Yamaha 100A Service Manual
Hide thumbs Also See for 100A:
WORLDWIDE
100A, E115A, 115B,
115C, 115F, 130B,
L130B, 140B
USA, CANADA
C115X, 115X,
S115X, B115X,
130X, S130X, L130X
E
SERVICE MANUAL
MANUEL D'ENTRETIEN
F
D
WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE SERVICIO
ES
290359
6E5-28197-Z9-C1
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha 100A

  • Page 1 WORLDWIDE 100A, E115A, 115B, 115C, 115F, 130B, L130B, 140B USA, CANADA C115X, 115X, S115X, B115X, 130X, S130X, L130X SERVICE MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE SERVICIO 290359 6E5-28197-Z9-C1...
  • Page 2 Yamaha dealers and their trained mechanics when performing maintenance procedures and repairs to Yamaha equipment. It has been written to suit the needs of persons who have a basic understanding of the mechanical and electrical concepts and procedures inherent in the work, for without such knowledge attempted repairs or service to the equipment could render it unsafe or unfit for use.
  • Page 3 VORWORT PREFACE PREFACIO Dieses Handbuch wurde von der Ce manuel a été préparé par la Yamaha Este manual ha sido preparado por Yamaha Motor Company, Ltd. vor- Motor Company principalement à Yamaha Motor Company Ltd. principal- rangig für Yahama-Vertragshänd- l’intention...
  • Page 4: How To Use This Manual

    HOW TO USE THIS MANUAL MANUAL FORMAT All of the procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format. The information has been compiled to provide the mechanic with an easy to read, handy refer- ence that contains comprehensive explanations of all disassembly, repair, assembly, and inspection operations.
  • Page 5 STRUCTURE DU MANUEL FORMAT DU MANUEL Tous les procédés repris dans ce manuel sont décrits pas à pas. Les informations ont été condensées pour fournir au mécanicien un guide pratique et facile à lire, contenant des explications claires pour tous les procédés de démontage, de réparation, de remontage et de vérification.
  • Page 6 BENUTZUNG DIESES HANDBUCHS AUFBAU Alle in diesem Handbuch enthaltenen Verfahren sind in der richtigen Reihenfolge Schritt für Schritt beschrieben. Die Informationen wurden so aufbereitet, daß dem Mechaniker in leicht verständlicher, handlicher Form alle not- wendigen Handgriffe beim Zerlegen, bei der Reparatur und dem Zusammenbau sowie bei der Inspektion ausführ- lich erklärt werden.
  • Page 7 CÓMO EMPLEAR ESTE MANUAL FORMATO DEL MANUAL Todos los procedimientos de este manual están organizados en un formato de paso a paso secuencial. La información ha sido compi- lada para proporcionar al mecánico una referencia útil y de fácil lectura que contiene detalladas explicaciones de todas las operaciones de desmontaje, reparación, montaje e inspección.
  • Page 8: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION In this Service Manual particularly important information is distinguished in the following ways. The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED! WARNING Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander, or a person inspecting or repairing the outboard motor.
  • Page 9 INFORMATIONS IMPORTANTES Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes. Le symbole d’alerte sécurité signifie ATTENTION! SOYEZ ATTENTIF! VOTRE SECURITE EST MENACEE! AVERTISSEMENT Le non-respect d’une instruction AVERTISSEMENT peut blesser ou entraîner la mort de l’opérateur, d’un passager ou d’une personne inspectant ou réparant le moteur hors-bord.
  • Page 10 WICHTIGE INFORMATION Informationen in diesem Wartungshandbuch, die von besonderer Wichtigkeit sind, werden auf eine der folgenden Arten hervorgehoben. Dieses Warnsymbol bedeutet: VORSICHT! ES GEHT UM IHRE SICHERHEIT! WARNUNG Eine WARNUNG enthält Anweisungen, die eingehalten werden müssen, um Verletzungen, möglicherweise sogar mit Todesfolge, für Bediener, in der Nähe befindliche Personen oder Techniker, die Inspektionen oder Reparaturen an Außenbordmotoren vornehmen, zu vermeiden.
  • Page 11 INFORMACIÓN IMPORTANTE En este manual de servicio, la información particularmente importante se distingue según se indica a continuación. El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCION, ESTA EN JUEGO SU PROPIA SEGURIDAD! ATENCION El incumplimiento de este tipo de instrucciones de ATENCION puede causar graves lesiones, e incluso la muerte, al operador del motor, a las personas a su alrededor o al técnico que inspeccione o repare el motor fuera de borda.
  • Page 12 HOW TO USE THIS MANUAL 1 The main points regarding removing/installing and disassembling/assembling procedures are shown in the exploded views. 2 The numbers in the exploded views indicate the required sequence of the procedure and should be observed accordingly. 3 Symbols are used in the exploded views to indicate important aspects of the procedure. A list of meanings for these symbols is provided on the following page.
  • Page 13 BENUTZUNG DIESES STRUCTURE DU MANUEL CÓMO EMPLEAR ESTE MANUAL HANDBUCHS 1 Les principaux points concernant les 1 Los pasos principales que debe tener 1 Die Hauptpunkte in Bezug auf procédures de dépose/installation et en cuenta en el procedimiento de Verfahren für Ausbau/Einbau de démontage/remontage sont illus- extracción/instalación y de desmon- und Demontage/Montage wer-...
  • Page 14 Symbol F to H in an exploded diagram indicate the grade of lubricant and the loca- tion of the lubrication point. F Apply Yamaha 2-stroke outboard motor oil (TC-W3) G Apply water resistant grease (Yamaha grease A, Yamaha marine grease)
  • Page 15 F Aplicar aceite de motor fuera de borda de 2 tiempos Yamaha (TC-W3) Schmierstelle an: F Appliquer de l’huile moteur deux temps G Aplicar grasa hidrófuga Yamaha (grasa Yamaha pour hors-bord (TC-W3) náutica A Yamaha, grasa náutica Yamaha) G Appliquer de la graisse hydrofuge (graisse F Yamaha-Zweitakt-Außenbordmo-...
  • Page 16 CONTENTS GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS PERIODIC INSPECTIONS AND ADJUSTMENTS FUEL SYSTEM POWER UNIT LOWER UNIT BRACKET UNIT ELECTRICAL SYSTEMS TROUBLE ANALYSIS...
  • Page 17 INHALT TABLE DES TABLA DE MATIERES MATERIAS INFORMATIONS INFORMACIÓN ALLGEMEINES GENERALES GENERAL INFO TECHNISCHE SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DATEN SPEC REGELMÄßIGE INSPECTION INSPECCIÓN INSPEKTIONEN UND PERIODIQUE ET PERIÓDICA Y INSP EINSTELLUNGEN REGLAGE AJUSTE KRAFTSTOFFAN- SYSTEME SISTEMA DE LAGE D’ALIMENTATION COMBUSTIBLE FUEL MOTOR MOTEUR MOTOR POWR...
  • Page 18: General Information

    INFO CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION IDENTIFICATION .................... 1-1 SERIAL NUMBER ..................1-1 STARTING SERIAL NUMBERS ............... 1-1 SAFETY WHILE WORKING ................1-2 FIRE PREVENTION ................... 1-2 VENTILATION................... 1-2 SELF-PROTECTION.................. 1-2 OILS, GREASES AND SEALING FLUIDS..........1-2 GOOD WORKING PRACTICES ..............1-3 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ............
  • Page 19 KAPITEL 1 CHAPITRE 1 CAPITULO 1 ALLGEMEINES INFORMATIONS INFORMACIÓN GENERALES GENERAL KENNUMMER........ 1-1 IDENTIFICATION......1-1 IDENTIFICACIÓN ......1-1 SERIENNUMMER ...... 1-1 NUMERO DE SERIE ....... 1-1 NÚMERO DE SERIE....... 1-1 ANFANGS-SERIENNUMMERN.. 1-1 NUMEROS DE DEBUT DE NÚMEROS DE SERIE SERIE ..........1-1 INICIALES........
  • Page 20: Starting Serial Numbers

    IDENTIFICATION INFO IDENTIFICATION SERIAL NUMBER The outboard motor’s serial number is stamped on a label which is attached to the port clamp bracket. NOTE: As an antitheft measure, a special label on which the outboard motor’s serial number S6E51010 is stamped is bonded to the port clamp bracket.

Table of Contents