AEG MR 4115i Instruction Manual

AEG MR 4115i Instruction Manual

Clock radio for ipod
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Français

  • Nederlands

  • Deutsch

    • Locatie Van Bedieningselementen
    • Situation des Commandes
    • Übersicht der Bedienelemente
    • Manuel
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Manual del Usuario
    • Especificaciones Técnicas
  • Português

    • Manual Do Utilizador
    • Especificações Técnicas
    • Manuale Dell'utente
    • Specifiche Tecniche
  • Język Polski

    • Lokalizacja Kontrolek
    • Warunki Gwarancji
  • Magyarul

    • A Kezelőszervek Elhelyezkedése
    • Használati Útmutató
    • Műszaki Adatok
  • Українська

    • Розташування Органів Керування
    • Посібник Користувача
    • Технічні Характеристики
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

MR 4115i
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Uhrenradio für iPod
Klokradio voor iPod • Radio-réveil pour iPod • Radio despertador para iPod • Rádio com relógio para iPod
Radiosveglia per iPod • Clock Radio for iPod • Radio z budzikiem do odtwarzacza iPod • Radiós óra iPodhoz
Радіоприймач із годинником для iPod
iPod ist eine Schutzmarke der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
PERFECT IN FORM AND FUNCTION
Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MR 4115i

  • Page 1 MR 4115i Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Uhrenradio für iPod Klokradio voor iPod • Radio-réveil pour iPod • Radio despertador para iPod • Rádio com relógio para iPod Radiosveglia per iPod •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Deutsch ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Posizione dei comandi ..........pagina Bedienungsanleitung ............. Seite Manuale dell'utente .............pagina Technische Daten ............. Seite Specifiche tecniche ............pagina Garantiebedingungen ............ Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Locatie van bedieningselementen ........ blz Location of Controls ............page Gebruiksaanwijzing ............
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Location of Controls Situation des commandes Lokalizacja kontrolek Ubicación de los controles A Kezelőszervek Elhelyezkedése Localização dos controlos Розташування органів керування Posizione dei comandi...
  • Page 4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- besteht Erstickungsgefahr! nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen keit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 Deutsch Rückseite (ohne Abbildung) 5. Drücken Sie erneut auf die MEM/CLK-ADJ Taste, um die Uhrzeit abzuspeichern. AUX IN Buchse Batterien einlegen Fernbedienung 1 FUNC Funktionswahltaste HINWEIS: 2 DISPLAY Taste Die Lithium-Zelle im Batteriefach der Fernbedienung (Wiedergabe/Pause) Taste wurde für den Transport ggf. mit einer Folie gesichert. 4 CLK-ADJ/MEM Taste Dies verlängert die Lebensdauer der Batterie.
  • Page 6 Deutsch iPod Kompatibilität wünschten Sender ab. Das Display zeigt die Radiofre- quenz und links daneben das Radioband an. Aufgrund der vielen verschiedenen iPod-Modelle und • Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfan- Generationen, die zurzeit auf dem Markt erhältlich sind, gene Sender.
  • Page 7 Deutsch Modus des iPods. Die Lautstärke steigt langsam Drücken Sie die SLEEP Taste erneut, um die Funktion wieder aufzuheben. HINWEIS: Musik vom iPod wiedergeben • Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres iPods, um den gewünschten Modus (iPod nicht im Lieferumfang enthalten) auszuwählen.
  • Page 8 Gerät ans Stromnetz angeschlossen sein. Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische HINWEIS: Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MR 4115i • Verwenden Sie den bei Ihrem iPod mitgelieferten in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- Steckplatzadapter, um den korrekten Sitz des iPods gen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische...
  • Page 9 Deutsch zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät gestellt werden. erworben haben. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber.
  • Page 10 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door perso- nen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mo- instructies hebben gekregen betreffende het gebruik...
  • Page 11 NEDERLANDS Afstandsbediening Batterijen plaatsen 1 FUNC functieselectietoets OPMERKING: 2 DISPLAY toets De lithumcel in het batterijvak van de afstandsbediening (afspelen/onderbreken) toets wordt tijdens transport beschermd door een stukje folie. 4 CLK-ADJ/MEM toets Hierdoor wordt de levensduur van de batterij verlengd. 5 BAND/i-MENU toets Verwijder dit stukje folie voordat u de afstandsbediening 6 i-REPEAT/...
  • Page 12 NEDERLANDS iPod compatibiliteit VHF = FM, Middengolf = MW • Stem af op de zender door op de / toetsen (18/14) Doordat er tegenwoordig allerlei verschillende iPod- te drukken. De radio toont de radiofrequentie en aan modellen en generaties op de markt zijn, kan volledige de linkerkant de radioband.
  • Page 13 NEDERLANDS Muziekweergave via de iPod OPMERKING: • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw (iPod niet bijgeleverd) iPod om de gewenste stand in te stellen. • Als er geen iPod is aangesloten, wekt het LET OP: apparaat u met de TUNER. Controleer voordat u de iPod aansluit dat de radio niet in de iPod-stand staat.
  • Page 14 • Dompel het apparaat niet onder in water. Activeert de herhaalfunctie. Technische specificaties i-MENU/BAND (19/5) Model: ..................MR 4115i Druk op deze toets om het iPodmenu te openen, of om Voeding:................230 V, 50Hz terug te keren naar het vorige menu. Stroomverbruik: ................11 W Beveiligingsklasse: ................II...
  • Page 15: Manuel

    FRANÇAIS Indications générales de sécurité • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture de l‘expérience et/ou des connaissances nécessaires à...
  • Page 16 FRANÇAIS Télécommande Insertion des piles 1 Touche de sélection des fonctions (FUNC) NOTE: 2 Touche DISPLAY Dans certaines conditions, la pile au lithium dans le boî- 3 Touche (Lecture/Pause) tier à pile de la télécommande a été fixée avec un film 4 Touche CLK-ADJ/MEM protecteur pour le transport.
  • Page 17 FRANÇAIS Une entière compatibilité des fonctions de télécommande Fonction réveil ne peut pas non plus être garantie. Si nécessaire, utiliser Deux heures de réveil différentes peuvent être program- l’iPod de façon normale en le laissant branché à la station mées; procéder comme suit: de Docking.
  • Page 18 FRANÇAIS • Mettre l’appareil en mode veille avec la touche / 2. Connecter un iPod au dock iPod (4). (11/15). ATTENTION: Vérifier que l’iPod est branché droit dans le port. Ne Eteindre le réveil pas renverser ni incliner l’iPod lorsqu’il est branché Appuyer sur / pour éteindre le réveil jusqu’au lende- dans le port.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    • Avant nettoyage, débrancher l’appareil. • Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et humide sans détergent. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Caractéristiques techniques Modèle: ..................MR 4115i Alimentation électrique: ..........230 V, 50Hz Consommation électrique: ............11 W Classe de protection: ................II Radio Portée de fréquence: ........
  • Page 20: Español

    ESPAÑOL Normas generales de seguridad • Este dispositivo no está pensado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físi- Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este cas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de manual del usuario y consérvelo junto con el certificado experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositi-...
  • Page 21 ESPAÑOL Mando a distancia Colocación de la batería 1 Botón de selección de funcionamiento FUNC NOTA: 2 Botón DISPLAY En algunos casos, la celda de litio del compartimento 3 Botón (Reproducir/Pausa) de la batería del control remoto se ha cubierto con 4 Botón CLK-ADJ/MEM una lámina protectora para su transporte.
  • Page 22 ESPAÑOL Compatibilidad con el iPod • Sintonice el programa pulsando los botones / (18/14). La pantalla mostrará la frecuencia de radio y, Debido al gran número de modelos y generaciones de iPod a la izquierda, la banda. disponibles en el mercado en la actualidad, no podemos •...
  • Page 23 ESPAÑOL • La reproducción de su iPod comenzará en el Reproducir música del iPod modo establecido a la hora de alarma estableci- (iPod no incluido) da. El volumen aumentará lentamente. NOTA: ATENCIÓN: • Siga el manual de su iPod para seleccionar Antes de conectar el iPod, compruebe que la radio no el modo deseado.
  • Page 24: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL i-ENTER (13/12) Especificaciones técnicas Pulse este botón para activar una función o para abrir el Modelo: ..................MR 4115i siguiente menú. Alimentación: ..............230 V, 50Hz Consumo energético: ..............11 W / i-SCROLL / PRESET (10/14) Clase de protección: ................II Pulse estos botones para desplazarse hacia arriba o hacia Radio abajo en el menú...
  • Page 25: Português

    PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança • Este dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com redução capacidades físicas, Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou manual do utilizador e guarde-o juntamente com o conhecimentos a menos que tenham recebido super- Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto visão ou instruções respeitantes ao uso do disposi-tivo...
  • Page 26 PORTUGUÊS Controlo Remoto Inserir as pilhas 1 Botão de selecção de operação de FUNC INDICAÇÃO: 2 Botão DISPLAY Sempre que necessário, a pilha de lítio inserida no com- 3 Botão (Reprodução/Pausa) partimento do controlo remoto foi protegida com uma 4 Botão CLK-ADJ/MEM película para transporte.
  • Page 27 PORTUGUÊS Compatibilidade iPod • Se a recepção for demasiado fraca e há interferência no canal, tente melhorá-la mudando a posição da Dados os vários e diferentes modelos do iPod e as gerações antena e enrolando-a ou desenrolando-a. actualmente disponíveis no mercado, não podemos garan- •...
  • Page 28 PORTUGUÊS • Por fim, seleccione agora o volume do sinal do alarme Reprodução de música a partir de iPod através dos botões / . (iPod não incluído) • Pressione os botões ALARM 1 ou ALARM 2, os indica- dores “ ”...
  • Page 29: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS i-ENTER (13/12) Especificações técnicas Pressione este botão para activar uma função ou para Modelo: ..................MR 4115i apresentar o menu seguinte. Alimentação da corrente:..........230V, 50Hz Consumo da alimentação: ............11 W / i-SCROLL / PRESET (10/14) Classe de protecção: ................II Pressione estes botões para percorrer para cima ou para...
  • Page 30: Manuale Dell'utente

    ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza • Controllare che i bambini non giochino con l’apparec- chio. Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell‘utente e conservarlo con il Certificato di Simboli nel manuale dell‘utente Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi- Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo nale.
  • Page 31 ITALIANO 10 Tasto ALARM 1 • Sostituire la cella con una batteria dello stesso tipo 11 Tasto ALARM 2 (CR 2032). Accertarsi che la polarità sia corretta. 12 Tasto i-ENTER • Chiudere lo scomparto della batteria. 13 Tasti i-SCROLL/PRESET / Se il telecomando non è...
  • Page 32 ITALIANO Accendere/spegnere il dispositivo (11/15) • Impostare i minuti, premere i tasti / . Premere il tasto ALARM 1 o ALARM 2 per confermare. Premendo il tasto / , è possibile mettere il dispositivo in • Utilizzando i tasti / , selezionare come si desidera modalità...
  • Page 33 ITALIANO Funzione Snooze ATTENZIONE: Premere il tasto SNOOZE (3/7) per disattivare la sveglia per Ritornare in modalità radio prima di scollegare l‘iPod dal ca. 9 minuti. dispositivo per evitare guasti all‘iPod. Disattivazione della sveglia Descrizione dei tasti dell‘iPod • Per disattivare il primo orario di sveglia, premere il (12/3) tasto ALARM 1 (6).
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    • Pulire il dispositivo con un panno morbido senza detergenti. • Non immergere il dispositivo in acqua. Specifiche tecniche Modello: ..................MR 4115i Alimentazione: ..............230 V, 50Hz Consumo di energia: ..............11 W Classe di protezione: ................II Radio Risposta in frequenza: ........FM 87,5 ~ 108MHz ........AM 522 ~ 1620kHz...
  • Page 35: English

    ENGLISH General Safety Guidelines • Supervise children to ensure they do not play with the device. Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier Symbols in this user manual receipt and if possible, the original package inclusive its Important notes for your safety are marked distinctively.
  • Page 36: General Operation

    ENGLISH 9 VOLUME+/VOLUME- volume control buttons • Open the battery compartment on the underside of 10 ALARM 1 button the remote. 11 ALARM 2 button • Replace the cell with a battery of the same type 12 i-ENTER button (CR 2032). Make sure the polarity is correct. 13 i-SCROLL/PRESET / buttons •...
  • Page 37: Alarm Function

    ENGLISH Switch device on/off (11/15) • Using the / buttons, select how you want to be woken. Confirm your selection with the ALARM 1 or By pressing the / button, you can put the device into ALARM 2 button. standby mode. The Standby lamp Lights up. Pressing the The following options are available: button again will switch the device on.
  • Page 38 ENGLISH Deactivate Alarm Description of iPod Controls (12/3) • To deactivate the first wake-up time, press the ALARM 1 button (6). The indicator “ ” goes out on the You can pause and continue music playback. Press again display. to continue playback. •...
  • Page 39: Technical Specifications

    • Do not submerge the device in water. of old electric and electronic appliances. Technical Specifications Your municipality provides you with information about collecting points. Model: ..................MR 4115i Power Supply: ..............230 V, 50Hz Power Consumption: ..............11 W Protection Class:: .................II Radio Frequency Range: ...........
  • Page 40: Język Polski

    JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń- • Urządzenia nie powinny używać osoby (także dzieci), które mają ograniczone możliwości fizyczne, senso- stwa ryczne lub umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/ lub wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta podręcznik użytkowania i zachować...
  • Page 41 JĘZYK POLSKI Pilot Wkładanie baterii 1 FUNC – przycisk wyboru funkcji operacyjnej WSKAZÓWKA: 2 Przycisk DISPLAY Tam gdzie było to konieczne, ogniwo litowe w komorze 3 przycisk (odtwarzanie/pauza) baterii pilota zostało zabezpieczone folią ochronną na 4 Przycisk CLK-ADJ/MEM czas transportu. Działanie takie wydłuża żywotność 5 Przycisk BAND/i-MENU baterii.
  • Page 42 JĘZYK POLSKI Zgodność odtwarzacza iPod • Ustawić program za pomocą przycisków strojenia / (18/14), Na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość Z uwagi na dostępność na rynku wielu różnych modeli i radiowa, a z lewej strony- pasmo radiowe. generacji odtwarzaczy iPod, nie można zapewnić pełnej •...
  • Page 43 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki z iPoda WSKAZÓWKA: • Skorzystać z instrukcji IPoda, aby wybrać (iPod nie jest dołączony do zestawu) odpowiedni tryb. • Jeśli nie ma podłączonego iPoda, urządze- UWAGA: nie budzi w trybie TUNER. Przed podłączeniem odtwarzacza iPod należy sprawdzić, czy radio nie jest w trybie iPod.
  • Page 44: Warunki Gwarancji

    JĘZYK POLSKI i-MENU/BAND (19/5) Specyfikacje techniczne Nacisnąć ten przycisk, aby wyświetlić menu odtwarzacza Model: ..................MR 4115i iPod lub wrócić do poprzedniego menu. Zewnętrzny zasilacz: ............230 V, 50Hz Zużycie energii: ................11 W i-ENTER (13/12) Klasa zabezpieczenia: .................II Nacisnąć ten przycisk, aby uaktywnić funkcję lub wyświe- Radio tlić...
  • Page 45 JĘZYK POLSKI zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego Należy zadbać...
  • Page 46: Magyarul

    MAGYARUL Általános Biztonsági Rendszabályok • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzék- szervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a is beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a és tudásuk ehhez;...
  • Page 47 MAGYARUL Távirányító Elemek behelyezése 1 FUNC funkcióválasztó gomb MEGJEGYZÉS: 2 DISPLAY gomb Ahol szükséges volt, a lítium gombelemet a távirányító (lejátszás/megállítás) gomb elemtartójában egy védőfóliával látták el a szállításhoz. 4 CLK-ADJ/MEM gomb Ez növeli az elem élettartamát. Első használat előtt 5 BAND/i-MENU gomb távolítsa el a fóliát, hogy előkészítse a távirányítót a 6 i-REPEAT/...
  • Page 48 MAGYARUL iPod kompatibilitás • Hangolja be az adót a / gombok (18/14) megnyo- másával. A kijelzőn látható a rádió frekvenciája, balra A kereskedelemben kapható iPod típusok nagy száma pedig a frekvenciasáv. miatt a teljes kompatibilitás nem garantálható. Az iPod • Ha túl gyenge a vétel és a csatorna zavart, próbálja készüléke csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készülék meg növelni a vételt az antenna pozíciójának módosí- rendelkezik kompatibilis csatlakozóval.
  • Page 49 MAGYARUL Zene lejátszása iPodról MEGJEGYZÉS: • A kívánt üzemmód kiválasztásához tájéko- (az iPod nem tartozék) zódjon az iPod kézikönyvéből. • Ha a készülékhez nincs iPod csatlakoztatva, VIGYÁZAT: akkor TUNER módban fog ébreszteni. Az iPod csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rádió nem iPod üzemmódban van.
  • Page 50: Műszaki Adatok

    MAGYARUL i-MENU/BAND (19/5) Műszaki Adatok Nyomja meg ezt a gombot az iPod menü előhívásához Típus: ..................MR 4115i vagy az előző menüre való visszatéréshez. Külső tápadapter: ............230 V, 50Hz Energiafogyasztás: ...............11 W i-ENTER (13/12) Védelmi osztály: ...................II Nyomja meg ezt a gombot egy funkció aktiválásához vagy Rádió...
  • Page 51: Українська

    УКРАЇНСЬКА • Цей пристрій не призначений для використання Загальні інструкції з техніки безпеки особами (включаючи дітей) з обмеженими фізич- Перш ніж використовувати пристрій, уважно про- ними чи розумовими здібностями, або з браком читайте цей посібник користувача і зберігайте його досвіду та/або знань, якщо за ними не ведеться разом...
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА 5 Кнопка BAND/i-MENU Встановлення батарей 6 Кнопка i-REPEAT/ ПРИМІТКА. 7 Кнопка SNOOZE Зверніть увагу на те, що літієва батарея у відсіку 8 Кнопка EQ для батарей у пульті дистанційного керування 9 Кнопки регулювання гучності VOLUME+/VOLUME- покрита захисною стрічкою для транспортування, 10 Кнопка ALARM 1 де це необхідно. Це продовжує термін придатності 11 Кнопка ALARM 2 батареї.
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА • Налаштуйте програму за допомогою кнопок / Сумісність із iPod (18/14). На дисплеї відобразиться радіочастота, а У зв’язку з великим різноманіттям поколінь і моде- ліворуч смуга частот. лей iPod, доступних у магазинах, повна сумісність не • Якщо сигнал надто слабкий та існують перешко- гарантується. Перш ніж під’єднувати iPod, перевірте ди на каналі, спробуйте покращити приймання сумісність його інтерфейсу. сигналу шляхом зміни положення антени та/або шляхом...
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА Відтворення музики з iPod ПРИМІТКА. • Для вибору потрібного режиму дивіть- (iPod не додається) ся посібник користувача iPod. • Якщо iPod не під’єднано, будильник УВАГА. пристрою увімкнеться в режимі Перед під’єднанням iPod перевірте, щоб радіо не TUNER. перебувало в режимі iPod. • І нарешті, виберіть рівень гучності для сигналу 1. Під’єднайте адаптер, що додається до iPod, до будильника за допомогою кнопок роз’єму для iPod (4). iPod можна встановити на- • Натисніть кнопку ALARM 1 або ALARM 2, на дис- лежним чином у роз’єм для iPod тільки тоді, коли плеї відобразиться індикатор “...
  • Page 55: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА i-MENU/BAND (19/5) Технічні характеристики Натисніть цю кнопку, щоб відкрити меню iPod або Модель: ............. MR 4115i повернутись до попереднього меню. Живлення: ........... 230 В, 50 гц Споживання електроенергії: ........ 11 Вт i-ENTER (13/12) Клас безпеки: ..............II Дозволяє активувати функцію або відобразити на- Радіо...
  • Page 58 MR 4115i GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • гарантийная карточка MR 4115i 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...

Table of Contents