulokemikrofonia voimakkaasti. • Ä lä kohdista kuulokemikrofoniin suurta painoa. • Ä lä vedä kuulokemikrofonin mistään osasta voimakkaasti. Pue kuulokemikrofoni päähäsi alla olevan kuvan mukaisesti asettamalla kumpikin korvakoukku korvillesi. Kaapelin pituuden säätäminen ja kaapelin hallinta Voit säätää...
  • Page 408 Aloittaminen Kun olet säätänyt kuulokemikrofonin kaapelin pituuden, aseta kaapeli pidikkeisiin alla olevan kuvan mukaisesti, niin kaapeli pysyy siistinä. Suomi...
  • Page 409 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Bluetooth Tietoja Bluetooth-yhteydestä Bluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttävä langaton teknologiastandardi, jonka avulla lähellä toisiaan olevat erilaiset laitteet voidaan yhdistää. Sen avulla voidaan muodostaa yhteys muihin Bluetooth-yhteensopiviin laitteisiin, kuten mobiililaitteisiin, tietokoneisiin, tulostimiin ja muihin kodin digitaalisiin laitteisiin, ja vaihtaa niiden kanssa tietoja ilman kaapeleita. Huomautuksia Bluetooth-toiminnon käytöstä...
  • Page 410 Mobiililaite Ota Bluetooth-toiminto käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteet. Katso lisätietoja mobiililaitteen käyttöoppaasta. Mobiililaite Napauta Samsung Level Active (0000) -nimeä luettelossa. • K uulokemikrofonin PIN-koodi on nelinumeroinen numero, joka näkyy sulkeissa mobiililaitteen Bluetooth-asetusnäytössä. Numero vaihtelee kuulokemikrofonin mukaan. • J os Bluetooth-yhteys epäonnistuu tai mobiililaite ei löydä kuulokemikrofonia, poista laitteen tiedot mobiililaitteen luettelosta.
  • Page 411 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Muiden mobiililaitteiden yhdistäminen Kuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen mobiililaitteeseen samanaikaisesti. Kun kuulokemikrofoni yhdistetään kahteen laitteeseen, viimeinen yhdistetty laite asetetaan ensisijaiseksi laitteeksi. Yhdistä kuulokemikrofoni mobiililaitteeseen Bluetooth-yhteydellä. Siirry Bluetooth-laiteparin muodostustilaan pitämällä monitoimi-/puhepainiketta painettuna noin kolme sekuntia. Yhteys ensimmäiseen mobiililaitteeseen katkaistaan. Yhdistä...
  • Page 412 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Laitteiden yhdistäminen uudelleen tai yhteyden katkaiseminen Laitteiden yhdistäminen uudelleen Jos Bluetooth-yhteys katkeaa laitteiden välisen etäisyyden takia, siirrä laitteet lähemmäs toisiaan tietyn ajan kuluessa. Laitteet muodostavat yhteyden uudelleen automaattisesti. Jos Bluetooth-yhteys katkeaa yhdistetyn mobiililaitteen takia, yhdistä laitteet uudelleen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta. Laitteiden yhteyden katkaiseminen Pidä...
  • Page 413 Kuulokemikrofonin käyttäminen Kuulokemikrofonin käyttäminen Monia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen. Seuraavat kuvaukset perustuvat Samsung-mobiililaitteeseen, jonka käyttöjärjestelmä on Android 6.0. Joidenkin toimintojen käyttömahdollisuus määräytyy yhdistetyn laitteen mukaan. Puhelutoiminnot Puheluun vastaaminen Kun saat puhelun kuulokemikrofonin ollessa puettuna päähäsi, kuulokemikrofoni antaa äänimerkin.
  • Page 414: Puhelun Lopettaminen

    Kuulokemikrofonin käyttäminen Äänilähdön kohteen vaihtaminen Yhdistetyn laitteen puhelutoimintojen avulla voit siirtää puhelun äänen kuulokemikrofonista laitteeseen tai päinvastoin. Puhelun lopettaminen Paina Puhe-painiketta. Mediatiedostojen toistaminen Voit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, monitoimipainikkeella. Multimediatiedoston toiston aloittaminen ja keskeyttäminen Paina monitoimipainiketta. Viimeksi toistetun musiikkitiedoston toisto alkaa automaattisesti musiikkisovelluksessa, joka on asennettu yhdistettyyn laitteeseen.
  • Page 415 Kuulokemikrofonin käyttäminen Samsung Level -laitteen käyttäminen Lataa yhdistetyssä laitteessa Samsung Level -sovellus Google Play -kaupasta tai Galaxy Apps -kaupasta. Sovelluksen avulla voit tarkistaa akun jäljellä olevan varauksen ja säätää äänenvoimakkuutta. Katso lisätietoja sovelluksen ohjevalikosta. Samsung Level -sovellus on yhteensopiva niiden Samsungin mobiililaitteiden kanssa, joiden Android-käyttöjärjestelmän versio on 4.2.2 tai uudempi.
  • Page 416 Liite Vianmääritys Kokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofoni ei käynnisty Kun akku on täysin tyhjä, kuulokemikrofoni ei käynnisty. Lataa akku täyteen ennen kuulokemikrofonin käynnistämistä. Kuulokemikrofoni jumiutuu Jos kuulokemikrofonin äänessä ilmenee ongelma, kuten jumiutumista tai säröä, yritä ratkaista se katkaisemalla kuulokemikrofonin virta ja kytkemällä...
  • Page 417 • K äynnistä kuulokemikrofoni uudelleen ja hae kuulokemikrofoni uudelleen. • V armista, että kuulokemikrofoni ja toinen Bluetooth-laite ovat Bluetooth-yhteysetäisyyden sisällä (10 m). Jos nämä ohjeet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteys Samsung-huoltoon. Kuulokemikrofoni ei voi muodostaa yhteyttä toiseen Bluetooth- laitteeseen •...
  • Page 418 Liite Muut eivät kuule puhettasi • V armista, että mikrofoni on otettu käyttöön. • V armista, että et peitä sisäistä mikrofonia. Äänen laatu on heikko • L angattoman verkon palvelut voivat olla poissa käytöstä palveluntarjoajan verkon ongelmien takia. Varmista, ettei kuulokemikrofonin lähellä ole sähkömagneettisia aaltoja lähettäviä...
  • Page 419 Liite Akun irrottaminen • J os haluat irrottaa akun, sinun täytyy toimittaa laite ja mukana toimitetut ohjeet valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • O man turvallisuutesi vuoksi älä yritä itse irrottaa akkua. Jos akku irrotetaan väärin, akku ja laite voivat vahingoittua ja aiheuttaa henkilövahingon ja/tai muuttaa laitteen vaaralliseksi. •...
  • Page 420 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ® • B luetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki kaikkialla maailmassa.
  • Page 421 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger dit headset, skal du sørge for, at den mobilenhed, du vil tilslutte, er kompatibel med dette headset.
  • Page 422: Kom Godt I Gang

    • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 423 Kom godt i gang Enhedens udseende Ørekrog Tænd/sluk-knap Dæksel til opladerport Venstre Højre Venstre øretelefon Højre øretelefon Opladerport Øretelefonspids Mikrofon Indikatorlys Knappen lydstyrke (+) Knappen multifunktion/tale Kabelholder Knappen lydstyrke (-) Kabelholder Knapper og funktioner Navn Funktion • T ryk og hold på knappen i 1 sekund for at tænde for headsettet. •...
  • Page 424 Kom godt i gang Navn Funktion • T ryk for at besvare eller afslutte opkald. • T ryk for at afspille eller holde pause i multimediefiler. • H vis Bluetooth-forbindelsen afbrydes, trykkes knappen ned for at genoprette forbindelse mellem enhederne igen. Knappen •...
  • Page 425: Opladning Af Batteriet

    Oplad batteriet, inden du bruger headsettet første gang, eller hvis dit headset ikke har været anvendt i længere tid. Brug kun opladere, der er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige dit headset. • D u kan oplade headsettet ved hjælp af opladeren (købes separat).
  • Page 426 Kom godt i gang Efter fuld opladning skal headsettet kobles fra opladeren. Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes, for at undgå...
  • Page 427 Kom godt i gang Forberedelse og brug af headsettet Sætte en øretelefonspids på en øretelefon Vælg den øretelefonspids, der passer i dit øre. Dæk låsen nederst på øretelefonen med øretelefonspidsen. • S æt ikke øretelefonerne i dine ører uden øretelefonspidser. Det kan skade dine ører. •...
  • Page 428 Kom godt i gang Udskiftning af ørekrogene med vingespidser Ørekrogene er monteret på øretelefonerne som standard. Du kan udskifte dem med vingespidser. Fjern ørekrogen ved at holde fast i krogen som vist på billedet nedenfor, trække den let opad og derefter trække den i retning mod øretelefonspidsen. •...
  • Page 429 Kom godt i gang Bære headsettet • U ndgå at bøje eller dreje headsettet unødigt. • B rug ikke omfattende tryk på headsettet. • T ræk ikke hårdt i nogen del af headsettet. Bær headsettet som vist på billedet nedenfor ved at placere hver ørekrog over ørerne. Justering af kabellængden og håndtering af kablet Du kan justere headsettets kabellængde via kabelholderne og dermed holde styr på...
  • Page 430 Kom godt i gang Når du er færdig med at justere kabellængden, skal du sætte headsettets kabel i holderne som vist på billedet nedenfor for at holde styr på kablet. Dansk...
  • Page 431 Tilslutte via Bluetooth Bluetooth Om Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse til forskellige enheder over korte afstande. Den kan oprette forbindelse til og udveksle data med andre Bluetooth-aktiverede enheder, som f.eks. mobilenheder, computere, printere og andre digitale hjemmeapparater uden brug af kabler.
  • Page 432 Aktiver Bluetooth-funktionen, og søg efter Bluetooth-enheder. For flere informationer kan du se mobilenhedens brugervejledning. Mobilenhed Tryk på Samsung Level Active (0000) på listen. • P IN-koden til headsettet er et firecifret tal i parentes, der vises på mobilenhedens Bluetooth-indstillingsskærm. Tallet varierer afhængigt af headsettet.
  • Page 433 Tilslutte via Bluetooth Tilslutning af flere mobilenheder Headsettet kan tilsluttes op til to mobilenheder på samme tid. Når du slutter headsettet til to enheder, genkendes den senest tilsluttede enhed som den primære enhed. Slut headsettet til en mobilenhed via Bluetooth. Tryk og hold på...
  • Page 434 Tilslutte via Bluetooth Gentilslutte eller frakoble enhederne Gentilslutte enhederne Hvis Bluetooth-forbindelsen afslutter på grund af for stor afstand mellem enhederne, kan du føre enhederne tættere på hinanden inden for et vist tidsrum. Enhederne tilslutter automatisk igen. Hvis Bluetooth-forbindelsen afbrydes pga. den tilsluttede mobilenhed, skal du gå til Bluetooth- menuen på...
  • Page 435: Justere Lydstyrken

    Bruge headsettet Bruge headsettet Der findes forskellige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed. Følgende beskrivelser er baseret på en Samsung-mobilenhed, der kører Android 6.0. Afhængigt af den tilsluttede enhed er nogle funktioner muligvis ikke tilgængelige. Opkaldsfunktioner Besvare et opkald Hvis der kommer et opkald, når du bærer headsettet, bipper headsettet.
  • Page 436 Bruge headsettet Skifte lydudgang Brug den tilsluttede enheds opkaldsfunktioner til at skifte opkaldslyden mellem headsettet og enheden. Afslutte et opkald Tryk på taleknappen. Afspille multimediefiler Styr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med multifunktionsknappen. Afspille og holde pause i en multimediefil Tryk på...
  • Page 437 Bruge headsettet Brug af Samsung Level Download Samsung Level-appen på den tilsluttede enhed fra Google Play Butik eller Galaxy Apps. Med denne app kan du tjekke den resterende batteristyrke og justere lydstyrken. For flere informationer kan du se appens hjælpemenu.
  • Page 438 Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre. Batteriet oplades ikke korrekt (for Samsung-godkendte opladere) Sørg for, at opladeren er tilsluttet korrekt. Hvis problemet stadig ikke løses, bør du kontakte et af Samsungs servicecentre.
  • Page 439 Appendiks En anden Bluetooth-enhed kan ikke finde dit headset • S ørg for, at dit headset er i Bluetooth-parringstilstand. • G enstart dit headset og søg efter headsettet igen. • S ørg for, at dit headset og den anden Bluetooth-enhed er inden for Bluetooth- tilslutningsrækkevidden (10 m).
  • Page 440 Appendiks Under et opkald kan andre ikke høre det, du siger • S ørg for, at mikrofonen er tændt. • S ørg for, du ikke skærmer for den indbyggede mikrofon. Lydkvaliteten er dårlig • T rådløse netværkstjenester kan være deaktiverede på grund af problemer med tjenesteudbyderens netværk.
  • Page 441 Appendiks Fjerne batteriet • H vis batteriet skal fjernes, skal du tage til et autoriseret servicecenter og medbringe de medfølgende instruktioner. • A f sikkerhedsmæssige årsager må du ikke selv forsøge at fjerne batteriet. Hvis batteriet ikke fjernes korrekt, kan det medføre skade på batteriet og enheden, forårsage personskade og/eller bevirke, at enheden ikke er sikker at bruge.
  • Page 442 Ophavsret © 2016 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 443 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 444 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 445 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Άγκιστρο αυτιού Πλήκτρο λειτουργία Κάλυ α υποδοχή φορτιστή Αριστερά εξιά Αριστερό ακουστικό εξιό ακουστικό Υποδοχή φορτιστή Άκρο ακουστικού Μικρόφωνο Ενδεικτική λυχνία Πλήκτρο ένταση (+) Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών/ο ιλία Συγκράτηση καλωδίου Πλήκτρο ένταση (-) Συγκράτηση καλωδίου Πλήκτρα και λειτουργίες Ονομασία...
  • Page 446 Πρώτα βήματα Ονομασία Λειτουργία • Πατήστε για απάντηση ή τερματισμό κλήσεων. • Πατήστε για αναπαραγωγή ή παύση αρχείων πολυμέσων. • Όταν τερματιστεί η σύνδεση Bluetooth, πατήστε για επανασύνδεση των συσκευών. • Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα για ένα Πλήκτρο...
  • Page 447 Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το σετ ακουστικών για πρώτη φορά ή όταν το σετ ακουστικών δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά στο σετ ακουστικών.
  • Page 448 Πρώτα βήματα Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το σετ ακουστικών από το φορτιστή. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού ρεύματος. Ο φορτιστής θα...
  • Page 449 Πρώτα βήματα Προετοιμασία και χρήση του ακουστικού Τοποθέτηση ακροφυσίου στο ακουστικό Επιλέξτε το ακροφύσιο που ταιριάζει στο αυτί σας. Καλύψτε το μάνταλο στο κάτω μέρος του ακουστικού με το ακροφύσιο. • Μην τοποθετείτε τα ακουστικά στα αυτιά σας χωρίς ακροφύσια. Αυτό μπορεί να τραυματίσει τα...
  • Page 450 Πρώτα βήματα Αντικατάσταση των άγκιστρων αυτιού με άκρα πτερυγίου Τα άγκιστρα αυτιού είναι προσαρτημένα στα ακουστικά εκ των προτέρων. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα άκρα πτερυγίου. Απομακρύνετε το άγκιστρο αυτιού κρατώντας το άγκιστρο όπως φαίνεται στην εικόνα παρακάτω, τραβώντας το ελαφρά προς τα επάνω και κατόπιν τραβώντας το προς το άκρο ακουστικού. •...
  • Page 451 Πρώτα βήματα • Μην βάλετε το άκρο πτερυγίου στη λάθος κατεύθυνση. Έτσι μπορεί να προκληθεί ζημιά στο άκρο πτερυγίου. • Μην τοποθετείτε τα ακουστικά στα αυτιά σας χωρίς άκρα πτερυγίου. Αυτό μπορεί να τραυματίσει τα αυτιά σας. • Μην τραβάτε το άκρο πτερυγίου υπερβολικά. Το άκρο πτερυγίου μπορεί να σκιστεί. Φορώντας...
  • Page 452: Ελληνικά

    Πρώτα βήματα Εισαγάγετε το καλώδιο ακουστικού στις συγκρατήσεις καλωδίων όπως φαίνεται στην εικόνα παρακάτω. Κατόπιν κρατήστε τη συγκράτηση καλωδίου και τραβήξτε απαλά το καλώδιο για να ρυθμίσετε το μήκος του. Συγκρατήσει καλωδίων Όταν ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μήκους καλωδίου, εισαγάγετε το καλώδιο ακουστικού μέσα στις συγκρατήσεις...
  • Page 453 Σύνδεση μέσω Bluetooth Bluetooth Πληροφορίες για το Bluetooth Το Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα των 2,4 GHz για σύνδεση με διάφορες συσκευές σε μικρές αποστάσεις. Μπορεί να συνδεθεί και να ανταλλάσσει δεδομένα με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth, όπως συσκευές κινητής τηλεφωνίας, υπολογιστές, εκτυπωτές...
  • Page 454 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της κινητής συσκευής. Κινητή συσκευή Πατήστε Samsung Level Active (0000) από τη λίστα. • Ο κωδικός PIN για το σετ ακουστικών είναι ο τετραψήφιος αριθμός στην παρένθεση που εμφανίζεται στην οθόνη ρυθμίσεων Bluetooth της κινητής συσκευής. Ο αριθμός διαφέρει...
  • Page 455 Σύνδεση μέσω Bluetooth Σύνδεση πρόσθετων κινητών συσκευών Το ακουστικό μπορεί να συνδεθεί με έως και δύο κινητές συσκευές ταυτόχρονα. Όταν συνδέετε το σετ ακουστικών με δύο συσκευές, η τελευταία συσκευή που συνδέετε αναγνωρίζεται ως η κύρια συσκευή. Συνδέστε το ακουστικό με μια κινητή συσκευή μέσω Bluetooth. Πατήστε...
  • Page 456 Σύνδεση μέσω Bluetooth Επανασύνδεση ή αποσύνδεση των συσκευών Επανασύνδεση των συσκευών Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της απόστασης μεταξύ των συσκευών, φέρτε τις συσκευές πιο κοντά μεταξύ τους εντός ορισμένης χρονικής περιόδου. Οι συσκευές επανασυνδέονται αυτόματα. Αν η σύνδεση Bluetooth τερματιστεί λόγω της συνδεδεμένης κινητής συσκευής, μεταβείτε στο μενού Bluetooth στην...
  • Page 457 Χρήση του σετ ακουστικών Διάφορες λειτουργίες είναι διαθέσιμες όταν το σετ ακουστικών συνδέεται με μια άλλη συσκευή. Οι παρακάτω περιγραφές βασίζονται σε κινητή συσκευή Samsung που τρέχει Android 6.0. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή.
  • Page 458 Χρήση του σετ ακουστικών Εναλλαγή της εξόδου ήχου Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες κλήσης της συνδεδεμένης συσκευής για να εναλλάσσετε τον ήχο της κλήσης μεταξύ του σετ ακουστικών και της συσκευής. Τερματισμός κλήσης Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας. Αναπαραγωγή αρχείων πολυμέσων Ελέγξτε την αναπαραγωγή των πολυμέσων, όπως μουσική και βίντεο, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πολλαπλών...
  • Page 459 Χρήση του σετ ακουστικών Χρήση Samsung Level Στη συνδεδεμένη συσκευή, κάντε λήψη της εφαρμογής Samsung Level από τα Google Play Store ή Galaxy Apps. Με την εφαρμογή, μπορείτε να ελέγξετε την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
  • Page 460 Όταν το σετ ακουστικών εισέλθει σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους Bluetooth, συνδέστε και πάλι τις συσκευές και κατόπιν ελέγξτε τη λειτουργία του σετ ακουστικών. Αν το πρόβλημα δεν λυθεί και πάλι, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Η μπαταρία δεν φορτίζει σωστά (για φορτιστές εγκεκριμένους από τη...
  • Page 461 • Βεβαιωθείτε ότι το σετ ακουστικών σας και η άλλη συσκευή Bluetooth βρίσκονται εντός της εμβέλειας σύνδεσης Bluetooth (10 μ.). Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung. Το σετ ακουστικών σας δεν είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή Bluetooth •...
  • Page 462 Παράρτημα Άλλα άτομα δεν μπορούν να σας ακούσουν ενώ μιλάτε σε μια κλήση • Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο είναι ενεργοποιημένο. • Βεβαιωθείτε ότι δεν καλύπτετε το ενσωματωμένο μικρόφωνο. Η ποιότητα ήχου είναι κακή • Οι υπηρεσίες ασύρματου δικτύου ενδέχεται να είναι απενεργοποιημένες λόγω ζητημάτων με το δίκτυο...
  • Page 463 να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή/και να έχει ως αποτέλεσμα να καταστεί μη ασφαλής η συσκευή. • Η Samsung δεν δέχεται καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή απώλεια (είτε συμβατική είτε λόγω αδικοπραξίας, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας) που ενδέχεται να προκύψει λόγω μη αυστηρής...
  • Page 464 αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. ® • Το Bluetooth είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Page 465 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo slušalk se prepričajte, da je mobilna naprava, na katero ga želite priključiti, združljiva sto slušalko.
  • Page 466 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 467 Uvod Postavitev naprave Ušesna zanka Tipka za vklop/izklop Pokrov vhoda za napajalnik Levo Desno Leva slušalka Desna slušalka Vhod za napajalnik Konica slušalke Mikrofon Lučka indikatorja Tipka Glasnost (+) Večfunkcijska tipka/gumb za govor Držalo za kabel Tipka Glasnost (-) Držalo za kabel Tipke in funkcije Funkcija •...
  • Page 468 Uvod Funkcija • P ritisnite za odgovor ali končanje klica. • P ritisnite za predvajanje ali premor večpredstavnostnih datotek. • K o se povezava Bluetooth konča, pritisnite za ponovno vzpostavitev povezave med napravama. • M ed klicem pritisnite in držite za eno sekundo, da vklopite ali Večfunkcijska izklopite mikrofon.
  • Page 469 Polnjenje baterije Baterijo napolnite pred prvo uporabo slušalk ali ko slušalk niste uporabljali dlje časa. Uporabljajte samo napajalnike, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškoduje pokrov slušalke. • S lušalke lahko napolnite z uporabo napajalnika (ki se prodaja samostojno).
  • Page 470 Uvod Slušalke po končanem polnjenju odklopite z napajalnika. Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
  • Page 471 Uvod Priprava in nošenje slušalk Namestitev konice slušalke na slušalko Izberite velikost konice slušalke, ki se prilega vašemu ušesu. Prekrijte zaskočni priključek na dnu slušalke s konico slušalke. • S lušalk ne namestite v uho brez konic slušalk, saj lahko s tem poškodujete ušesa. •...
  • Page 472 Uvod Zamenjava ušesnih zank z nastavki Ušesne zanke so privzeto pritrjene na slušalke. Lahko jih zamenjate z nastavki. Snemite ušesno zanko tako, da držite zanko kot je prikazano na spodnji sliki, rahlo povlecite navzgor in nato jo povlecite proti konici slušalke. •...
  • Page 473 Uvod Nošenje slušalk • S lušalk ne upogibajte in ne zvijajte s čezmerno silo. • N a slušalke ne pritisnite s čezmerno silo. • N obenega dela slušalk ne vlecite čezmerno. Nosite slušalke kot prikazuje spodnja slika ter obe ušesni zanki namestite preko ušes. Prilagoditev dolžine kabla in urejanje kabla Z držali za kabel lahko prilagodite dolžino kabla slušalke in ga ohranite urejenega.
  • Page 474 Uvod Ko končate s prilagoditvijo dolžine kabla, vstavite kabel slušalk v držala, kot prikazuje spodnja slika, da s tem pospravite kabel. Slovenščina...
  • Page 475 Povezava prek Bluetooth Bluetooth O Bluetooth Bluetooth je standard za brezžično tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezavo različnih naprav preko kratkih razdalj. Brez povezovanja prek kablov se lahko poveže in izmenja podatke z drugimi napravami, ki podpirajo Bluetooth, kot so mobilne naprave, računalniki, tiskalniki in druge digitalne domače naprave.
  • Page 476 Za več informacij glejte navodila za uporabo mobilne naprave. Mobilna naprava Pritisnite Samsung Level Active (0000) v seznamu. • Š tevilka PIN za slušalke je štirimestna številka v oklepaju, ki je prikazana na drugem zaslonu nastavitev funkcije Bluetooth za mobilno napravo. Številka je odvisna od slušalk.
  • Page 477 Povezava prek Bluetooth Povezovanje dodatnih mobilnih naprav Slušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema mobilnima napravama. Ko povežete dve napravi s slušalkami, je zadnja povezana naprava prepoznana kot primarna naprava. Povežite slušalke z mobilno napravo prek povezave Bluetooth. Pritisnite in zadržite večfunkcijsko tipko/gumb za govor za približno tri sekunde, da vklopite način seznanjanja prek povezave Bluetooth.
  • Page 478 Povezava prek Bluetooth Ponovna povezava in odklop naprav Ponovna povezava z napravami Če se povezava Bluetooth prekine zaradi razdalje med napravama, ju približajte za določen čas. Napravi se samodejno znova povežeta. Če se povezava Bluetooth konča zaradi povezane mobilne naprave, odprite meni Bluetooth na mobilni napravi in ponovno seznanite napravi.
  • Page 479 Uporaba slušalk Kadar so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije. Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni napravi Samsung, ki uporablja sistem Android 6.0. Nekatere funkcije morda niso na voljo, kar je odvisno od povezane naprave. Funkcije klicanja Sprejemanje klica Če med nošenjem slušalk prejmete dohodni klic, začnejo slušalke piskati.
  • Page 480 Uporaba slušalk Preklop izhoda za zvok Funkcije klicanja povezane naprave uporabite za preklapljanje klica med slušalkami in napravo. Končanje klica Pritisnite tipko Govori. Predvajanje večpredstavnostih datotek Predvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z večfunkcijsko tipko. Predvajanje in premor večpredstavnostne datoteke Pritisnite večfunkcijsko tipko.
  • Page 481 Uporaba slušalk Uporaba Samsung Level Na povezani napravi prenesite aplikacijo Samsung Level iz Google Trgovine Play ali Galaxy Apps. Z aplikacijo lahko preverite preostalo energijo v bateriji in prilagodite glasnost. Za več informacij glejte meni za pomoč na aplikaciji. Aplikacija Samsung Level je združljiva z mobilnimi napravami Samsung, na katerih deluje operacijski sistem Android 4.2.2 ali novejši.
  • Page 482 Bluetooth. Ko se slušalke preklopijo v način za seznanjanje prek Bluetooth, znova povežite naprave, nato pa preverite delovanje slušalk. Če ostane težava prisotna še naprej, se obrnite na servisni center Samsung. Baterija se ne polni pravilno (za napajalnike odobrene od podjetja Samsung) Poskrbite, da je napajalnik pravilno priključen.
  • Page 483 • P oskrbite, da so vaše slušalke in druga naprava Bluetooth znotraj območja povezave Bluetooth (10 m). Če zgoraj navedeni nasveti ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center Samsung. Vaše slušalke se ne morejo povezati z drugo napravo Bluetooth •...
  • Page 484 Dodatek Drugi vas ne slišijo govoriti med klicem • P oskrbite, da je mikrofon vklopljen. • P oskrbite, da ne pokrivate vdelan mikrofon. Kakovost zvoka je slaba • S toritve brezžičnega omrežja so lahko onemogočena zaradi težav z omrežjem ponudnika storitve.
  • Page 485 • D ružba Samsung ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali izgubo (bodisi po pogodbi ali nepogodbeno, vključno z malomarnostjo), do katerih lahko pride zaradi nenatančnega upoštevanja teh opozoril in navodil, z izjemo smrti ali osebnih poškodb, do...
  • Page 486: Slovenščina

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrirana blagovna znamka združenja Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 487 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred použitím náhlavnej súpravy sa uistite, že mobilné zariadenie, ktoré chcete pripojiť, je s touto náhlavnou súpravou kompatibilné.
  • Page 488: Obsah Balenia

    • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 489 Začíname Popis zariadenia Háčik na ucho Vypínacie tlačidlo Kryt nabíjacieho portu Ľavý Pravý Ľavé slúchadlo Pravé slúchadlo Nabíjací port Gumená špička Mikrofón Kontrolka Tlačidlo hlasitosti (+) Multifunkčné/ hovorové tlačidlo Držiak kábla Tlačidlo hlasitosti (-) Držiak kábla Tlačidlá a funkcie Názov Funkcia •...
  • Page 490 Začíname Názov Funkcia • Stlačením prijmete alebo ukončíte hovor. • Stlačením prehráte alebo pozastavíte prehrávanie multimediálnych súborov. • Keď sa preruší spojenie Bluetooth, stlačením zariadenia znova prepojíte. • Počas hovoru mikrofón zapnete a vypnete, ak stlačíte vypínacie Multifunkčné/ tlačidlo a podržíte ho stlačené...
  • Page 491 Batériu nabite pred prvým použitím náhlavnej súpravy alebo keď ste náhlavnú súpravu dlhšie nepoužívali. Používajte len nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Použitie neschválených nabíjačiek môže spôsobiť explóziu batérie alebo poškodenie náhlavnej súpravy. • Náhlavnú súpravu môžete nabíjať pomocou nabíjačky (predáva sa samostatne).
  • Page 492 Začíname Po úplnom nabití odpojte náhlavnú súpravu od nabíjačky. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať...
  • Page 493 Začíname Príprava a nosenie náhlavnej súpravy Pripevnenie gumenej špičky k slúchadlu Vyberte veľkosť gumenej špičky, ktorá vám najlepšie drží v uchu. Upevnite gumenú špičku k úchytke v spodnej časti slúchadla. • Slúchadlá si nevkladajte do uší bez gumených špičiek. V opačnom prípade si môžete uši poraniť.
  • Page 494 Začíname • Neťahajte háčik na ucho nesprávnym smerom. To by mohlo poškodiť háčik na ucho. • Háčik na ucho príliš neťahajte. To by mohlo poškodiť háčik na ucho. Vyberte veľkosť gumeného nástavca, ktorý vám najlepšie drží v uchu. Ľavý...
  • Page 495 Začíname Nosenie náhlavnej súpravy • Náhlavnú súpravu príliš neohýbajte ani neskrúcajte. • Na náhlavnú súpravu nepôsobte nadmernou silou. • Neťahajte žiadnu časť náhlavnej súpravy nadmernou silou. Noste náhlavnú súpravu tak, ako je zobrazené na obrázku nižšie, každý háčik na ucho si umiestnite cez ucho.
  • Page 496 Začíname Keď ukončíte nastavenie dĺžky kábla, vložte kábel náhlavnej súpravy do držiakov, ako je zobrazené na obrázku nižšie, aby bol kábel usporiadaný. Slovenčina...
  • Page 497 Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Bluetooth Informácie o rozhraní Bluetooth Bluetooth je štandard bezdrôtovej technológie, ktorá sa pomocou frekvencie 2,4 GHz pripája k rôznym zariadeniam v blízkosti. Môže sa pripojiť a vymieňať si údaje s inými zariadeniami s rozhraním Bluetooth, ako sú napríklad mobilné zariadenia, počítače, tlačiarne a iné digitálne domáce spotrebiče, bez pripojenia cez káble.
  • Page 498 Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k mobilnému zariadeniu. Mobilné zariadenie V zozname ťuknite na položku Samsung Level Active (0000). • Kód PIN pre náhlavnú súpravu je štvorciferné číslo v zátvorkách zobrazené na obrazovke mobilného zariadenia s nastaveniami Bluetooth. Toto číslo sa líši v závislosti od príslušnej náhlavnej súpravy.
  • Page 499 Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Pripojenie ďalších mobilných zariadení Náhlavná súprava sa môže súčasne pripojiť až k dvom zariadeniam. Keď náhlavnú súpravu pripojíte k dvom zariadeniam, naposledy pripojené zariadenie sa rozpozná ako primárne zariadenie. Pripojte náhlavnú súpravu k mobilnému zariadeniu cez Bluetooth. Stlačte a podržte multifunkčné/hovorové...
  • Page 500 Pripojenie prostredníctvom rozhrania Bluetooth Opätovné pripojenie alebo odpojenie zariadení Opätovné pripojenie zariadení Ak sa pripojenie Bluetooth ukončí z dôvodu vzdialenosti medzi zariadeniami, v rámci určitého času umiestnite zariadenia bližšie k sebe. Zariadenia sa automaticky znova pripoja. Ak sa pripojenie Bluetooth ukončí z dôvodu problému s pripojeným mobilným zariadením, vojdite do ponuky Bluetooth v mobilnom zariadení...
  • Page 501 Používanie náhlavnej súpravy Keď je náhlavná súprava pripojená k inému zariadeniu, k dispozícii sú rôzne funkcie. Nasledujúce popisy sú založené na mobilnom zariadení Samsung s operačným systémom Android 6.0. V závislosti od pripojeného zariadenia nemusia byť niektoré funkcie k dispozícii.
  • Page 502 Používanie náhlavnej súpravy Prepnutie zvukového výstupu Pomocou telefonických funkcií pripojeného zariadenia prepínajte zvuk hovoru medzi náhlavnou súpravou a zariadením. Ukončenie hovoru Stlačte hovorové tlačidlo. Prehrávanie mediálnych súborov Pomocou multifunkčného tlačidla môžete ovládať prehrávanie médií, napríklad hudby a videí. Prehrávanie a pozastavenie multimediálneho súboru Stlačte multifunkčné...
  • Page 503 Používanie náhlavnej súpravy Používanie aplikácie Samsung Level V pripojenom zariadení si z Google Play Store alebo Galaxy Apps stiahnite aplikáciu Samsung Level. Pomocou tejto aplikácie môžete kontrolovať zostávajúce nabitie batérie a upraviť hlasitosť. Ďalšie informácie nájdete v ponuke pomocníka príslušnej aplikácie.
  • Page 504 Príloha Riešenie problémov Skôr než budete kontaktovať servisné stredisko spoločnosti Samsung, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Náhlavná súprava sa nezapne Keď je batéria úplne vybitá, náhlavná súprava sa nezapne. Pred zapnutím náhlavnej súpravy batériu úplne nabite. Náhlavná súprava zamrzne Ak sa vyskytne akýkoľvek problém so zvukom náhlavnej súpravy, ako je napríklad zamrznutie alebo skreslenie, skúste ho vyriešiť...
  • Page 505 • Reštartujte náhlavnú súpravu a znova ju vyhľadajte. • Uistite sa, že náhlavná súprava a druhé zariadenie Bluetooth sú v rozsahu pripojiteľnosti rozhrania Bluetooth (10 m). Ak tipy uvedené vyššie problém nevyriešia, kontaktujte servisné stredisko spoločnosti Samsung. Náhlavná súprava sa nedokáže pripojiť k druhému zariadeniu Bluetooth •...
  • Page 506 Príloha Počas hovoru vás druhá strana nepočuje • Uistite sa, že mikrofón je zapnutý. • Uistite sa, že nezakrývate vstavaný mikrofón. Kvalita zvuku je nízka • Z dôvodu problémov so sieťou poskytovateľa služieb môžu byť vypnuté služby bezdrôtovej siete.
  • Page 507 • Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené...
  • Page 508: Slovenčina

    žiadnej forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je ochranná...
  • Page 509 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • P řed použitím sluchátek se ujistěte, že je mobilní zařízení, ke kterému je chcete připojit, s těmito sluchátky kompatibilní.
  • Page 510: Obsah Balen

    • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 511 Začínáme Rozvržení zařízení Háček za ucho Vypínač Kryt konektoru pro připojení nabíječky Doleva Dopra Levý ušní nástavec Pravý ušní nástavec Konektor pro připojení nabíječky Koncovka ušního Mikrofon nástavce Kontrolka Tlačítko hlasitost (+) Multifunkční tlačítko/tlačítko volání Držák kabelu Tlačítko hlasitost (-) Držák kabelu Tlačítka a funkce Název...
  • Page 512 Začínáme Název Funkce • S tisknutím přijmete nebo ukončíte hovory. • S tisknutím zahájíte nebo pozastavíte přehrávání multimediálních souborů. • K dyž dojde k ukončení připojení Bluetooth, můžete stisknutím připojení obnovit. • C hcete-li mikrofon zapnout nebo vypnout během hovoru, stiskněte Multifunkční...
  • Page 513 Baterii nabijte před prvním použitím sluchátek s mikrofonem nebo když jste sluchátka s mikrofonem po delší dobu nepoužívali. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození sluchátek. • S luchátka s mikrofonem můžete nabíjet pomocí nabíječky (prodává se samostatně).
  • Page 514 Začínáme Po úplném nabití odpojte sluchátka s mikrofonem od nabíječky. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná. Kontrola zbývajícího nabití...
  • Page 515 Začínáme Příprava a nošení sluchátek Připojení koncovky k ušnímu nástavci Vyberte koncovku ušního nástavce která vyhovuje vašemu uchu. Západku ve spodní části ušního nástabce zakryjte koncovkou ušního nástavce. • N evkládejte si ušní nástavce do uší bez koncovek. Může tím dojít k poranění vašich uší. •...
  • Page 516 Začínáme Výměna háčků za ucho za ušní poutka Standardně jsou ke ušním nástavcům připojeny háčky za ucho. Můžete je vyměnit za ušní poutka. Háčky za ucho odstraníte přidržením háčku způsobem, který je znázorněn na obrázku níže, lehkým zatáhnutím nahoru a potom zatáhnutím směrem ke koncovce ušního nástavce. •...
  • Page 517 Začínáme Nošení sluchátek s mikrofonem • S luchátka s mikrofonem nadměrně neohýbejte ani s nimi nekruťte. • N evystavujte sluchátka s mikrofonem nadměrnému tlaku. • N etahejte nadměrnou silou za žádnou část sluchátek s mikrofonem. Sluchátka noste způsobem, který je znázorněn na obrázku níže, s nasazeným háčkem za ucho nad uchem.
  • Page 518: Čeština

    Začínáme Po dokončení nastavení délky kabelu vložte kabel sluchátek do držáků kabelu, jak je znázorněno na obrázku níže, aby se kabel příliš nekroutil. Čeština...
  • Page 519 Připojování pomocí funkce Bluetooth Bluetooth Informace o technologii Bluetooth Bluetooth je standard bezdrátové technologie využívající frekvenci 2,4 GHz pro připojování k různým zařízením na krátké vzdálenosti. Slouží k připojování a výměně dat s jinými zařízeními s podporou technologie Bluetooth, jako jsou mobilní zařízení, počítače, tiskárny a další digitální zařízení v domácnosti, aniž...
  • Page 520 Více informací naleznete v uživatelské příručce mobilního zařízení. Mobilní zařízení Klepněte v seznamu na položku Samsung Level Active (0000). • K ód PIN sluchátek je čtyřmístné číslo v závorkách zobrazené na obrazovce nastavení Bluetooth mobilního zařízení. Číslo se liší v závislosti na sluchátkách s mikrofonem.
  • Page 521 Připojování pomocí funkce Bluetooth Připojování dalších mobilních zařízení Sluchátka s mikrofonem lze připojit až ke dvěma mobilním zařízením zároveň. Když sluchátka připojujete ke dvěma zařízením, bude poslední připojené zařízení považováno za primární zařízení. Připojte sluchátka s mikrofonem k mobilnímu zařízení prostřednictvím Bluetooth. Stiskněte a přibližně...
  • Page 522 Připojování pomocí funkce Bluetooth Opětovné připojování nebo odpojování zařízení Opětovné připojování zařízení Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno z důvodu vzdálenosti mezi zařízeními, přeneste zařízení během určitého časového úseku blíže k sobě. Zařízení se automaticky znovu spojí. Pokud bude připojení Bluetooth ukončeno kvůli připojenému mobilnímu zařízení, otevřete na připojeném mobilním zařízení...
  • Page 523 Používání sluchátek s mikrofonem Když jsou sluchátka s mikrofonem připojena k jinému zařízení, jsou k dispozici různé funkce. Následující popisy jsou založeny na mobilním zařízení Samsung se systémem Android 6.0. Některé funkce nemusejí být dostupné v závislosti na připojeném zařízení.
  • Page 524 Používání sluchátek s mikrofonem Přepínání zvukového výstupu Zvuk hovoru mezi sluchátky s mikrofonem a zařízením můžete přepínat pomocí funkcí hovoru připojeného zařízení. Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko Volání. Přehrávání multimediálních souborů Pomocí multifunkčního tlačítka můžete ovládat přehrávání médií, například hudby a videí. Přehrávání...
  • Page 525 Používání sluchátek s mikrofonem Používání aplikace Samsung Level V připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z obchodu Google Play Store nebo Samsung Apps. Pomocí této aplikace můžete zkontrolovat zbývající kapacitu baterie a upravovat hlasitost. Více informací naleznete v nabídce nápovědy dané aplikace.
  • Page 526 Příloha Řešení problémů Než se obrátíte na servisní středisko Samsung, vyzkoušejte následující řešení. Vaše sluchátka s mikrofonem se nezapínají Pokud je baterie úplně vybitá, sluchátka s mikrofonem se nezapnou. Před zapnutím sluchátek plně nabijte baterii. Sluchátka s mikrofonem přestanou reagovat Pokud dojde k potížím s poslechem přes sluchátka, například přestanou fungovat nebo zkreslují, pokuste se je odstranit vypnutím a zapnutím sluchátek.
  • Page 527 • O věřte, zda se sluchátka s mikrofonem a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v dosahu připojení Bluetooth (10 m). Pokud výše uvedené rady problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko Samsung. Sluchátka s mikrofonem nelze připojit k jinému zařízení Bluetooth • O věřte, zda se sluchátka s mikrofonem a druhé zařízení Bluetooth nacházejí v maximálním dosahu funkce Bluetooth (10 m).
  • Page 528 Příloha Ostatní vás během hovoru neslyší hovořit • O věřte, že je mikrofon zapnutý. • O věřte, zda nezakrýváte integrovaný mikrofon. Kvalita zvuku je špatná • S lužby bezdrátové sítě mohou být zablokovány z důvodu problémů se sítí poskytovatele služeb. Udržujte sluchátka s mikrofonem mimo dosah elektromagnetických vln.
  • Page 529 řádně vyjmuta, mohlo by dojít k poškození baterie a zařízení, ke zranění osob a/nebo by zařízení mohlo přestat být bezpečné. • S polečnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování...
  • Page 530 či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • B luetooth je registrovaná...
  • Page 531 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • K ulaklığı kullanmadan önce bağlamak istediğiniz mobil cihazın bu kulaklık ile uyumlu olduğundan emin olun.
  • Page 532 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 533 Başlarken Cihaz yerleşimi Kulak kancası Güç tuşu Şarj cihazı portu kapağı Sağ Sol kulaklık Sağ kulaklık Şarj cihazı portu Kulaklık ucu Mikrofon Gösterge ışığı Ses seviyesi (+) tuşu Çoklu fonksiyon/ Çağrı cevap tuşu Kablo tutucu Ses seviyesi (-) tuşu Kablo tutucu Düğmeler ve işlevler Adı...
  • Page 534 Başlarken Adı İşlev • A ramaları yanıtlamak ya da sonlandırmak için basın. • M ultimedya dosyalarını oynatmak veya duraklatmak için basın. • B luetooth bağlantısı kesildiğinde, cihazları yeniden bağlamak için basın. • B ir çağrı sırasında mikrofonu açmak veya kapatmak için bir Çoklu fonksiyon/ saniyeliğine basılı...
  • Page 535 • K ulaklık şarj edilirken ısınabilir. Bu normaldir ve kulaklığın kullanım süresini veya performansını etkilemez. Batarya normalden daha fazla ısınırsa, şarj cihazı şarj etmeyi durdurabilir. • K ulaklık doğru şarj olmuyorsa, kulaklık ve şarj cihazını bir Samsung Servis Merkezine götürün. Şarj cihazı portu kapağını açık ve kulaklığı şarj cihazına bağlayın.
  • Page 536 Başlarken • Ş arj cihazı port kapağını aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Çekerseniz, şarj cihazı port kapağına zarar verebilirsiniz. • Ş arj cihazının yanlış bağlanması kulaklığa ciddi ölçüde hasar verebilir. Yanlış kullanımdan kaynaklı hiçbir hasar garanti kapsamına girmez. Şarj tamamlandıktan sonra, kulaklığı şarj cihazından çıkarın. •...
  • Page 537 Başlarken Kulaklığın hazırlanması ve takılması Kulaklık ucunu kulaklığa takma Kulağınıza uyan kulaklık ucunu seçin. Kulaklık ucunu, kulaklığa uç yuvasını tamamen kaplayacak şekilde yerleştirin. • K ulaklığı, kulaklık ucu olmadan kulaklarınıza takmayın. Aksi takdirde kulaklarınız acıyabilir. • K ulaklık ucunu aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Kulaklık ucu ucu yırtılabilir. Kulaklığın diğer ucu için de aynı...
  • Page 538 Başlarken Kulak kancasını aşağıdaki resimde gösterildiği gibi, hafifçe yukarı doğru çekip ardından kulaklık ucuna doğru çekerek çıkarın. • K ulak kancasını yanlış yöne doğru çekmeyin. Bu, kulak kancasına zarar verebilir. • K ulak kancasını aşırı güç uygulayarak çekmeyin. Bu, kulak kancasına zarar verebilir. Kulağınıza uyan kanat ucunu seçin.
  • Page 539 Başlarken Kulaklığın takılması • K ulaklığı aşırı derece bükmeyin, kıvırmayın. • K ulaklık üzerine aşırı güç uygulamayın. • K ulaklığın herhangi bir parçasını güçlüce çekmeyin. Kulaklığı, aşağıda gösterildiği gibi kulak kancaları kulağınıza yerleştirerek takın. Kablo uzunluğunu ayarlama ve kabloyu düzenleme Kulaklık kablosunun uzunluğunu, kablo tutucuları...
  • Page 540 Başlarken Kablo uzunluğunu ayarlamayı tamamladığınızda, kabloyu düzenli bir şekilde saklamak için kulaklık kablosunu, tutuculara aşağıda gösterildiği gibi yerleştirin. Türkçe...
  • Page 541 Bluetooth ile bağlanma Bluetooth Bluetooth Hakkında Bluetooth kısa mesafeden çeşitli cihazlara bağlanmak için 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz teknoloji standardıdır. Mobil cihazlar, bilgisayarlar, yazıcılar ve diğer dijital ev aletleri gibi Bluetooth özellikli cihazlara kablolarla bağlı olmadan bağlanabilir ve veri alışverişi yapabilir. Bluetooth kullanımı...
  • Page 542 Daha fazla bilgi için mobil cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Mobil cihaz Listeden Samsung Level Active (0000) üzerine dokunun. • K ulaklığın PIN kodu, mobil cihazın Bluetooth ayarları ekranında parantez içinde yer alan dört haneli sayıdır. Bu sayı her kulaklıkta farklıdır.
  • Page 543 Bluetooth ile bağlanma Ek cihazları bağlama Kulaklık aynı anda en fazla iki adede kadar etkin mobil cihaza bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza bağladığınızda son bağladığınız cihaz ana cihaz olarak kabul edilir. Kulaklığı, Bluetooth aracılığıyla bir mobil cihaza bağlayın. Çoklu fonksiyon/Çağrı cevap tuşunu yaklaşık üç saniye basılı tutarak Bluetooth eşleştirme moduna girin.
  • Page 544 Bluetooth ile bağlanma Cihazları yeniden bağlama veya bağlantıları kesme Cihazları yeniden bağlama Eğer Bluetooth bağlantısı cihazlar arasındaki mesafeye bağlı olarak kesilirse, cihazları belirli bir süre içinde tekrar yakınlaştırın. Cihazlar otomatik olarak yeniden bağlanacaktır. Bluetooth bağlantısı bağlanan mobil cihaz nedeniyle sonlanırsa, cihazları yeniden eşleştirmek için mobil cihazdaki Bluetooth menüsüne erişin.
  • Page 545 Kulaklığın kullanımı Kulaklığın kullanımı Kulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler mevcut kullanılabilir. Aşağıdaki tanımlar Android 6.0 çalıştıran bir Samsung mobil cihazı esas almaktadır. Bağlı cihaza bağlı olarak bazı özellikler kullanılamayabilir. Arama özellikleri Bir aramayı yanıtlama Kulaklık takılı iken bir arama gelirse, kulaklık uyarı sesi verir. Bir aramayı yanıtlamak için [Çağrı...
  • Page 546 Kulaklığın kullanımı Ses çıkışı değiştirme Aramanın sesini cihaz ile kulaklık arasında değiştirmek için bağlanan cihazın arama özelliklerini kullanın. Bir aramayı sonlandırma [Çağrı cevap] tuşuna basın. Multimedya dosyalarının oynatılması Çoklu fonksiyon düğmesini kullanarak müzik ve videolar gibi medyaları kontrol edin. Bir multimedya dosyasını oynatmak ve duraklatmak Çoklu fonksiyon düğmesine basın.
  • Page 547 Kulaklığın kullanımı Samsung Level Kullanımı Bağlı cihazda, Samsung Level uygulamasını Google Play Store’dan veya Galaxy Apps’ten indirin. Bu uygulama ile, kalan pil gücünü kontrol edebilir, ses seviyesini ayarlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için uygulamanın yardım menüsüne bakın. Bu Samsung Level uygulaması, Android işletim sistemi 4.2.2 veya üzeri ile çalışan Samsung mobil cihazlarla uyumludur.
  • Page 548 Sorun giderme Bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin. Kulaklığınız açılmıyor Batarya tamamen boşalmışsa, kulaklığınız açılmaz. Kulaklığı çalıştırmadan önce pili tamamen şarj edin. Kulaklığınız donuyor Kulaklığınızdan gelen sesde donma veya bozulma gibi bir sorun varsa, bu sorunu kulaklığı...
  • Page 549 • K ulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın Bluetooth bağlantı aralığında (10 m) olduğundan emin olun. Yukarıdaki ipuçları sorunu çözmüyorsa, bir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurun. Kulaklığınız başka bir Bluetooth cihazına bağlanamaz • K ulaklığınızın ve diğer Bluetooth cihazın maksimum Bluetooth aralığında (10 m) olduğundan emin olun.
  • Page 550 Aramada diğerleri konuştuklarınızı duyamıyor • M ikrofonun açık olduğundan emin olun. • D ahili mikrofonu kapatmadığınızdan emin olun. Ses kalitesi düşük • K ablosuz ağ servisleri servis sağlayıcının ağındaki sorunlardan dolayı devre dışı kalmış olabilir. Kulaklığın, elektromanyetik dalgalardan uzak olduğundan emin olun. •...
  • Page 551: Türkçe

    Electronics'in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics'in tescilli ticari markalarıdır. ® • B luetooth , dünya çapında Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
  • Page 552 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام سماعة الرأس، تأكد من أن الجهاز المحمول الذي ترغب في توصيله متوافق مع سماعة الرأس هذه‬ •...
  • Page 553 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫سماعة الرأس‬ • )‫طرف سماعة األذن (3 مجموعات، صغيرة/متوسطة/كبيرة‬ • )‫طرف الجناح (مجموعتان، صغيرة/كبيرة‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ •...
  • Page 554 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﺧﻁﺎﻑ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻳﺳﺎﺭ‬ ‫ﻳﻣﻳﻥ‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﻳﺳﺭﻯ‬ ‫ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ ﺍﻟﻳﻣﻧﻰ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﻁﺭﻑ ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ (+) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ /‫ﺯﺭ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ‬ ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ‬ (-) ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ...
  • Page 555 ‫بدء التشغيل‬ ‫الوظيفة‬ ‫االسم‬ .‫اضغط للرد على المكالمات أو إلنهاءها‬ • .‫اضغط لتشغيل ملفات الوسائط أو إليقاف تشغيلها‬ • .‫عند إنهاء اتصال البلوتوث، اضغط إلعادة توصيل األجهزة‬ • ‫أثناء إجراء مكالمة، اضغط مطو ال ً لمدة ثانية واحدة لتشغيل الميكروفون أو إيقاف‬ •...
  • Page 556 ‫بدء التشغيل‬ ‫شحن البطارية‬ .‫قم بشحن البطارية قبل استخدام سماعة الرأس ألول مرة، أو في حالة عدم استخدام سماعة الرأس لفترات زمنية ممتدة‬ ‫استخدام الشواحن المعتمدة من قبل سامسونج فقط. يمكن للشواحن أو الكبالت غير المعتمدة أن تتسبب في‬ .‫انفجار البطاريات أو تلحق أضرارً ا بسماعة الرأس‬ .) ً...
  • Page 557 ‫بدء التشغيل‬ .‫بعد الشحن الكامل للبطارية، افصل سماعة الرأس عن الشاحن‬ ‫لتوفير الطاقة، افصل الشاحن في حالة عدم استخدامه. ال يتوفر بالشاحن مفتاح التشغيل، لذا، يجب عليك فصل‬ ‫الشاحن عن المقبس الكهربائي في حالة عدم االستخدام لتجنب استنفاذ التيار. ينبغي أن يظل الشاحن قري ب ًا من‬ .‫المقبس...
  • Page 558 ‫بدء التشغيل‬ ‫تجهيز سماعة الرأس وارتداؤها‬ ‫تركيب طرف سماعة األذن في سماعة األذن‬ .‫حدد طرف سماعة األذن الذي يناسب أذنيك‬ .‫غط ِ المزالج أسفل سماعة األذن بطرف سماعة األذن‬ .‫ال تضع سماعات األذن في أذنيك بدون طرف سماعة األذن. فقد يؤدي ذلك إلى إصابة أذنيك بأذى‬ •...
  • Page 559 ‫بدء التشغيل‬ ‫استبدال خطافات األذن بأطراف الجناح‬ .‫في الوضع االفتراضي، تكون خطافات األذن متصلة بسماعات األذن. ويمكنك استبدالها بأطراف الجناح‬ ‫أزل خطاف األذن عن طريق اإلمساك بالخطاف بالطريقة الموضحة في الصورة، واسحبه برفق ألعلى، ثم اسحبه‬ .‫تجاه طرف سماعة األذن‬ .‫ال...
  • Page 560 ‫بدء التشغيل‬ ‫ارتداء سماعة الرأس‬ .‫ال تثن سماعة الرأس وال تقم بليها بشكل زائد عن الحد‬ • .‫ال تضغط بقوة زائدة عن الحد على سماعة الرأس‬ • .‫ال تسحب أي جزء من سماعة الرأس بشكل زائد عن الحد‬ • .‫ارت د ِ سماعة الرأس بالطريقة المب ي ّنة في الصورة عن طريق وضع كل خطاف أذن فوق أذنيك‬ ‫ضبط...
  • Page 561 ‫بدء التشغيل‬ ‫عند االنتهاء من ضبط طول الكابل، أدخل كابل سماعة الرأس في الحامل، بالطريقة المب ي ّنة في الصورة أدناه حتى تبقى‬ .‫الكابالت مرتبة‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 562 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫البلوتوث‬ ‫نبذة عن البلوتوث‬ ‫البلوتوث عبارة عن معيار تكنولوجي السلكي يستخدم تردد 4,2 جيجاهرتز لتوصيل أجهزة عديدة عبر المسافات‬ ،‫القصيرة. يمكنها توصيل وتغيير البيانات مع أجهزة البلوتوث األخرى مثل أجهزة المحمول، وأجهزة الكمبيوتر‬ .‫والطابعات، واألجهزة المنزلية الرقمية األخرى بدون توصيل كابالت‬ ‫إشعارات...
  • Page 563 .‫قم بتنشيط ميزة البلوتوث وابحث عن أجهزة البلوتوث‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع دليل مستخدم الجهاز المحمول‬ .‫ من القائمة‬Samsung Level Active (0000) ‫اضغط على‬  ‫ الجهاز المحمول‬ ‫ لسماعة الرأس عبارة عن رقم مكون من أربعة أرقام موضوعة بين قوسين معروضة على‬PIN ‫رمز‬...
  • Page 564 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫توصيل أجهزة محمولة إضافية‬ ‫يمكن لسماعة الرأس التوصيل بجهازين محمولين في آن ٍ واحد. عندما تقوم بتوصيل سماعة الرأس بالجهازين، فإن‬ .‫الجهاز األخير الذي تقوم بتوصيله يتم التعرف عليه باعتباره الجهاز الرئيسي‬ .‫قم بتوصيل سماعة الرأس بجهاز محمول آخر عبر البلوتوث‬ .‫اضغط...
  • Page 565 ‫التوصيل عبر البلوتوث‬ ‫إعادة توصيل أو فصل األجهزة‬ ‫إعادة توصيل األجهزة‬ ‫في حالة انتهاء اتصال البلوتوث بسبب المسافة الفاصلة بين األجهزة، وتقريب األجهزة من بعضها في خالل فترة زمنية‬ .‫محددة. يتم إعادة توصيل األجهزة تلقائ ي ًا‬ ‫في حالة قطع اتصال البلوتوث بسبب الجهاز المحمول المتصل، استخدم قائمة البلوتوث الموجودة في الجهاز المحمول‬ .‫إلقران...
  • Page 566 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫استخدام سماعة الرأس‬ .‫تتوفر ميزات عديدة عند توصيل سماعة الرأس بجهاز آخر‬ ‫. قد ال‬Android 6.0 ‫العمليات الوصفية التالية تستند إلى جهاز محمول سامسونج الذي يعمل بنظام التشغيل‬ .‫تتوفر بعض الميزات حسب الجهاز المتصل‬ ‫ميزات االتصال‬ ‫الرد على مكالمة‬ ‫عند...
  • Page 567 ‫استخدام سماعة الرأس‬ ‫تبديل خرج الصوت‬ .‫استخدم ميزات االتصال في الجهاز المتصل لتبديل صوت المكالمة بين سماعة الرأس والجهاز‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ."‫اضغط على زر "تحدث‬ ‫تشغيل ملفات الوسائط‬ .‫تحكم في تشغيل الوسائط، مثل الموسيقى ولقطات الفيديو، باستخدام الزر متعدد الوظائف‬ ‫تشغيل...
  • Page 568 ‫استخدام سماعة الرأس‬ Samsung Level ‫استخدام‬ ‫. مع‬Galaxy Apps ‫ أو‬Google Play Store ‫ من‬Samsung Level ‫في الجهاز المتصل، قم بتنزيل التطبيق‬ .‫التطبيق، يمكنك التحقق من الطاقة المتبقية في البطارية وضبط مستوى الصوت‬ .‫لمزيد من المعلومات، راجع قائمة تعليمات التطبيق‬...
  • Page 569 ‫الملحق‬ ‫حل المشكالت‬ .‫قبل االتصال بمركز خدمة سامسونج، الرجاء محاولة استخدام الحلول التالية‬ ‫سماعة الرأس ال تعمل‬ .‫عندما تفرغ طاقة البطارية بالكامل، فلن يتم تشغيل سماعة الرأس. قم بشحن البطارية بالكامل قبل تشغيل سماعة الرأس‬ ‫سماعة الرأس ال تستجيب‬ ‫في حالة تعرض صوت سماعة الرأس ألي مشكالت مثل عدم االستجابة، أو تشوش الصوت، حاول حل المشكلة بواسطة‬ .‫إيقاف...
  • Page 570 ‫الملحق‬ ‫ال يمكن لجهاز بلوتوث آخر تحديد موقع سماعة الرأس الخاصة بك‬ .‫تأكد أن سماعة الرأس في وضع إقران البلوتوث‬ • .‫أعد تشغيل سماعة الرأس وابحث عن سماعة الرأس مرة أخرى‬ • .)‫تأكد أن سماعة الرأس وجهاز بلوتوث اآلخر موجودان في نطاق توصيل البلوتوث (01 م‬ •...
  • Page 571 ‫الملحق‬ ‫ال يمكن لآلخرين سماع صوتي أثناء إجراء المكالمة‬ .‫تأكد من تشغيل الميكروفون‬ • .‫تأكد من عدم قيامك بتغطية الميكروفون المدمج بالهاتف‬ • ‫جودة الصوت ضعيفة‬ ‫قد يتم تعطيل أجهزة الشبكة الالسلكية بسبب المشكالت الموجودة في شبكة مزود الخدمة. تأكد من إبعاد سماعة‬ •...
  • Page 572 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 6102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 573 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 574 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫هدست‬ • )‫نوک ایرباد (3 جفت، کوچک/متوسط/بزرگ‬ • )‫نوک باله ای شکل (2 جفت، کوچک/بزرگ‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Page 575 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﻗﻼﺏ ﮔﻭﺵ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ/ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﺭﻭﮐﺵ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﭼپ‬ ‫ﺭﺍﺳﺕ‬ ‫ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ ﭼپ‬ ‫ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ ﺭﺍﺳﺕ‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﻧﻭک ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ‬ ‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺍﻓﺯﺍﻳﺵ ﺻﺩﺍ‬ (+) Volume ‫ﺩﮐﻣﻪ ﭼﻧﺩ ﮐﺎﺭﺑﺭﺩی/ﻣﮑﺎﻟﻣﻪ‬ ‫ﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻧﺩﻩ ﮐﺎﺑﻝ‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﮐﺎﻫﺵ ﺻﺩﺍ‬ (-) Volume ‫ﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻧﺩﻩ...
  • Page 576 ‫شروع استفاده‬ ‫عملکرد‬ ‫نام‬ .‫برای پاسخ دادن به تماس یا اتمام آن، این دکمه را فشار دهید‬ • .‫برای پخش یا توقف موقت فایل های چند رسانه ای، این دکمه را فشار دهید‬ • .‫وقتی اتصال بلوتوث پایان یافت، برای اتصال مجدد دستگاه ها فشار دهید‬ •...
  • Page 577 ‫شروع استفاده‬ ‫شارژ کردن باتری‬ .‫قبل از استفاده از هدست برای اولین بار یا وقتی هدست برای مدت طوالنی استفاده نشده است، باتری را شارژ کنید‬ ‫فقط از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید. شارژرهای تأیید نشده می تواند باعث منفجر شدن‬ .‫باتری...
  • Page 578 ‫شروع استفاده‬ .‫بعد از شارژ شدن کامل باتری، هدست را از شارژر جدا کنید‬ ‫برای صرفه جویی در مصرف انرژی، بعد از استفاده از شارژر آن را از پریز جدا کنید. شارژر کلید‬ ‫روشن/خاموش ندارد، بنابراین هنگامی که به آن نیاز ندارید، برای جلوگیری از هدر رفتن انرژی آن را از‬ .‫پریز...
  • Page 579 ‫شروع استفاده‬ ‫آماده کردن و پوشیدن هدست‬ ‫اتصال نوک یک ایرباد به ایرباد‬ .‫نوک ایربادی انتخاب کنید که مناسب گوشتان باشد‬ .‫ضامن پایین ایرباد را با نوک ایرباد بپوشانید‬ .‫بدون نوک های ایرباد، ایربادها را در گوش نگذارید. این کار ممکن است به گوشتان آسیب برساند‬ •...
  • Page 580 ‫شروع استفاده‬ ‫قالب پشت گوش را با نگه داشتن قالب به صورتی که در تصویر زیر نشان داده شده است خارج کنید، به‬ .‫آرامی آن را به طرف باال و سپس آن را به طرف نوک ایرباد بکشید‬ .‫مراقب باشید قالب پشت گوش را در جهت نادرست نکشید. اینکار به قالب آسیب می رساند‬ •...
  • Page 581 ‫شروع استفاده‬ ‫پوشیدن هدست‬ .‫بیش از اندازه هدست را خم نکنید و نپیچانید‬ • .‫فشار اضافی روی هدست وارد نکنید‬ • .‫هیچ یک از بخش های هدست را بیش از حد جلو نکشید‬ • ‫به همان صورتی که در تصویر زیر نشان داده شده است با قرار دادن هر قالب پشت گوش روی گوش خود، هدست‬ .‫را...
  • Page 582 ‫شروع استفاده‬ ‫بعد از اینکه تنظیم کابل انجام شد، همانطور که در تصویر زیر نشان داده شده است کابل هدست را درون نگهدارنده‬ .‫ها وارد کنید تا کابل مرتب و تمیز بماند‬ ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Page 583 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫بلوتوث‬ ‫درباره بلوتوث‬ ‫بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس 4.2 گیگاهرتزی برای متصل شدن به دستگاه های مختلف‬ ،‫در فواصل کوتاه، استفاده می کند. بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های دارای بلوتوث فعال مثل تلفن همراه، رایانه‬ ‫چاپگر...
  • Page 584 .‫ویژگی بلوتوث را در دستگاه فعال کنید و دستگاه های بلوتوث را جستجو کنید‬ .‫برای کسب اطالعات بیشتر به دفترچه راهنمای کاربر دستگاه تلفن همراه مراجعه کنید‬ .‫ در لیست ضربه بزنید‬Samsung Level Active (0000) ‫روی‬  ‫ دستگاه تلفن همراه‬ ‫پین هدست یک عدد چهار رقمی در پرانتز است که در صفحه تنظیمات بلوتوث دستگاه تلفن همراه نشان‬...
  • Page 585 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫اتصال دستگاه های تلفن همراه دیگر‬ ‫این هدست را می توان همزمان حداکثر به دو دستگاه تلفن همراه وصل نمود. وقتی هدست را به دو دستگاه وصل می‬ .‫کنید، آخرین دستگاه وصل شده به عنوان دستگاه اول شناسایی می شود‬ .‫از...
  • Page 586 ‫اتصال از طریق بلوتوث‬ ‫اتصال مجدد یا قطع ارتباط دستگاه ها‬ ‫اتصال مجدد دستگاه ها‬ ‫اگر به دلیل فاصله بین دستگاه ها، اتصال بلوتوث قطع شود، دستگاه ها را برای یک مدت زمان خاص به هم نزدیک‬ .‫تر کنید. دستگاه ها دوباره به صورت خودکار وصل می شوند‬ ‫اگر...
  • Page 587 ‫استفاده از هدست‬ ‫استفاده از هدست‬ .‫وقتی هدست به یک دستگاه دیگر متصل است، چندین ویژگی در دسترس است‬ ‫ است. ممکن است بسته به‬Android 6.0 ‫توضیحات زیر بر اساس دستگاه همراه سامسونگ دارای‬ .‫دستگاه متصل، برخی از ویژگی ها در دسترس نباشد‬ ‫ویژگی...
  • Page 588 ‫استفاده از هدست‬ ‫جابجا کردن خروجی صدا‬ .‫برای جابجایی صدای تماس بین هدست و دستگاه، از ویژگی های تماس دستگاه متصل استفاده کنید‬ ‫اتمام یک تماس‬ .‫دکمه صحبت را فشار دهید‬ ‫پخش فایل های چند رسانه ای‬ .‫پخش رسانه مثل موسیقی و ویدیو را با دکمه چند عملکردی، کنترل کنید‬ ‫پخش...
  • Page 589 ‫استفاده از هدست‬ Samsung Level ‫استفاده از‬ .‫ دانلود کنید‬Galaxy Apps ‫ یا‬Google Play Store ‫ را از‬Samsung Level ‫روی دستگاه متصل، برنامه‬ .‫با این برنامه، می توانید شارژ باقی مانده باتری را بررسی کنید و میزان صدا را تنظیم کنید‬...
  • Page 590 ‫ضمیمه‬ ‫عیب یابی‬ .‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ، لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‬ ‫هدست روشن نمی شود‬ ‫وقتی شارژ باتری کامال تخلیه می شود، هدست شما روشن نمی شود. پیش از روشن کردن هدست، باتری آن را به‬ .‫طور...
  • Page 591 ‫ضمیمه‬ ‫دستگاه بلوتوث دیگر، نمی تواند هدست شما را شناسایی کند‬ .‫مطمئن شوید هدست شما در حالت جفت سازی بلوتوث است‬ • .‫هدست خود را راه اندازی مجدد کنید و دوباره هدست را جستجو کنید‬ • .‫مطمئن شوید که هدست شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث (01 متر) قرار دارند‬ •...
  • Page 592 ‫ضمیمه‬ ‫مخاطب، صدای شما را در تماس تلفنی نمی شنود‬ .‫دقت کنید میکروفون روشن باشد‬ • .‫مطمئن شوید که میکروفون داخلی را نپوشانده اید‬ • ‫کیفیت صدا ضعیف است‬ ‫ممکن است به علت مشکالتی با شبکه ارائه دهنده سرویس، خدمات شبکه بی سیم غیرفعال شده باشد. حتما‬ •...
  • Page 593 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 594 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием гарнитуры убедитесь, что подключаемое мобильное устройство совместимо...
  • Page 595 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 596 Начало работы Внешний вид устройства Кнопки и функции Элемент Функция • Чтобы включить гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку в течение одной секунды. • Чтобы выключить гарнитуру, нажмите и удерживайте кнопку в Кнопка питания течение приблизительно четырех секунд. • Нажмите, чтобы проверить уровень оставшегося заряда аккумулятора.
  • Page 597 Начало работы Элемент Функция • Нажмите для ответа на вызов или для его завершения. • Нажмите для воспроизведения или приостановки воспроизведения мультимедийных файлов. • Если подключение Bluetooth прервалось, нажмите для восстановления подключения устройств. • Чтобы включить или выключить микрофон во время разговора, Многофункциональная...
  • Page 598 производительность и срок службы гарнитуры. Если аккумулятор нагреется больше обычного, зарядка аккумулятора может быть прекращена. • Если гарнитура не заряжается, обратитесь c ней в сервисный центр Samsung вместе с зарядным устройством. Откройте крышку разъема для подключения сетевого зарядного устройства и подключите...
  • Page 599 Начало работы По окончании зарядки отключите гарнитуру от зарядного устройства. В целях экономии электроэнергии отключайте сетевое зарядное устройство, если оно не используется. Сетевое зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому его нужно отключать от электрической розетки, чтобы прервать процесс зарядки и...
  • Page 600 Начало работы Подготовка и ношение гарнитуры Присоединение ушного вкладыша к наушнику Выберите подходящие по размеру ушной вкладыш для наушников. Вставьте ушной вкладыш в фиксатор, находящийся на нижней стороне наушника. • Не используйте наушники без ушных вкладышей. Это может повредить уши. •...
  • Page 601 Начало работы Замена заушных дужек на обычные дужки Изначально к ушным держателям присоединены заушные дужки. Их можно заменить на ушные держатели. Взявшись за заушную дужку как показано на рисунке ниже, слегка потяните ее вверх, а затем в направлении ушного вкладыша наушника. •...
  • Page 602 Начало работы Ношение гарнитуры • Не изгибайте и не скручивайте гарнитуру слишком сильно. • Не давите на гарнитуру слишком сильно. • Не тяните детали гарнитуры слишком сильно. Наденьте гарнитуру так, как показано на рисунке ниже, заправив заушную дужку за уши. Регулировка...
  • Page 603 Начало работы Как только нужная длина кабеля достигнута, вставьте кабель гарнитуры, как показано на рисунке ниже, чтобы аккуратно закрепить его.
  • Page 604 Подключение через Bluetooth Bluetooth Информация о технологии Bluetooth Bluetooth — это технология беспроводной связи, которая использует частоту 2,4 ГГц для подключения к разным устройствам, расположенным на небольшом расстоянии друг от друга. Она позволяет подключаться к другим устройствам с поддержкой Bluetooth, например мобильным устройствам, компьютерам, принтерам...
  • Page 605 Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к мобильному устройству. Мобильное устройство Выберите устройство Samsung Level Active (0000) в списке. • PIN-код гарнитуры — это четырехзначный номер в скобках, который отображается на экране настроек Bluetooth мобильного устройства. Номер отличается в зависимости от...
  • Page 606 Подключение через Bluetooth Подключение дополнительного мобильного устройства Гарнитуру можно одновременно подключать к двум мобильным устройствам. При подключении гарнитуры одновременно к двум устройствам последнее подключенное устройство будет распознаваться как основное. Подключите гарнитуру к мобильному устройству по Bluetooth. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку/кнопку ответа на вызов на протяжении...
  • Page 607 Подключение через Bluetooth Повторное подключение и отключение устройств Повторное подключение устройств Если подключение по Bluetooth будет прервано из-за большого расстояния между устройствами, разместите устройства рядом друг с другом на некоторое время. Повторное подключение между устройствами будет установлено автоматически. В случае нарушения подключения Bluetooth по причине подключенного мобильного устройства, откройте...
  • Page 608 Использование гарнитуры Использование гарнитуры После подключения гарнитуры к другому устройству можно пользоваться различными функциями. Описания приведены для мобильного устройства Samsung под управлением ОС Android 6.0. Доступность некоторых функций зависит от типа подключенного устройства. Функции вызова Ответ на вызов Если вы носите гарнитуру, она будет издавать звуковые сигналы при входящем вызове. Для ответа...
  • Page 609 Использование гарнитуры Изменение устройства вывода звука Используйте функции вызовов подключенного устройства для переключения звука вызова между гарнитурой и устройством. Завершение вызова Нажмите кнопку ответа на вызов. Воспроизведение мультимедийных файлов Контролируйте воспроизведение таких медиафайлов, как музыка или видео, с помощью многофункциональной кнопки. Воспроизведение...
  • Page 610 Использование гарнитуры Использование Samsung Level Загрузите приложение Samsung Level на подключенное устройство из магазина Google Play Store или Galaxy Apps. С помощью этого приложения вы можете следить за уровнем заряда батареи и регулировать громкость. Дополнительные сведения см. в справке меню к приложению.
  • Page 611 Приложение Устранение неполадок Перед обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок. Гарнитура не включается Гарнитура не включится, если аккумулятор полностью разряжен. Перед включением гарнитуры полностью зарядите аккумулятор. Если гарнитура «зависает» В случае возникновения проблем в работе гарнитуры, например «зависания» или искажение...
  • Page 612 • Убедитесь, что гарнитура и другое устройство Bluetooth находятся в пределах зоны действия Bluetooth (10 м). Если выполнение описанных выше действий не поможет устранить проблему, обратитесь в сервисный центр Samsung. Гарнитура не подключается к другому устройству Bluetooth • Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства Bluetooth находятся в зоне...
  • Page 613 Приложение Собеседники не слышат вас во время разговора • Удостоверьтесь, что микрофон включен. • Проверьте, не закрыты ли отверстия встроенного микрофона какими-либо посторонними предметами. Низкое качество звука • Услуги беспроводной сети могут быть недоступны из-за проблем в сети поставщика услуг. Убедитесь, что...
  • Page 614 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Беспроводная стерео гарнитура Samsung Level Active (EO-BG930) используется для воспроизведения музыки и совершения телефонных звонков Страна, дата производства и технические характеристики указаны на упаковке продукта. Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта. Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
  • Page 615 данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. ® • Bluetooth является...
  • Page 616 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням гарнітури переконайтеся, що мобільний пристрій, який потрібно підключити, сумісний...
  • Page 617 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 618 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ ’ Кнопки та функції Назва Функція • Натисніть та утримуйте впродовж однієї секунди, щоб увімкнути навушники. • Натисніть та утримуйте впродовж приблизно чотирьох секунд, щоб Кнопка ввімкнення/ вимкнення живлення вимкнути навушники. • Натисніть, щоб перевірити рівня заряду акумулятора, що залишився.
  • Page 619 Початок роботи Назва Функція • Натисніть, щоб відповісти на виклик або завершити його. • Натисніть, щоб відтворити або призупинити відтворення мультимедійного файлів. • Натисніть для повторного підключення пристрою у випадку розриву з’єднання Bluetooth. • Під час виклику натисніть та утримуйте впродовж однієї секунди, Багатофункціональна...
  • Page 620 • Під час зарядження гарнітура може нагріватися. Це нормально й не впливає на роботу чи термін служби гарнітури. Якщо акумулятор нагрівається сильніше ніж звичайно, зарядження за допомогою зарядного пристрою може припинитися. • Якщо гарнітура не заряджається належним чином, віднесіть її та зарядний пристрій до сервісного центру Samsung.
  • Page 621 Початок роботи Відкрийте кришку роз’єму для підключення зарядного пристрою та підключіть гарнітуру до зарядного пристрою. • Не тягніть за кришку роз’єму для підключення зарядного пристрою занадто сильно. Це може привести до її пошкодження. • Неправильне підключення зарядного пристрою може призвести до серйозного пошкодження...
  • Page 622 Початок роботи Перевірка рівня заряду акумулятора, що залишився Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення живлення. Світлові індикатори спрацьовуватимуть залежно від рівня заряду акумулятора, що залишився. Колір Заряд акумулятора Тричі блимає червоним • Менше 30 % • 30–60 % Тричі блимає фіолетовим •...
  • Page 623 Початок роботи Підготовка та носіння навушників Приєднання вкладиша до навушника Виберіть вкладиш вкладного навушника, який підходить до вашого вушного каналу. Насуньте вкладиш на фіксатор, що знаходиться на нижній стороні вкладного навушника. • Не вставляйте у вуха вкладні навушники без вкладишів. Це може завдати шкоди вашим вухам.
  • Page 624 Початок роботи Заміна завушних дужок фіксаторами Стандартно до вкладних навушників прикріплені завушні дужки. Ви можете замінити їх на фіксатори. Від’єднайте завушні дужки, тримаючи їх, як показано на ілюстрації нижче, потягнувши злегка вгору і потім в бік вкладишів вкладних навушників. • Не тягніть завушну дужку в іншому напрямку. Це може пошкодити завушну дужку. •...
  • Page 625 Початок роботи Носіння гарнітури • Не вигинайте пристрій і не скручуйте гарнітуру занадто сильно. • Не тисніть на гарнітуру занадто сильно. • Не тягніть деталі гарнітури занадто сильно. Носіть навушники, як зображено на ілюстрації нижче: завівши завушні дужки за вуха. Регулювання...
  • Page 626 Початок роботи Закінчивши регулювати довжину кабелю, вставте кабель навушників у фіксатори кабелю, як зображено на ілюстрації нижче, щоб він був охайно змотаний.
  • Page 627 Підключення за допомогою Bluetooth Bluetooth Інформація про Bluetooth Bluetooth – це технологія безпроводового зв’язку, що використовує частоту 2,4 ГГц для підключення до різних пристроїв, розташованих на невеликій відстані один від одного. Вона дає змогу підключатися до інших пристроїв із підтримкою Bluetooth, таких як мобільні пристрої, комп’ютери, принтери...
  • Page 628 Додаткову інформацію наведено в посібнику користувача для мобільного пристрою. Мобільний пристрій Торкніться пристрою Samsung Level Active (0000) у списку. • PIN-код гарнітури – це чотиризначний номер у дужках, який відображається на екрані налаштувань мобільного пристрою Bluetooth. Номер відрізняється залежно від...
  • Page 629 Підключення за допомогою Bluetooth Підключення додаткових мобільних пристроїв Гарнітуру можна одночасно підключити до двох мобільних пристроїв. У разі підключення гарнітури одночасно до двох пристроїв пристрій, підключений останнім, розпізнаватиметься як основний. Під’єднайте гарнітуру до мобільного пристрою за допомогою Bluetooth. Натисніть та утримуйте багатофункціональну кнопку/кнопку відповіді на виклик приблизно три...
  • Page 630 Підключення за допомогою Bluetooth Повторне підключення або відключення інших пристроїв Повторне підключення пристроїв У разі переривання підключення Bluetooth через завелику відстань між пристроями розташуйте їх неподалік один від одного на певний час. Повторне підключення між пристроями буде встановлено автоматично. Якщо з’єднання Bluetooth завершується через проблему з підключеним мобільним пристроєм, увійдіть...
  • Page 631 Використання гарнітури Використання гарнітури У разі підключення гарнітури до іншого пристрою можна використовувати різні функції. Описи наведено для мобільного пристрою Samsung під керуванням ОС Android 6.0. Доступність деяких функцій залежить від підключеного пристрою. Функції виклику Відповідь на виклики Якщо ви носите гарнітуру, вона буде видавати звукові сигнали при надходженні виклику. Натисніть...
  • Page 632 Використання гарнітури Переключення звуку Використовуйте функції виклику на підключеному пристрої, щоб перемикати звук виклику між гарнітурою та пристроєм. Завершення викликів Натисніть кнопку «Розмова». Відтворення мультимедійних файлів Контролюйте відтворення таких медіафайлів, як музика або відео, за допомогою багатофункціональної кнопки. Відтворення й призупинення відтворення мультимедійного файлу Натисніть...
  • Page 633 Використання гарнітури Використання Samsung Level На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level з магазину Google Play Store або Galaxy Apps. За допомогою цієї програми можна відстежувати рівень заряду акумулятора та регулювати гучність. Додаткову інформацію наведено у довідці програми. Програма Samsung Level сумісна з мобільними пристроями Samsung із ОС Android 4.2.2 або...
  • Page 634 Додаток Усунення неполадок Перш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями. Гарнітура не вмикається Якщо акумулятор повністю розряджений, гарнітура не увімкнеться. Зарядіть акумулятор повністю, перш ніж вмикати навушники. Якщо гарнітура «зависає» Якщо виникають будь-які проблеми в роботі гарнітури, наприклад «зависання» або спотворення...
  • Page 635 • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах радіусу дії підключення Bluetooth (10 м). Якщо після виконання наведених вище дій проблема не зникає, зверніться до сервісного центру Samsung. Гарнітура не підключається до іншого пристрою Bluetooth • Переконайтеся, що гарнітура та інший пристрій Bluetooth перебувають в межах...
  • Page 636 Додаток Співрозмовники не чують вас під час виклику • Впевніться, що мікрофон ввімкнений. • Переконайтеся, що вбудований мікрофон не перекрито. Низька якість звуку • Послуги безпроводової мережі можуть бути недоступні через проблеми в мережі постачальника послуг. Переконайтеся, що гарнітура знаходиться поза зоною дії електромагнітних...
  • Page 637 записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для зберігання даних чи в інформаційно- пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. ® • Bluetooth є...
  • Page 638: Қазақ Тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Құлаққабын қолданудың алдында, қосылу қажет болып табылатын мобильді құрылғы осы...
  • Page 639 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 640 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Құлақ сырты имегі Қуат түймесі Зарядтағыш портының тысы Сол Оң Салынбалы құлаққаптың сол жағы Салынбалы Зарядтағыш порты құлаққаптың оң жағы Салынбалы құлаққап Микрофон ұшы Индикатор шамы Дыбыс деңгейі (+) түймесі Ақаулық/cөйлесу түймесі Кабель тұтқыш Дыбыс деңгейі (-) түймесі...
  • Page 641 Жұмысты бастау Атау Функция • Жауап беру немесе қоңырауды аяқтау үшін басыңыз. • Мультимедиалық файлдарды ойнату немесе тоқтата тұру үшін басыңыз. • Bluetooth қосылымы үзілген кезде, құрылғыларды қайта қосу үшін басыңыз. • Қоңырау шалу барысында, микрофонды қосу немесе өшіру үшін Ақаулық/cөйлесу...
  • Page 642 • Зарядтау кезінде, құлаққап қызып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және құлаққаптың қызмет мерзіміне немесе өнімділігіне әсер етпеуі тиіс. Егер батарея әдеттегіден ыстығырақ болса, зарядтағыш зарядтауды тоқтатуы мүмкін. • Құлаққап дұрыс зарядталмай жатса, құлаққап пен зарядтағышты Samsung сервис орталығына апарыңыз. Қазақ тілі...
  • Page 643 Жұмысты бастау Зарядтағыш портының тысын ашып, құлақаспапты зарядтағышқа жалғаңыз. • Зарядтағыш портының тысын тым қатты тартқыламаңыз. Бұл, зарядтағыш портының тысының бұзылуына алып келуі мүмкін. • Зарядтағышты дұрыс жалғамау құлаққапты қатты зақымдауы мүмкін. Дұрыс пайдаланбау тудырған ешбір зақымды кепілдік қамтымайды. Толығымен...
  • Page 644 Жұмысты бастау Құлаққапты қосу және өшіру Құлаққабын қосу үшін, қуат түймесін бір секунд бойы басып тұрыңыз. Индикатор шамы үш рет көк түспен жыпылықтайды. Құлаққабын өшіру үшін, қуат түймесін шамамен төрт секунд бойы басып тұрыңыз. Индикатор шамы үш рет қызыл түспен жыпылықтайды. Сымсыз...
  • Page 645 Жұмысты бастау Құлақ сырты имегін қанат ұшына ауыстыру Құлақ сырты имектері салынбалы құлаққаптарға әдепкі түрде қосылады. Оларды әдеттегі қанат ұштарына ауыстыруға болады. Құлақ сырты имегін төмендегі суретте көрсетілгендей ұстап, жоғары қарай, содан кейін салынбалы құлаққап ұшына қарай сәл тартыңыз. • Құлақ сырты имегін басқа бағытта тартпаңыз. Осылайша құлақ сырты имегі бұзылатын...
  • Page 646 Жұмысты бастау • Қанат ұшын басқа бағытта тартпаңыз. Осылайша қанат ұшы бұзылатын болады. • Салынбалы құлаққап ұшы болмайынша, құлаққапты құлаққа салмаңыз. Бұлай істеу құлақты күйдіруі мүмкін. • Қанат ұшын шамадан тыс тартпаңыз. Қанат ұшы жыртылып кетуі мүмкін. Құлақаспапты...
  • Page 647 Жұмысты бастау Құлаққабының кабелін төмендегі суретте көрсетілгендей кабель тұтқышқа салыңыз. Содан соң, кабель тұтқышты ұстаңыз және оның ұзындығын реттеу үшін кабельді ақырындап тартыңыз. Кабель тұтқыштар Кабельдің қажетті ұзындығына жеткеннен кейін, құлаққабының кабелін ақырындап бекіту үшін кабель тұтқышты төмендегі суретте көрсетілгендей салыңыз. Қазақ...
  • Page 648 Bluetooth арқылы жалғау Bluetooth Bluetooth туралы Bluetooth — әр түрлі қашықтықтардағы әр түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын сымсыз технология стандарты. Ол кабельдерді жалғаусыз мобильді құрылғылар, компьютерлер, принтерлер және басқа сандық үй құрылғылары сияқты басқа Bluetooth қолдайтын құрылғыларға қосыла және олармен деректер алмаса алады. Bluetooth функциясын...
  • Page 649 іздеңіз. Қосымша ақпаратты мобильді құрылғының пайдаланушы нұсқаулығынан қараңыз. Мобильді құрылғы Тізімде Samsung Level Active (0000) құрылғысын түртіңіз. • Құлаққабының PIN коды, басқа мобильді құрылғының Bluetooth параметрлері экранында көрсетілген жақша ішіндегі төрт цифрдан тұратын сан болып табылады. Сан құлақаспапқа байланысты ерекшеленеді.
  • Page 650 Bluetooth арқылы жалғау Қосымша мобильді құрылғыларды қосу Құлақаспап бір уақытта екі мобильді құрылғыға қосыла алады. Құлақаспапты екі құрылғыға қосқанда соңғы қосқан құрылғы негізгі құрылғы ретінде танылады. Құлақаспапты Bluetooth арқылы мобильді құрылғыға жалғаңыз. Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін ақаулық/cөйлесу түймесін шамамен үш секунд бойы...
  • Page 651 Bluetooth арқылы жалғау Құрылғыларды қайта қосу немесе ажырату Құрылғыларды қайта қосу Егер Bluetooth қосылымы құрылғылардың арасындағы қашықтық себебінен үзілсе, құрылғыларды біраз уақыт бойы бір-біріне жақындатыңыз. Құрылғылар автоматты түрде қайта қосылады. Bluetooth қосылымы, қосылған мобильді құрылғының себебінен үзілсе, қайта жұптасу үшін мобильді...
  • Page 652 Құлақаспапты пайдалану Құлақаспапты пайдалану Құлақаспап екінші құрылғыға қосылған болса, әр түрлі мүмкіндіктер қол жетімді. Келесі сипаттамалар Android 6.0 орнатылған Samsung мобильді құрылғысына негізделген. Кейбір мүмкіндіктер қосылған құрылғыға байланысты қол жетімді болмауы мүмкін. Қоңырау шалу мүмкіндіктері Қоңырауға жауап беру Құлақаспапты таққан кезде қоңырау шалынатын болса, құлақаспап бұл жөнінде белгі беретін...
  • Page 653 Құлақаспапты пайдалану Дыбыс шығысын ауыстыру Құлақаспап пен құрылғының арасында қоңырау шалу дыбысын ауыстырып қосу үшін, қосылулы құрылғының қоңырау шалу мүмкіндіктерін пайдаланыңыз. Қоңырауды аяқтау Сөйлесу түймесін басыңыз. Мультимедиалық файлдарды ойнату Көп функция түймесінің көмегімен музыка мен бейне сияқты мультимедиалық ойнатуды басқаруға болады. Мультимедиалық...
  • Page 654 Құлақаспапты пайдалану Samsung Level қолданбасын пайдалану Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google Play Store немесе Galaxy Apps дүкенінен жүктеңіз. Осы қолданбаның көмегімен, батареяның қалған қуатын тексеруге және дыбыс деңгейін реттеуге болады. Қосымша ақпаратты қолданба анықтамасының мәзірінен қараңыз. Samsung Level қолданбасы Android операциялық жүйесінің 4.2.2 немесе одан кейінгі...
  • Page 655 мақсатта, Bluetooth жұптастыру режиміне кіру үшін ақаулық/cөйлесу түймесін шамамен үш секунд бойы басып тұрыңыз. Құлаққап Bluetooth жұптау режиміне кіргенде құрылғыларды қайтадан қосыңыз, содан кейін құлаққаптың жұмысын тексеріңіз. Егер ақаулық әлі де шешілмей жатса, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Батарея дұрыс зарядталмайды (Samsung бекіткен зарядтағыштар үшін) Зарядтағыштың...
  • Page 656 • Құлақаспапты қайта іске қосып, оны қайтадан іздеңіз. • Құлақаспап пен екінші Bluetooth құрылғысы Bluetooth қосылым ауқымының (10 м) ішінде екеніне көз жеткізіңіз. Егер жоғарыдағы кеңестер ақаулықты шешуге көмектеспесе, Samsung сервис орталығына хабарласыңыз. Құлақаспап басқа Bluetooth құрылғысына қосыла алмайды...
  • Page 657 Қосымша Қоңырау кезінде басқалар сізді естімейді • Микрофонның қосулы екеніне көз жеткізіңіз. • Кіріктірілген микрофонның бүркелмегеніне көз жеткізіңіз. Аудио сапасы нашар • Сымсыз желі қызметтері қызмет көрсетушінің желісіндегі мәселелерге байланысты өшірілуі мүмкін. Құлақаспапты электромагниттік толқындардан аулақ ұстаңыз. •...
  • Page 658 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. ® • Bluetooth —...
  • Page 659 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the headset, make sure the mobile device you want to connect to is compatible with this headset.
  • Page 660 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 661 Getting started Device layout Ear hook Power button Charger port cover Left Right Left earbud Right earbud Charger port Earbud tip Microphone Indicator light Volume (+) button Multifunction/Talk button Cable holder Volume (-) button Cable holder Buttons and functions Name Function •...
  • Page 662 Getting started Name Function • P ress to answer or end calls. • P ress to play or pause multimedia files. • W hen the Bluetooth connection ends, press to reconnect the devices. • D uring a call, press and hold for one second to turn the Multifunction/ microphone on or off.
  • Page 663 Charge the battery before using the headset for the first time or when the headset has been unused for extended periods. Use only Samsung-approved chargers. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the headset. • Y ou can charge the headset using the charger (sold separately).
  • Page 664 Getting started After fully charging, disconnect the headset from the charger. To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 665 Getting started Preparing and wearing the headset Attaching an earbud tip to the earbud Select the earbud tip that fits your ear. Cover the latch at the bottom of the earbud with the earbud tip. • D o not put the earbuds in your ears without earbud tips. Doing so may hurt your ears.
  • Page 666 Getting started Replacing the ear hooks with wingtips Ear hooks are attached to the earbuds by default. You can replace them with wingtips. Remove the ear hook by holding the hook as shown in the image below, slightly pulling it upwards, and then pulling it towards the earbud tip. •...
  • Page 667 Getting started Wearing the headset • D o not bend or twist the headset excessively. • D o not apply excessive pressure to the headset. • D o not pull on any part of the headset excessively. Wear the headset as shown in the image below by placing each ear hook over your ears.
  • Page 668 Getting started When you finish adjusting the cable length, insert the headset cable into the holders as shown in the image below to keep the cable neat. English (USA)
  • Page 669 Connecting via Bluetooth Bluetooth About Bluetooth Bluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devices over short distances. It can connect and exchange data with other Bluetooth enabled devices, such as mobile devices, computers, printers, and other digital home appliances, without connecting via cables.
  • Page 670 For more information, refer to the mobile device’s user manual. Mobile device Tap Samsung Level Active (0000) from the list. • T he PIN for the headset is the four-digit number in parenthesis displayed on the mobile device’s Bluetooth settings screen. The number differs depending on the headset.
  • Page 671 Connecting via Bluetooth Connecting additional mobile devices The headset can connect to up to two mobile devices at the same time. When you connect the headset to two devices, the last device you connect is recognized as the primary device. Connect the headset to a mobile device via Bluetooth.
  • Page 672 Connecting via Bluetooth Reconnecting or disconnecting the devices Reconnecting the devices If the Bluetooth connection ends due to the distance between the devices, bring the devices closer together within a certain period of time. The devices will automatically reconnect. If the Bluetooth connection ends because of the connected mobile device, access the Bluetooth menu on the mobile device to pair the devices again.
  • Page 673 Using the headset Various features are available when the headset is connected to another device. The following descriptions are based on a Samsung mobile device running Android 6.0. Some features may not be available depending on the connected device. Calling features Answering a call When a call comes in while you are wearing the headset, the headset will beep.
  • Page 674 Using the headset Switching sound output Use the connected device’s call features to switch call audio between the headset and the device. Ending a call Press the Talk button. Playing multimedia files Control media playback, such as music and videos, using the Multifunction button. Playing and pausing a multimedia file Press the Multifunction button.
  • Page 675 Using the headset Using Samsung Level On the connected device, download the Samsung Level app from Google Play Store or Galaxy Apps. With the app, you can check the remaining battery power and adjust the volume. For more information, refer to the app’s help menu.
  • Page 676 Bluetooth pairing mode. When the headset enters Bluetooth pairing mode, connect the devices again, and then check the operation of the headset. If the problem is still not resolved, contact a Samsung Service Center. The battery does not charge properly (For Samsung-approved chargers) Ensure that the charger is connected properly.
  • Page 677 • E nsure that your headset and the other Bluetooth device are within the Bluetooth connection range (10 m). If the tips above do not solve the problem, contact a Samsung Service Center. Your headset cannot connect to another Bluetooth device •...
  • Page 678 Appendix Others cannot hear you speaking on a call • E nsure that the microphone is turned on. • E nsure that you are not covering the built-in microphone. Audio quality is poor • W ireless network services may be disabled due to issues with the service provider’s network.
  • Page 679: English (Usa)

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • B luetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
  • Page 680 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 681 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 682 Para comenzar Diseño del dispositivo Enganche para el oído Botón Encendido Cubierta del puerto del cargador Izquierda Derecha Auricular izquierdo Auricular derecho Puerto del cargador Punta del auricular Micrófono Luz indicadora Botón Volumen (+) Botón Multifunción/Hablar Soporte del cable Botón Volumen (-) Soporte del cable Botones y funciones Nombre...
  • Page 683 Para comenzar Nombre Función • P resiónelo para responder o finalizar llamadas. • P resiónelo para reproducir o pausar archivos multimedia. • S i se pierde la conexión Bluetooth, presiónelo para volver a conectar los dispositivos. • D urante una llamada, manténgalo presionado durante un segundo Botón para encender o apagar el micrófono.
  • Page 684 Cargue la batería antes de utilizar el auricular por primera vez o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo. Use solo cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe el auricular.
  • Page 685: Encender Y Apagar El Auricular

    Para comenzar Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el auricular del cargador. Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté en uso para evitar el desperdicio de energía. El cargador deberá permanecer cerca de la toma eléctrica, y deberá...
  • Page 686 Para comenzar Preparar y colocarse el auricular Conexión de una punta de auricular en el auricular Seleccione la punta de auricular que se adapte a su oído. Cubra la muesca de la parte inferior del auricular con la almohadilla. • N o se coloque los auriculares en los oídos sin las almohadillas. Eso puede dañar sus oídos. •...
  • Page 687 Para comenzar Reemplazar los enganches para el oído con puntas del ala Los enganches para el oído se conectan al auricular de manera predeterminada. Puede reemplazarlos con puntas de ala. Retire el enganche para el oído sosteniendo el enganche como se muestra en la imagen a continuación, tirando levemente hacia arriba y, a continuación, tire hacia la punta del auricular.
  • Page 688 Para comenzar • N o coloque la punta del ala en el sentido equivocado. Esto puede dañar la punta del ala. • N o se coloque los auriculares en los oídos sin las puntas del ala. Eso puede dañar sus oídos.
  • Page 689: Español (Castellano)

    Para comenzar Inserte el cable del auricular en los soportes del cable como se muestra en la imagen a continuación. A continuación, sostenga el soporte del cable y tire suavemente del cable para ajustar el largo. Soportes del cable Cuando termine de ajustar el largo del cable, inserte el cable del auricular en los soportes como se muestra en la imagen a continuación para que el cable quede acomodado.
  • Page 690 Conexión Bluetooth Bluetooth Sobre la tecnología Bluetooth Bluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2,4 GHz para conectarse con diversos dispositivos a distancias cortas. Permite la conexión y el intercambio de datos con otros dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como dispositivos móviles, computadoras, impresoras y otros electrodomésticos digitales, sin que sea necesario utilizar cables.
  • Page 691 Para obtener más información, consulte el manual del usuario del dispositivo móvil. Dispositivo móvil Pulse Samsung Level Active (0000) en la lista. • E l PIN del auricular es el número de cuatro dígitos entre paréntesis que aparece en la pantalla de configuración Bluetooth del dispositivo móvil.
  • Page 692 Conexión Bluetooth Conexión de dispositivos móviles adicionales El auricular puede conectarse con hasta dos dispositivos móviles a la vez. Al conectar el auricular con dos dispositivos, el último dispositivo con el cual se conecte será reconocido como el dispositivo principal. Conecte el auricular con un dispositivo móvil mediante Bluetooth.
  • Page 693 Conexión Bluetooth Desconectar o volver a conectar otros dispositivos Volver a conectar los dispositivos Si la conexión Bluetooth finaliza debido a la distancia entre los dispositivos, acérquelos dentro de un tiempo específico. Los dispositivos volverán a conectarse automátiamente. Si se pierde la conexión Bluetooth debido a un problema con el dispositivo móvil conectado, acceda al menú...
  • Page 694 Uso del auricular Al conectar el auricular con otro dispositivo, podrá acceder a diversas funciones. Las siguientes descripciones se basan en un dispositivo Samsung con Android 6.0. Algunas funciones podrían no estar disponibles según el dispositivo conectado. Funciones de llamada Responder una llamada Cuando ingrese una llamada mientras tenga colocado el auricular, este emitirá...
  • Page 695 Uso del auricular Cambiar la salida de sonido Utilice las funciones de llamada del dispositivo conectado para alternar el audio de la llamada entre el auricular y el dispositivo. Finalizar una llamada Presione el botón Hablar. Reproducir archivos multimedia Controle la reproducción multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción. Reproducir y pausar un archivo multimedia.
  • Page 696 Uso del auricular Utilizar Samsung Level En el dispositivo conectado, descargue la aplicación Samsung Level desde Google Play Store o Galaxy Apps. Con la aplicación, podrá comprobar la batería restante y ajustar el volumen. Para obtener más información, consulte el menú de ayuda de la aplicación.
  • Page 697 Apéndice Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones. El auricular no se enciende Si la batería está completamente descargada, el auricular no se encenderá. Cargue la batería totalmente antes de encender el auricular.
  • Page 698 Bluetooth (10 m). Si estas sugerencias no sirven para resolver el problema, póngase en contacto con un Centro de Servicios de Samsung. El auricular no se puede conectar a otro dispositivo Bluetooth • A segúrese de que el auricular y el otro dispositivo Bluetooth se encuentren dentro del rango Bluetooth máximo (10 m).
  • Page 699 Apéndice Las demás personas no lo escuchan durante las llamadas • A segúrese de que el micrófono esté encendido. • A segúrese de no estar cubriendo el micrófono integrado. La calidad del audio es baja • L os servicios de redes inalámbricas podrían interrumpirse debido a problemas con la red del proveedor de servicios.
  • Page 700: Derechos De Autor

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. ®...
  • Page 701 请先阅读说明文件 请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 · 使用耳机前,确保想要连接的移动设备兼容此耳机。 · 指示图标 警告:可能伤及自己或他人的情况 注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况 提示:注释、使用提示或附加信息 简体中文...
  • Page 702 入门指南 包装内容 检查产品包装盒中是否有以下物品: · 耳机 · · 耳塞梢·(3·组,S/M/L) · · 耳廓垫·(2·组,S/L) · · 使用说明书 · · 设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 · · 随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 · · 可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 · · 只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可的配件可能导致性能问题 · 和故障,此情形不在保修范围内。 · 是否提供所有配件完全取决于制造公司。有关可用配件的更多信息,请 · 参阅三星网站。 简体中文...
  • Page 703 入门指南 设备部位图 耳挂 电源键 充电器插口保护盖 左 右 左耳塞 右耳塞 充电器插口 耳塞梢 话筒 指示灯 音量 (+) 键 多功能/通话键 理线器 音量 (-) 键 理线器 按键和功能 名称 功能 · 按住电源键以打开耳机。 · · 按住电源键约四秒以关闭耳机。 · 电源键 · 按下以检查剩余电池电量。 · 简体中文...
  • Page 704 入门指南 名称 功能 · 按下以接听或结束通话。 · · 按下以播放或暂停多媒体文件。 · · 蓝牙连接结束时,按下以重新连接设备。 · · 通话时,按住一秒以打开或关闭话筒。 · 多功能/通话键 · 按住一秒以拒绝来电。 · · 按住约三秒以进入蓝牙配对模式。 · · 在媒体播放期间按下两次以跳转至下一个文件。 · · 在通话或媒体播放期间按下以调整音量。 · · 在媒体播放期间按住音量·(-)·键一秒以跳转至下一个文 · 音量键 件。 · 在媒体播放期间按住音量·(+)·键一秒以跳转至上一个文 · 件。 指示灯 指示灯会提示耳机的状态。 颜色 状态...
  • Page 705 入门指南 为电池充电 首次使用耳机前或长时间未用耳机后,请先为电池充电。 只可使用经过三星许可的充电器。未经许可的充电器会导致电池爆炸或损坏 耳机。 · 可以使用充电器·(另售)·为耳机充电。 · · 使用充电器以外的电源·(例如电脑)·充电时,由于电流较小,因而充电 · 速度会降低。 · 虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。 · · 耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性 · 能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 · 如果耳机无法正常充电,请将耳机和充电器送往三星服务中心。 · 1· 打开充电器插口盖,然后将耳机连接至充电器。 · 请勿过度拉扯充电器插口保护盖。这会对充电器插口保护盖造成损坏。 · · 充电器连接不当可能会严重损坏耳机。因误操作造成的任何损坏不涵盖 · 在保修范围内。 简体中文...
  • Page 706 入门指南 2· 完全充电后,断开耳机与充电器的连接。 为节约电量,请在不使用时拔下充电器。充电器不带电源开关,因此在不使 用时必须从电源插座拔下充电器以节约电量。为节约电量,请在不使用时拔 下充电器。 检查剩余电池电量 按下电源键。指示灯将提示剩余电池电量。 颜色 电池电量 · 低于·30% · 闪烁红色三次 · 30 – 60% · 闪烁紫色三次 · 60 – 100% · 闪烁蓝色三次 打开和关闭耳机 如欲打开耳机,按住电源键。此时,指示灯将闪烁蓝色三次。 如欲关闭耳机,按住电源键约四秒。此时,指示灯闪烁红色三次。 在限制使用无线设备的区域·(例如飞机上和医院里),请遵守所有张贴的警告 和授权人员的指示。 简体中文...
  • Page 707 入门指南 耳机准备和佩戴 将耳塞套安装到耳塞上 1· 选择适合您耳朵的耳塞套。 2· 用耳塞套罩住耳塞底部的锁销。 · 请勿在未装上耳塞套的情况下将耳塞塞入耳朵。这样可能会损伤耳朵。 · · 请勿过度拉扯耳塞套。耳塞套可能会撕裂。 · 3· 按照相同过程罩住另一个耳塞。 简体中文...
  • Page 708 入门指南 用耳廓垫替换耳挂 耳塞出厂即已安装耳挂。您可以使用耳廓垫替换。 1· 按下图所示手持耳挂,向上轻拉,然后朝耳塞套方向拉,即可取下耳挂。 · 请勿朝错误方向拉扯耳挂。这会对耳挂造成损坏。 · · 请勿过度拉扯耳挂。这会对耳挂造成损坏。 · 2· 选择适合您耳朵的耳廓垫。 左耳廓垫中有话筒孔。 3· 用耳廓垫罩住耳塞。然后调整左耳廓垫,避免堵塞话筒孔。 · 请勿将耳廓垫放错方向。这会对耳廓垫造成损坏。 · · 请勿在未装上耳廓垫的情况下将耳塞塞入耳朵。这样可能会损伤耳朵。 · · 请勿过度拉扯耳廓垫。耳廓垫可能会撕裂。 · 简体中文...
  • Page 709 入门指南 佩戴耳机 · 请勿过度弯曲或扭曲耳机。 · · 请勿对耳机用力过大。 · · 请勿过度拉扯耳机的任何部分。 · 按下图所示佩戴耳机:将耳挂挂到耳朵上。 耳机线长度调整和整理 可以使用理线器调整耳机线的长度,保持耳机线整齐。 使用理线器时,请勿过度拉扯耳机的任何部分。这会对耳机造成损坏。 按下图所示将耳机线插入理线器。然后手持理线器并轻拉耳机线,以调整耳机线长 度。 理线器 简体中文...
  • Page 710 入门指南 长度调整完成后,按下图所示将耳机线插入理线器,保持耳机线整齐。 简体中文...
  • Page 711 通过蓝牙连接 蓝牙 关于蓝牙 蓝牙是一种采用·2.4·GHz·频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接 并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交 换数据,而无需通过线缆连接。 蓝牙使用注意事项 · 为避免在将您的耳机连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相互靠 · 近。 · 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围·(10·m)·之内。距离可能 · 因设备使用的环境而异。 · 确保您的耳机和所连接设备之间不存在障碍,包括人体、墙壁、角落或栅栏。 · · 请勿触摸所连接设备的蓝牙天线。 · · 蓝牙使用的频率可能与部分工业、科学、医学和低功率产品相同,在靠近这些 · 类型的产品建立连接时,可能会产生干扰。 · 某些设备,尤其是未经测试或未经·Bluetooth·SIG·审批的设备,可能与本耳机 · 不兼容。 · 不得将蓝牙功能用于非法目的·(例如出于商业目的非法翻印文件或非法窃听)。 · 简体中文...
  • Page 712 通过蓝牙连接 连接到移动设备 如欲使用耳机,请将耳机与移动设备配对。设备配对后,耳机将在开机时尝试连接 移动设备。 1·  耳机 ·按住多功能/通话键约三秒,进入蓝牙配对模式。 此时,指示灯将闪烁红色和蓝色。 首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。 2·  移动设备 ·启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。 有关详细信息,请参阅移动设备用户手册。 3·  移动设备 ·从列表中点击·Samsung Level Active (0000)。 · 耳机的·PIN·码是移动设备蓝牙设置屏幕上所显示括号中的四位数编号。 · 该编号因耳机而异。 · 如果蓝牙连接失败或移动设备无法找到耳机,从移动设备的列表移除设 · 备的信息。然后,尝试重新连接。 · 如果耳机无法正常工作,请重新启动或再次尝试配对设备。 · · 蓝牙连接范围和音质可能因所连接设备而异。 · 简体中文...
  • Page 713 通过蓝牙连接 连接其他移动设备 耳机最多可同时连接至两个移动设备。将耳机连接至两个设备时,所连接的后一个 设备将被识别为主设备。 1· 通过蓝牙将耳机连接至移动设备。 2· 按住多功能/通话键约三秒,进入蓝牙配对模式。 第一个移动设备将断开连接。 3· 将耳机连接至第二个移动设备。 4· 将耳机重新连接至第一个移动设备。 部分设备可能不支持此功能。 简体中文...
  • Page 714 通过蓝牙连接 重新连接或断开设备 重新连接设备 如果由于设备之间的距离而导致蓝牙连接结束,请在一段特定的时间内将设备靠在 一起。设备将自动重新连接。 如果蓝牙连接因连接的移动设备而结束,在移动设备上访问蓝牙功能表以重新配 对。 断开设备连接 按住多功能/通话键约三秒钟。然后,连接将会结束且耳机将会进入蓝牙配对模 式。 也可以通过关闭耳机来结束连接。重新打开耳机且设备处于范围内,耳机将会自动 与最近配对的设备连接。 如果蓝牙连接不正常断开,可能会发出噪音。 简体中文...
  • Page 715 使用耳机 使用耳机 当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。 以下描述基于运行·Android·6.0·的三星移动设备。取决于所连接的设备,某 些功能可能无法使用。 通话功能 接听来电 在佩戴耳机的情况下有来电时,耳机将发出哔声。按下通话键以接听来电。 · 当耳机连接至两个设备且两个设备同时接到来电时,将只能接听主设备 · 的来电。 · 播放一个设备的多媒体文件时,您仍然可以接听来自另一个设备的来 · 电。 拒绝来电 按住通话键一秒钟。 调整音量 按下音量键。 关闭话筒 如欲关闭话筒使他人听不到您的声音,按住通话键一秒。话筒打开或关闭时,耳机 将发出声音。 简体中文...
  • Page 716 使用耳机 切换声音输出 使用所连接设备的通话功能以在耳机和设备之间切换通话音频。 结束通话 按下通话键。 播放多媒体文件 使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。 播放和暂停播放多媒体文件 按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中 自动播放。 在播放期间,按下多功能键以暂停播放。如欲恢复播放,请再次按下多功能键。 当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放文件的设 备流传输。暂停当前播放的文件时,在另一个设备上播放的文件将自动播 放。 跳转至下一个多媒体文件 在播放期间按住音量·(-)·键一秒以跳转至下一个文件。或者,按两次多功能键。 跳转至上一个多媒体文件 在播放期间按住音量·(+)·键一秒以跳转至上一个文件。 调整音量 按下音量键。 简体中文...
  • Page 717 使用耳机 使用 Samsung Level 在所连接的设备上,从三星应用商店中下载·Samsung·Level·应用程序。通过应用 程序,可以检查电池的剩余电量以及调节音量。 有关详细信息,请参阅应用程序的帮助菜单。 Samsung·Level·应用程序与运行·Android·操作系统·4.2.2·或更高版本的三 星移动设备兼容。视所连接的设备或操作系统而定,某些功能可能的所不同 或可能不适用于您的耳机。 简体中文...
  • Page 718 附录 故障排除 联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。 耳机未开启 电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。 耳机无响应 如果耳机的音频体验出现任何问题,如无响应或失真,请尝试先关闭耳机,然后重 新打开,以此来解决问题。 如果耳机仍然没有响应,结束蓝牙连接并重新连接。方法是,按住多功能/通话键 约三秒,进入蓝牙配对模式。耳机进入蓝牙配对模式时,重新连接设备,然后检查 耳机的运行情况。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 电池未正常充电 (适用于三星许可的充电器) 确保充电器正确连接。 如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。 简体中文...
  • Page 719 附录 另一蓝牙设备无法定位您的耳机 · 确保耳机处于蓝牙配对模式。 · · 重新启动您的耳机并再次搜索耳机。 · · 确保您的耳机和其他蓝牙设备的距离在蓝牙连接范围·(10·m)·之内。 · 如果以上方法仍无法解决问题,请联系三星服务中心。 耳机无法连接至其他蓝牙设备 · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围·(10·m)·之内。 · · 在想要连接的设备上,断开所有已配对设备的连接并尝试重新连接。 · 蓝牙连接经常断开 · 如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 · · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围·(10·m)·之内。 · · 搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设 · 备存在的环境中使用耳机。 无法听到别人说话 · 调整设备音量。 · · 当您使用耳机上的最大音量却仍然无法听到声音时,请调整所连接设备的音 · 量。 通话时出现回音 按下音量键调整音量或移至另一区域。 简体中文...
  • Page 720 附录 通话时对方无法听到您的声音 · 确保话筒已打开。 · · 确保未盖住内置话筒。 · 声音质量差 · 无线网络服务可能因服务提供商的网络问题而禁用。确保使耳机远离电磁波。 · · 确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围·(10·m)·之内。 · · 取决于所连接设备的音量,您可能会遇到音量或噪音降低的情况。为了避免这 · 种情况,请适当地调节所连接设备的声音。 耳机的工作方式与用户手册中的描述不同 · 可用的功能可能因所连接的设备而有所不同。 · · 两个设备同时与耳机连接时,某些功能无法使用。 · 电池耗尽的速度比最初购买时更快 · 将耳机或电池曝露在极冷或极热的温度条件下时,实际可用的充电电量可能会 · 变短。 · 电池属于消耗品,随着时间的推移,实际可用的充电电量将会变短。 · 简体中文...
  • Page 721 通知 产品中有害物质的名称及其含量 有害物质 部件名称 六价铬· 多溴联苯· 多溴二苯醚· 铅·(Pb) 汞·(Hg) 镉·(Cd) (PBB) (PBDE) 印刷电路 板组件 塑料 金属 电池 附件 本表格依据·SJ/T·11364·的规定编制。 O:·表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在·GB/T·26572·规定的限量要求以下。 X:· 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出·GB/T·26572·规定的限量要求。 本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水 平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来 减少这些物质的使用。 本产品的“环保使用期限”为·20·年,其标识如左图所示。电池等可 更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本 手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。 简体中文...
  • Page 722 天津三星通信技术有限公司· ■ · 地址:天津市西青区微电子工业区微五路·9·号·(邮编:300385) 惠州三星电子有限公司· ■ · 地址:广东省惠州市仲恺高新技术产业开发区陈江街道仲恺六路·256·号·· (邮编:516029) 越南三星电子有限公司· ■ · 地址:越南北宁省安风县安中1号安风工业区·(邮编:440000) 简体中文...
  • Page 723 版权 版权· © ·2016·Samsung·Electronics 本手册受国际版权法保护。 未经·Samsung·Electronics·事先书面许可,不得以任何形式或方式·(电子或机械)· 复制、分发、转译或传播本手册中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息· 存储器和检索系统中。 商标 · SAMSUNG·和·SAMSUNG·徽标是·Samsung·Electronics·的注册商标。 · ® · Bluetooth · ·是·Bluetooth·SIG,·Inc.·在全球的注册商标。 · 其他所有商标和版权的所有权归各自所有者所有。 · 简体中文...
  • Page 724: 繁體中文(台灣)

    使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 使 用耳機前,請確認您想要連接的目標行動裝置與本耳機相容。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 725 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 耳 機 • 耳 塞海綿 (3 組,S / M / L) • 固 定翼 (2 組,S / L) • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 •...
  • Page 726 開始使用 裝置部位圖 耳掛 電源鍵 充電埠蓋 左 右 左耳塞 右耳塞 充電埠 耳塞海綿 麥克風 指示燈 音量 (+) 按鈕 多功能/通話按鈕 集線器 音量 (-) 按鈕 集線器 按鈕及功能 名稱 功能 • 長 按一秒以開啟耳機。 • 長 按四秒以關閉耳機。 電源鍵 • 按 下以查看剩餘電力。 繁體中文(台灣)
  • Page 727 開始使用 名稱 功能 • 按 下按鈕以結束通話。 • 按 下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。 • 藍 牙連線中斷時,按下即可重新連接裝置。 • 通 話期間,長按一秒即可開啟或關閉麥克風。 多功能/通話按鈕 • 長 按一秒以拒接來電或啟動 S Voice 應用程式。 • 約 長按 3 秒來進入藍牙配對模式。 • 按 兩下可於播放媒體時跳至下一個檔案。 • 按 下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。 •...
  • Page 728 開始使用 給電池充電 第一次使用耳機前或長時間未使用耳機後,請先為電池充電。 僅能使用三星核可的充電器。未經核可的充電器,可能導致耳機爆炸或毀損 揚聲器。 • 您 可以使用充電器 (另售) 為耳機充電。 • 使 用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致 充電速度較慢。 • 充 電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。 • 充 電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電 池達到異常高溫,充電器可能停止充電。 • 若 耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。 打開充電埠蓋,並將耳機連接至充電器。 • 請 勿過度拉扯充電埠保護蓋。如此可能會損壞充電埠保護蓋。 • 未 正確連接充電器可能造成耳機嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保 固範圍。 繁體中文(台灣)
  • Page 729 開始使用 完全充電後,從耳機斷開充電器的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 檢查剩餘電池電量 按下電源鍵。指示燈將依據剩餘的電池電量發出提醒。 顏色 電池電量 閃爍紅光 3 次 • 少 於 30% 閃爍紫光 3 次 • 3 0–60% 閃爍藍光 3 次 • 6 0–100% 開啟及關閉耳機 若要開啟耳機,請長按電源鍵一秒。隨即會閃三次藍色指示燈。 若要關閉耳機,請長按電源鍵約四秒。隨即會閃三次紅色指示燈。 在有無線裝置使用限制之場所請聽從專業人員之指示,例如飛機上與醫院。 繁體中文(台灣)
  • Page 730 開始使用 準備與配戴耳機 將耳塞海綿裝於耳塞 選擇符合耳型的耳塞海綿。 以耳塞海綿將耳塞底部之閂鎖覆蓋。 • 若 未裝上耳塞海綿,請勿將耳塞放入耳中。這麼做可能傷害您的耳朵。 • 請 勿過度拉扯耳塞海綿。否則可能造成耳塞海綿破裂。 在另一邊耳塞上重複此程序。 繁體中文(台灣)
  • Page 731 開始使用 替換附固定翼的耳掛 耳掛預先安裝於耳塞上。您可以更換附有固定翼的耳掛。 如下圖所示取下耳掛,略往上拉,然後朝耳塞尖端拉起。 • 請 勿朝錯誤方向拉起耳掛。這麼做可能使耳掛受損。 • 請 勿用力拉扯耳掛。這麼做可能使耳掛受損。 選擇符合耳型的固定翼。 左側固定翼內有麥克風孔。 以固定翼覆蓋耳塞。接著,請調整左側固定翼,使麥克風孔不被封住。 • 請 勿朝錯誤方向放入固定翼。這麼做可能使固定翼受損。 • 若 未裝上固定翼,請勿將耳塞放入耳中。這麼做可能傷害您的耳朵。 • 請 勿過度拉扯固定翼。否則可能造成固定翼斷裂。 繁體中文(台灣)
  • Page 732 開始使用 佩戴耳機 • 請 勿過度彎折或扭曲耳機。 • 勿 在耳機上施加過大之壓力。 • 勿 過度拉扯耳機之任何部位。 請如下圖所示將兩側耳掛勾住雙耳來戴上耳機。 調整耳機線長度並進行管理 您可以使用集線器調整耳機線長度並維持線材整齊。 使用集線器時請勿在耳機任何部位上用力推拉。這麼做可能使耳機受損。 如下圖所示將耳機線塞入集線器。接著,拿著集線器,輕拉耳機線以調整其長度。 集線器 繁體中文(台灣)
  • Page 733 開始使用 耳機線長度調整完畢時,請依下圖所示將耳機線塞入集線器,以保持線纜整潔。 繁體中文(台灣)
  • Page 734 透過藍牙連接 藍牙 關於藍牙 藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其 他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家 電。 藍牙使用須知 • 為 避免耳機和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。距離可能因 裝置使用的環境而發生改變。 • 確 認耳機和已連接裝置之間不存在障礙,包括人體、牆壁、角落或柵欄。 • 請 勿觸碰已連接裝置的藍牙天線。 • 藍 牙使用與部分工業、科學、醫學和低功率產品相同的頻率,在這些類型的產 品附近進行連接時,可能會產生干擾。 • 某 些裝置,尤其未經 Bluetooth SIG 測試或核可的裝置,可能與您的耳機不相 容。...
  • Page 735 透過藍牙連接 連接行動裝置 若要使用耳機,請與行動裝置配對。裝置配對時,只要您開機,耳機就會嘗試連接 行動裝置。 耳機 長按多功能/通話按鈕約三秒即可進入藍牙配對模式。 隨即閃爍紅色與藍色指示燈。 首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。 行動裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 如需更多資訊,請參閱行動裝置的使用手冊。 輕觸清單中的 Samsung Level Active (0000)。 行動裝置 • 耳 機 PIN 碼為括弧內的四位數字,顯示於另一部行動裝置的藍牙設定畫 面。數字因耳機型號而異。 • 如 藍牙連線失敗或行動裝置找不到耳機,請從行動裝置清單中移除裝置資 訊。然後,嘗試重新連接。 • 如 果耳機無法正常工作,重新啟動耳機或嘗試重新配對裝置。 • 藍 牙連接範圍及音質可能會因所連接裝置而異。 繁體中文(台灣)
  • Page 736 透過藍牙連接 連接其他行動裝置 耳機最多可同時連接兩部行動裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的裝 置將被視為主要裝置。 透過藍牙將耳機連接行動裝置。 長按多功能/通話按鈕約三秒即可進入藍牙配對模式。 隨即會中斷連接第一部行動裝置。 將耳機連接第二部行動裝置。 將耳機重新連接第一部行動裝置。 某些裝置可能不支援此功能。 繁體中文(台灣)
  • Page 737 透過藍牙連接 重新連接或中斷裝置連接 重新連接裝置 若藍牙連線因裝置間的距離而結束,請在特定時段內將裝置互相靠近。裝置隨即會 重新連接。 若藍牙連線因連接的行動裝置結束,請存取行動裝置上的藍牙功能表來重新配對裝 置。 中斷連接裝置 長按多功能/通話按鈕約三秒。接著,連接將中斷,而耳機將進入藍牙配對模式。 您也可以藉由關閉耳機來中斷連接。再次開啟耳機,且兩個裝置於連接範圍內時, 耳機將自動與最近一次配對的裝置連接。 若藍牙連線未正確中斷,可能會發出噪音。 繁體中文(台灣)
  • Page 738 使用耳機 使用耳機 耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。 以下說明乃根據執行 Android 6.0 的三星行動裝置。部分功能在某些連接裝 置上可能無法使用。 通話功能 接聽電話 若您在配戴耳機時有來電撥入,則耳機會發出嗶聲。按下通話按鈕以接聽來電。 • 當 耳機和兩個裝置連接,而兩個裝置同時接到來電時,僅可接聽主要裝 置上的來電。 • 從 一個裝置上播放多媒體檔案時,仍可以接聽另一個裝置上的來電。 拒接電話 長按通話按鈕約 1 秒鐘。 調整音量 按下音量按鈕。 關閉麥克風 若要關閉麥克風,不讓另一方聽到您的聲音,請長按通話按鈕一秒鐘。開啟或關閉 麥克風時,耳機將發出聲音。 繁體中文(台灣)
  • Page 739 使用耳機 切換聲音輸出 以連接裝置之通話功能切換耳機與裝置間的通話音訊。 結束通話 按下通話按鈕。 播放多媒體檔案 使用多功能按鈕來控制媒體播放,如音樂與影片。 播放或暫停多媒體檔案 按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂 應用程式播放。 於播放中,按下多功能按鈕以暫停播放。要繼續播放時,再次按下多功能按鈕。 當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放檔案 的裝置的音訊。當您暫停目前播放的檔案時,將自動播放另一部裝置播放的 檔案。 跳至下一個多媒體檔案 播放期間長按音量 (-) 按鈕一秒鐘即可跳至下一個檔案。或者也可以按兩次多功能 按鈕。 跳至上一個多媒體檔案 播放期間長按音量 (+) 按鈕一秒鐘即可跳至上一個檔案。 調整音量 按下音量按鈕。 繁體中文(台灣)
  • Page 740 使用耳機 使用 Samsung Level 在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsung Level 應用程式。您可以透過應用程式查看剩餘電力,並調整音量。 如需更多資訊,請參閱應用程式的說明選單。 Samsung Level 應用程式與執行 Android 作業系統 4.2.2 或更高版本的三星 行動裝置相容。視連接裝置或作業系統而定,部分功能可能有所差異或無法 在耳機上運作。 繁體中文(台灣)
  • Page 741 附錄 疑難排解 在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。 耳機無法開啟 若電池已完全放電,則耳機將無法開啟。開啟耳機前請將電力充飽。 耳機當機 若耳機的音訊發生任何問題,如當機或破音,請試著關閉耳機,然後再重新開機來 解決此情況。 若耳機仍無回應,請中斷藍牙連線並重新連線。若要執行此動作,請長按多功能/ 通話按鈕約三秒即可進入藍牙配對模式。當耳機進入藍牙配對模式時,請重新連接 裝置,然後查看耳機上的操作。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器) 確認充電器正確連接。 若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。 繁體中文(台灣)
  • Page 742 附錄 另一個藍牙裝置找不到您的耳機 • 確 認您的耳機在藍牙配對模式。 • 重 新啟動耳機並再次搜尋耳機。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距離範圍內 (10 m)。 若以上之作法無法解決問題,請聯繫三星服務中心。 您的耳機無法連接到其他藍牙裝置 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 • 在 您想要連線的裝置上,中斷所有配對的裝置連線然後嘗試重新連線。 藍牙連線時常中斷 • 如 果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 • 本 耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數 量較少的場所使用本耳機。...
  • Page 743 附錄 通話時對方無法聽到自己說話 • 請 確認麥克風已開啟。 • 確 認內建麥克風未被遮蓋。 音質太差 • 無 線網路服務可能因服務業者的網路問題而停用。讓耳機遠離電磁波。 • 確 認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。 • 視 所連接的裝置音量而定,可能會產生音量下降或雜音。為避免此情形,請適 當調整連接的裝置音量。 耳機之運作和使用說明不符 • 可 用的功能會因所連接的裝置而有不同。 • 本 耳機同時連接兩個裝置時,有些功能無法使用。 電池電力耗盡速度比購買時快 • 若 讓耳機或電池處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。 •...
  • Page 744 注意事項 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條 等條文規定: • 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅 自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 • 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。 繁體中文(台灣)
  • Page 745 版權 Copyright © 2016 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 ® • B luetooth 是 Bluetooth SIG, Inc. 的全球註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 746 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • L es images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 747 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnements qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 748 Pour commencer Présentation de l’appareil Crochet auriculaire Bouton de marche/ Couvercle du port de arrêt recharge Gauche Droite Écouteur bouton gauche Écouteur bouton droit Port de recharge Embout d’écouteur Microphone bouton Témoin lumineux Bouton du volume (+) Bouton multifonction/ de conversation Dispositif de retenue de câble Bouton du volume (-)
  • Page 749 Pour commencer Fonction • A ppuyez sur ce bouton pour répondre à un appel ou y mettre fin. • A ppuyez sur ce bouton pour lire les fichiers multimédias ou pour suspendre la lecture. • S i vous perdez la connexion Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour reconnecter les appareils.
  • Page 750 Chargez la pile avant d’utiliser les écouteurs pour la première fois ou lorsque ces derniers n'ont pas été utilisés pendant une longue période. N’utilisez que des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement de la pile ou endommager les écouteurs.
  • Page 751 Pour commencer Lorsque la recharge est terminée, débranchez les écouteurs du chargeur. Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comprend aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour éviter tout gaspillage d’énergie. Pendant la recharge, le chargeur doit rester à...
  • Page 752 Pour commencer Préparation et port des écouteurs Installation d’un embout sur l’écouteur bouton Sélectionnez l’embout qui convient à votre oreille. Installez l'embout sur l'espace au bas de l'écouteur bouton. • N 'insérez pas les écouteurs boutons dans vos oreilles sans les avoir d'abord recouverts des embouts.
  • Page 753 Pour commencer Remplacement des crochets auriculaires par les embouts auriculaires à ailette Les crochets auriculaires sont installés par défaut sur les écouteurs boutons. Vous pouvez les remplacer par les embouts auriculaires à ailette. Retirez le crochet auriculaire en tenant le crochet comme indiqué dans l’image ci-dessous. Tirez légèrement le crochet vers le haut avant de le tirer vers l’embout de l’écouteur.
  • Page 754 Pour commencer • N ’installez pas l'embout auriculaire à ailette dans la mauvaise direction. Cela pourrait l’endommager. • N 'insérez pas les écouteurs boutons dans vos oreilles sans avoir installé les embouts auriculaires à ailette. Cela pourrait vous faire mal aux oreilles. •...
  • Page 755 Pour commencer Insérez le câble des écouteurs dans les dispositifs de retenue du câble, comme illustré dans l’image ci-dessous. Tenez ensuite le dispositif de retenue du câble, puis tirez doucement sur le câble pour en régler la longueur. Dispositifs de retenue de câble Lorsque vous avez fini de régler la longueur du câble, insérez le câble du casque dans les dispositifs de retenue du câble, comme illustré...
  • Page 756 Connexion par Bluetooth Bluetooth À propos de Bluetooth Bluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d’utiliser une fréquence de 2,4 GHz pour se connecter sur une courte distance. Elle permet aux appareils sur lesquels Bluetooth est activé, comme des appareils mobiles, des ordinateurs, des imprimantes et d’autres appareils numériques domestiques, de se connecter et d’échanger des données avec d’autres appareils sans devoir utiliser de câbles.
  • Page 757 Appareil mobile Dans la liste, appuyez sur Samsung Level Active (0000). • L e NIP pour les écouteurs est le numéro de quatre chiffres qui s’affiche entre parenthèses sur l’écran des paramètres Bluetooth de l’appareil mobile. Le numéro est différent selon les écouteurs utilisés.
  • Page 758 Connexion par Bluetooth Connexion à des appareils mobiles supplémentaires Les écouteurs peuvent se connecter à un maximum de deux appareils mobiles en même temps. Lorsque vous connectez les écouteurs à deux appareils, le dernier appareil connecté est alors considéré comme l'appareil principal. Établissez une connexion Bluetooth entre les écouteurs et un appareil mobile.
  • Page 759 Connexion par Bluetooth Reconnexion et déconnexion des appareils Reconnexion des appareils Si la connexion Bluetooth est interrompue en raison de la distance entre les appareils, rapprochez les appareils dans un certain délai. Les appareils se reconnecteront automatiquement. Si la perte de la connexion par Bluetooth découle de l’appareil mobile connecté, accédez au menu Bluetooth sur l’appareil mobile pour synchroniser de nouveau les appareils.
  • Page 760 Utilisation des écouteurs Vous pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque les écouteurs sont connectés à un autre appareil. Les descriptions suivantes correspondent à un appareil mobile Samsung sur lequel est installé Android 6.0. Certaines fonctionnalités pourraient ne pas être disponibles selon l’appareil connecté.
  • Page 761 Utilisation des écouteurs Changement de sortie sonore Utilisez les fonctionnalités d’appel de l’appareil connecté pour basculer le son de l’appel entre les écouteurs et l’appareil. Fin d’un appel Appuyez sur le bouton de conversation. Lecture de fichiers multimédias Contrôlez la lecture des fichiers multimédias, comme les fichiers audio et vidéo, à l’aide du bouton multifonction.
  • Page 762 Utilisation des écouteurs Utilisation de l’application Samsung Level Sur l’appareil connecté, téléchargez l’application Samsung Level depuis la boutique Google Play Store ou Galaxy Apps. Dans l’application, vous pouvez vérifier la charge restante de la pile et régler le volume. Pour obtenir plus de détails à cet égard, reportez-vous au menu d’aide de l’application.
  • Page 763 Annexe Dépannage Avant de communiquer avec un centre de services Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes. Les écouteurs ne se mettent pas en marche Si la pile est complètement déchargée, vos écouteurs ne pourront pas se mettre en marche. Assurez- vous de recharger complètement la pile avant de mettre les écouteurs en marche.
  • Page 764 • A ssurez-vous que vos écouteurs et l’autre appareil Bluetooth sont dans la portée de connexion Bluetooth (10 m). Si les directives ci-dessus ne permettent pas de régler le problème, communiquez avec un centre de services Samsung. Vos écouteurs ne réussissent pas à se connecter à un autre appareil Bluetooth •...
  • Page 765 Annexe Les autres ne peuvent pas vous entendre lorsque vous parlez (pendant un appel) • A ssurez-vous que le microphone est allumé. • A ssurez-vous que rien ne couvre le microphone intégré de l’appareil. La qualité audio est mauvaise •...
  • Page 766: Français (Canada)

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. ® • B luetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 767 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 768: Primeiros Passos

    • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 769 Primeiros Passos Layout do dispositivo Gancho de ouvido Tecla Ligar/Desligar Tampa do conector do carregador Esquerda Direita Suporte do fone esquerdo Suporte do fone Conector do direito carregador Ponta do suporte do Microfone fone Luz indicadora Botão de volume (+) Botão Multifuncional/ Falar Suporte do cabo...
  • Page 770 Primeiros Passos Nome Função • P ressione para atender ou encerrar chamadas. • P ressione para reproduzir ou pausar arquivos multimídia. • Q uando a conexão Bluetooth terminar, pressione para reconectar os dispositivos. • D urante uma chamada, mantenha pressionado por um segundo Botão para ligar ou desligar o microfone.
  • Page 771 Carregue a bateria antes de usar os fones de ouvido pela primeira vez ou quando os fones de ouvido não forem utilizados por longos períodos. Use apenas carregadores aprovados pela Samsung. Carregadores ou cabos não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar o fone de ouvido.
  • Page 772 Primeiros Passos Depois de totalmente carregados, desconecte os fones do carregador. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da tomada quando não estiver utilizando, para economizar energia. O carregador deve permanecer próximo da tomada e acessível durante o carregamento.
  • Page 773 Primeiros Passos Preparar e usar os fones de ouvido Encaixar uma ponta de suporte do fone no suporte do fone Selecione a ponta de suporte do fone do tamanho adequado para o seu ouvido. Cubra o entalhe no final do suporte do fone com a ponta de suporte do fone. •...
  • Page 774 Primeiros Passos Substituir os ganchos de ouvido pelas extremidades das asas Os ganchos de ouvido são encaixados aos suportes do fone por padrão. Você pode substitui-los pelas extremidades dos ganchos. Remova o gancho de ouvido pressionando o gancho conforme mostrado na imagem abaixo, puxando levemente para cima e, em seguida, puxando para baixo da ponta do suporte do fone.
  • Page 775 Primeiros Passos • N ão coloque o prendedor na direção errada. Isso pode danificar o prendedor. • N ão coloque os suportes do fone nos seus ouvidos sem prendedores. Fazer isso pode machucar os seus ouvidos. • N ão puxe demais o prendedor. O prendedor pode rasgar. Usando os fones •...
  • Page 776 Primeiros Passos Insira o cabo do fone de ouvido nos suportes do cabo conforme mostrado na imagem abaixo. Depois, segure o suporte do cabo e puxe levemente o cabo para ajustar seu comprimento. Suportes do cabo Quando terminar de ajustar o comprimento do cabo, insira o cabo do fone de ouvido nos suportes do cabo conforme mostrado na imagem abaixo para manter o cabo organizado.
  • Page 777 Conexão via Bluetooth Bluetooth Sobre o Bluetooth O Bluetooth é uma tecnologia padrão sem fio que usa uma frequência de 2,4 GHz para se conectar a vários dispositivos em curtas distâncias. Pode conectar e trocar dados com outros dispositivos que suportam Bluetooth, tais como dispositivos móveis, computadores, impressoras e outras aplicações digitais domésticas, sem conexão por cabo.
  • Page 778 Para mais informação, consulte o manual do usuário do dispositivo móvel. Dispositivo móvel Toque em Samsung Level Active (0000) na lista. • O PIN dos fones de ouvido corresponde ao número de quatro dígitos entre parênteses exibido na tela de configurações Bluetooth do dispositivo móvel. O número é...
  • Page 779 Conexão via Bluetooth Conectar dispositivos móveis adicionais O fone de ouvido pode conectar-se a até dois dispositivos móveis ao mesmo tempo. Quando você conecta o fone de ouvido a dois dispositivos, o último dispositivo que você conectou será reconhecido como o dispositivo principal. Conecte os fones de ouvido a um dispositivo através de Bluetooth.
  • Page 780 Conexão via Bluetooth Reconectando e desconectando os dispositivos Reconectando os dispositivos Se a conexão Bluetooth encerrar devido à distância entre os dispositivos, aproxime-os dentro de um curto período de tempo. Os dispositivos reconectarão automaticamente. Se a conexão Bluetooth terminar devido ao dispositivo móvel conectado, acesse o menu Bluetooth no dispositivo móvel para parear novamente os dispositivos.
  • Page 781: Atendendo Uma Chamada

    Usar os fones de ouvido Estão disponíveis várias funcionalidades quando os fones estão conectados a outro dispositivo. As opções a seguir baseiam-se em um dispositivo móvel Samsung com Android 6.0 instalado. Algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis dependendo do dispositivo conectado.
  • Page 782 Usar os fones de ouvido Alterando a saída de som Use os recursos de chamada do dispositivo conectado para alternar o som da chamada entre os fones e o dispositivo. Terminar uma chamada Pressione o botão Falar. Reproduzindo arquivos de multimídia Controle a reprodução multimídia, tal como a música e os vídeos, usando o botão Multifuncional.
  • Page 783 Usar os fones de ouvido Usando o Samsung Level No dispositivo ligado, efetue o download da aplicação Samsung Level no Google Play Store ou Galaxy Apps. Através da aplicação, você pode verificar a energia restante da bateria e ajustar o volume.
  • Page 784 Solução de problemas Resolução de problemas Antes de contatar a assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções. Os seus fones de ouvido não ligam Quando a bateria estiver totalmente descarregada, os seus fones não irão ligar. Carregue totalmente a bateria antes de ligar o fone de ouvido.
  • Page 785 • C ertifique-se de que os seus fones e o outro dispositivo Bluetooth estão dentro do alcance do Bluetooth (10 m). Se as sugestões acima não resolveram o seu problema, contate uma assistência Samsung. O seu fone de ouvido não se conecta a outro dispositivo Bluetooth •...
  • Page 786 Solução de problemas Os outros não conseguem ouvir durante uma chamada • C ertifique-se de que o microfone está ligado. • C ertifique-se de que não está cobrindo o microfone embutido. A qualidade do áudio é fraca • S erviços de rede sem fio podem ser desativados devido a problemas com a rede da operadora.
  • Page 787: Português (Brasil)

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. ® • B luetooth é...
  • Page 788 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 모바일 디바이스와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 모바일 디바이스가 제품과 호환되는지 확인하세요.
  • Page 789 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • 이 어팁(3세트, S/M/L) • 윙 팁(2세트, S/L) • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Page 790 시작하기 각 부분의 이름 이어후크 충전기 커넥터 연결잭 덮개 전원 버튼 좌 우 이어버드(좌) 이어버드(우) 충전기 커넥터 연결잭 이어팁 마이크 상태 표시등 음량(+) 버튼 선 정리 클립 기능/통화 버튼 음량(-) 버튼 선 정리 클립 버튼별 기능 버튼 기능 • 약 1초간 누르면 전원이 켜집니다. •...
  • Page 791 시작하기 버튼 기능 • 통 화 중 또는 멀티미디어 파일 재생 중 누르면 음량을 조절합니다. • 멀 티미디어 파일 재생 중 음량(-) 버튼을 약 1초간 누르면 다음 파일이 음량 버튼 재생됩니다. • 멀 티미디어 파일 재생 중 음량(+) 버튼을 약 1초간 누르면 이전 파일이 재생됩니다.
  • Page 792 시작하기 배터리 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. 반드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기만 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장날 수 있습니다. • 별 매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. •...
  • Page 793 시작하기 충전이 완료되면 제품과 충전기를 분리하세요. 에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가 없기 때문에, 전력 소모를 방지하기 위해서는 콘센트와 충전기를 분리해 두어야 합니다. 충전 중에는 충전기가 콘센트 가까이에 있어야 하며, 손이 쉽게 닿는 곳에 두어야 합니다. 배터리...
  • Page 794 시작하기 제품 준비 및 착용하기 이어팁 끼우기 귀에 맞는 이어팁을 선택하세요. 이어버드 아래쪽의 돌출된 부분에 이어팁을 끼우세요. • 이 어팁을 끼우지 않은 상태에서 이어버드를 사용하지 마세요. 귀가 다칠 수 있습니다. • 이 어팁을 씌우거나 벗길 때에는 세게 잡아당기지 마세요. 이어팁이 찢어질 수 있습니다. 같은...
  • Page 795 시작하기 귀에 맞는 윙팁을 선택하세요. 마이크 구멍이 있는 것이 왼쪽(좌) 윙팁입니다. 이어버드에 윙팁을 끼운 다음 윙팁이 마이크를 가리지 않도록 조정하세요. • 윙 팁을 반대 방향으로 끼우지 마세요. 윙팁이 손상될 수 있습니다. • 윙 팁을 끼우지 않은 상태에서 이어버드를 사용하지 마세요. 귀에 무리가 갈 수 있습니다. •...
  • Page 796 시작하기 선 길이 조정 및 정리하기 선 정리 클립을 이용하여 선 길이를 조정하고 정리 할 수 있습니다. 선 정리 클립이 장착된 상태에서 제품을 세게 잡아당기지 마세요. 제품이 손상될 수 있습니다. 그림과 같이 선 정리 클립에 선을 끼운 다음 클립을 잡고 선을 조심스럽게 당겨 길이를 조절하세요. 선...
  • Page 797 블루투스 연결하기 블루투스 기능 알아보기 블루투스 소개 블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을 연결하지 않고 빠른 속도로 데이터를 주고받을 수 있습니다. 블루투스...
  • Page 798 블루투스 기능을 켠 후 기기를 검색하세요. 자세한 내용은 모바일 디바이스의 사용 설명서를 참고하세요. 모바일 디바이스 검색된 목록에서 Samsung Level Active (0000)을 선택해 연결을 완료하세요. • 연 결할 기기에 표시되는 제품 명칭의 (0000)은 제품의 고유 번호로, 제품마다 다르게 표시됩니다. • 연 결이 되지 않거나 제품이 검색되지 않을 경우 모바일 디바이스에서 이전에 등록된 제품을...
  • Page 799 블루투스 연결하기 추가 모바일 디바이스 연결하기 제품에 모바일 디바이스를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다. 두 번째로 연결한 모바일 디바이스가 주 기기로 지정됩니다. 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫 번째 모바일 디바이스를 연결하세요. 제품의 기능/통화 버튼을 약 3초간 눌러 다시 등록 대기 상태로 설정하세요. 첫...
  • Page 800 제품 사용하기 제품 사용하기 제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다. 아래 기능은 Android OS 6.0이 적용된 삼성 모바일 디바이스를 기준으로 작성되었으며, 연결한 모바일 디바이스에 따라 일부 기능이 실행되지 않거나 다르게 실행될 수 있습니다. 전화 기능 사용하기 전화 받기 제품...
  • Page 801 음량 조절하기 소리 크기를 조절하려면 음량 버튼을 누르세요. Samsung Level 애플리케이션 활용하기 제품과 연결된 모바일 디바이스에서 Google Play 스토어, Galaxy Apps에 접속해 Samsung Level 애플리케이션을 내려받으세요. Samsung Level 애플리케이션을 이용해 제품의 남은 배터리 용량을 확인하거나 음량을 조절할 수 있습니다. 자세한 이용 방법은 Samsung Level 애플리케이션의 도움말을 참고하세요.
  • Page 802 부록 서비스를 요청하기 전에 확인할 사항 서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요. 제품이 켜지지 않습니다. 배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요. 제품 사용 중 자주 멈춥니다. 제품이...
  • Page 803 부록 다른 기기와 블루투스 연결이 되지 않습니다. • 최 대 블루투스 연결 범위(10 m) 이내에 제품과 연결할 기기가 있는지 확인하세요. • 연 결할 기기에서 이전에 등록된 제품을 등록 해제한 후 다시 연결해 보세요. 블루투스 연결이 자주 끊깁니다. • 블 루투스는 무선 기술로, 장애물(벽, 전자기기 등)로 인해 수발신 신호가 약해질 수 있습니다. 제품과 연결한...
  • Page 804 부록 제품이 사용 설명서의 내용과 다르게 작동합니다. • 연 결된 기기의 종류에 따라 실행되는 기능이 다를 수 있습니다. • 두 대의 기기와 동시에 연결한 경우 일부 기능이 제한될 수 있습니다. 배터리 사용 시간(대기 시간)이 구입 시보다 짧아졌습니다. • 충 전한 제품이나 배터리를 저온 또는 고온에 방치한 경우 사용 시간이 짧아집니다. •...
  • Page 805 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 블 루투스는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Table of Contents