Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Hide thumbs Also See for SBTF 10 C2:
Table of Contents
  • Polski

    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wstęp, Ochrona Znaków Towarowych
    • Dane Techniczne
    • Zakres Dostawy (Patrz Rozkładana Strona)
    • Elementy Obsługi (Patrz Strona Rozkładana)
    • Zamocowanie Zestawu Głośnomówiącego W Pojeździe
    • Komórkowym
    • Połączenie Zestawu Głośnomówiącego Z Telefonem
    • Włączanie I Wyłączanie Zestawu Głośnomówiącego
    • Połączenie Zestawu Głośnomówiącego Z Kilkoma Telefonami Komórkowymi
    • Rozłączenie Połączenia
    • Przywrócenie Połączenia
    • Użycie Zestawu Głośnomówiącego
    • Ładowanie Urządzeń 5 V
    • Usuwanie Usterek
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Gwarancja I Serwis
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Importer
    • Deklaracja ZgodnośCI WE
  • Magyar

    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítás
    • Forgalomba Hozatal, Márkajogok
    • A Csomag Tartalma (Lásd a Kihajtható Oldalt)
    • Műszaki Adatok
    • A Kihangosító Beszerelése
    • Kezelőelemek (Lásd a Kihajtható Oldalt)
    • A Kihangosító Be- És Kikapcsolása
    • A Kihangosító Összehangolása a Mobiltelefonnal
    • A Kapcsolat Bontása
    • A Kihangosító Összehangolása Több Mobiltelefonnal
    • A Kapcsolat Újbóli Létrehozása
    • A Kihangosító Használata
    • 5 V-Os Készülékek Töltése
    • Hibaelhárítás
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
    • EU Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Čeština

    • Účel Použití
    • Bezpečnost
    • Úvod, Práva K OchrannýM ZnámkáM
    • Rozsah Dodávky (Viz Výklopná Strana)
    • Technické Údaje
    • Namontování Zařízení Pro Volné Telefonování Ve Vozidle
    • Ovládací Prvky (Viz Výklopná Strana)
    • Zapnutí a Vypnutí Zařízení Pro Volné Telefonování
    • Spojit Zařízení Pro Volné Telefonování S MobilníM Telefonem
    • Přerušit Spojení
    • Spojit Zařízení Pro Volné Telefonování S Více MobilníMI Telefony
    • Obnovení Spojení
    • Použití Zařízení Pro Volné Telefonování
    • Nabíjení 5 V Přístrojů
    • Odstranění Závad
    • Likvidace
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
    • Prohlášení O Shodě EU
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S Účelom Použitia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Úvod, Práva K OchrannýM ZnámkáM
    • Rozsah Dodávky (Pozri Roztváraciu Stranu)
    • Montáž Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie Do Auta
    • Rozsah Dodávky (Pozri Roztváraciu Stranu)
    • Technické Údaje
    • Zapnutie a Vypnutie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie
    • JednýM MobilnýM Telefónom
    • Spárovanie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie S ViacerýMI MobilnýMI Telefónmi
    • Obnovenie Spojenia
    • Používanie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie
    • Rozpojenie
    • Nabíjanie 5 V Prístrojov
    • Odstraňovanie Porúch
    • Skladovanie
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Dovozca
    • Záruka a Servis
    • Vyhlásenie O Zhode S Predpismi EU
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Einführung, Markenrechte
    • Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)
    • Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)
    • Technische Daten
    • Anbringen der Freisprecheinrichtung IM Fahrzeug
    • De at Ch
    • Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
    • Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon Koppeln
    • Koppeln
    • Verbindung Trennen
    • Wiederherstellen der Verbindung
    • Freisprecheinrichtung Verwenden
      • Automatische Rufannahme
    • Fehlerbehebung
    • Laden von 5 V-Geräten
    • Lagern
    • Reinigen und Pflegen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • EU-Konformitätserklärung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Bluetooth
®
Bluetooth
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
Bluetooth
KIHANGOSÍTÓ
Használati utasítás
HANDSFREE SADA S
FUNKCIOU Bluetooth
Návod na obsluhu
IAN 270209
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
®
ZESTAW GŁOŚNOMÓ-
WIĄCY Bluetooth
Instrukcja obsługi
®
Bluetooth
Használati utasítás
®
Bluetooth
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
®
HANDSFREE
-
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBTF 10 C2

  • Page 1 ® Bluetooth HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 ® Bluetooth ZESTAW GŁOŚNOMÓ- ® HANDS-FREE KIT WIĄCY Bluetooth Operating instructions Instrukcja obsługi ® ® Bluetooth Bluetooth HANDSFREE KIHANGOSÍTÓ Használati utasítás Használati utasítás HANDSFREE SADA S ® Bluetooth ® FUNKCIOU Bluetooth FREISPRECH- Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a na- stępnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........16 Declaration of EU Conformity ....17 SBTF 10 C2...
  • Page 5: Correct Usage

    In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Correct Usage The Bluetooth hands-free device SBTF 10 C2 is an ® information technology device intended for use in vehicles supplying an on-board voltage of 12–24 V. The device is...
  • Page 6: Safety Instructions

    Become familiar with the operation of it before driving off and practice the safe operation of the facility! Install the hands-free appliance in the vehicle such that your view is not obstructed and that the appliance is SBTF 10 C2...
  • Page 7: General Safety Instructions

    Caution! Pairing with a mobile phone If you wish to pair the device with a mobile phone, read its operating instructions to obtain detailed safety instructions relating to the mobile phone. Only pair compatible products. SBTF 10 C2...
  • Page 8: Introduction, Trademark Rights

    The HSP (Headset-Profil) makes possible standard func- tions such as voice transference, as well as the accept- ance and rejection of calls. The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands. SBTF 10 C2...
  • Page 9: Package Contents (See Fold-Out Page)

    USB port: / 1 A Fuse: F2AL / 250 V Dimensions: approx. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Weight: approx. 78 g Operational temperature: +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) SBTF 10 C2...
  • Page 10: Controls (See Fold-Out Page)

    Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. SBTF 10 C2...
  • Page 11: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off. To switch the device off, press and hold the multi-function button for about 5 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator extinguishes. SBTF 10 C2...
  • Page 12 In this case coupling must be carried out addition- ally on the mobile telephone. The LED status indicator blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions. SBTF 10 C2...
  • Page 13: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile

    ® Re-establishing the connection If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone: Check to see that Bluetooth is activated in the mobile ® telephone, then switch the hands-free appliance on. SBTF 10 C2...
  • Page 14: Using The Hands-Free Appliance

    For activation of voice dialling, shortly press the multi- function button once. Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. SBTF 10 C2...
  • Page 15: Automatic Call Acceptance

    +/- buttons During a conversation, press the + or - button until the desired volume level is set. A high-pitched beep signals that you have reached maximum volume; a low-pitched beep signals that you have reached minimum volume. SBTF 10 C2...
  • Page 16: Charging 5 V Devices

    This may indicate that a previously paired device is in range. Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma- ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. SBTF 10 C2...
  • Page 17: Replacing The Fuse

    Fuses with a different rating may cause fire. Smoke resulting from such a fire is poisonous. Note: If these measures do not correct the problem, please con- tact the appropriate service partner for your country. SBTF 10 C2...
  • Page 18: Cleaning And Care

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local dis- posal company or the city or local authority. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. SBTF 10 C2...
  • Page 19: Warranty & Service

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 20: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the ® essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 21 SBTF 10 C2...
  • Page 22 Importer ........36 Deklaracja zgodności WE ..... . 37 SBTF 10 C2...
  • Page 23: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw głośnomówiący Bluetooth SBTF 10 C2 ® przewidziany jest do stosowania w pojazdach, w których napięcie pokładowe wynosi od 12 do 24 V. Urządzenie jest przewidziane do wytwarzania połączenia zestawu głośnomówiącego z telefonem komórkowym za pośred-...
  • Page 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! Bezpieczeństwo ruchu drogowego jest najważniejsze! Należy się stosować do lokalnych przepisów. Podczas jazdy ręce muszą być wolne, aby można było obsłu- giwać pojazd. W czasie jazdy priorytetem musi być zawsze bezpieczeństwo ruchu. SBTF 10 C2...
  • Page 25 Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym również dzieci) o ograni- czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub też nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy; chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowie- SBTF 10 C2...
  • Page 26 ABS, elektronicznego regulatora prędkości i systemów poduszek powietrznych. W celu uzyskania dalszych informacji o pojeździe i wszelkim wyposażeniu, proszę skontaktować się z odpowiednim dostawcą lub z jego przedstawicielstwem. SBTF 10 C2...
  • Page 27: Wstęp, Ochrona Znaków Towarowych

    Wszystkie dalsze nazwy i znaki towarowe są własnością ich właścicieli. HSP (profil słuchawek) umożliwia standardowe funkcje, takie jak przesył głosu oraz odbieranie lub odrzucanie rozmów telefonicznych. HFP (profil bezsłuchawkowy) umożliwia korzystanie z funkcji głośnomówiących telefonu komórkowego, np. przy użyciu rozkazów głosowych. SBTF 10 C2...
  • Page 28: Zakres Dostawy (Patrz Rozkładana Strona)

    / 1 A Bezpiecznik: F2AL / 250 V Wymiary: ok. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Masa: ok. 78 g Temperatura robocza: od +5° do +40°C Temperatura przechowywania: od 0° do +70°C Wilgotność: od 5 do 75% (brak kondensacji) SBTF 10 C2...
  • Page 29: Elementy Obsługi (Patrz Strona Rozkładana)

    Jest możliwe, że gniazdo zapalniczki działa dopiero po włączeniu zapłonu pojazdu. W razie wątpliwości należy skorzystać z instrukcji obsługi odpowiedniego pojazdu. Uwaga! Pojazdy, w których gniazdo zapalniczki wzgl. dodatkowe gniazdko zasilania instalacji elektrycznej działają przy wyłączonym zapłonie: SBTF 10 C2...
  • Page 30: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Głośnomówiącego

    „Handsfree (HFP) i Headset (HSP)“. Dal- Bluetooth ® sze informacje dotyczące techniki radiowej Bluetooth ® można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. Zanim możliwe będzie użycie zestawu głośnomówiącego, należy go połączyć z kompatybilnym telefonem komórko- wym (parowanie). SBTF 10 C2...
  • Page 31 „9999” nie będzie konieczne. Jeżeli połączenie nie zostanie zrealizowane w ciągu 2 minut, zestaw głośno- mówiący wyłącza się. Wskaźnik stanu LED gaśnie i słychać długi, niski sygnał. W przypadku niektórych telefonów komórkowych możliwe jest, że połączenie nie SBTF 10 C2...
  • Page 32: Połączenie Zestawu Głośnomówiącego Z Kilkoma Telefonami Komórkowymi

    Bluetooth ® Rozłączenie połączenia Aby odłączyć telefon komórkowy od zestawu głośno- mówiącego, aby np. połączyć go z innym urządzeniem Bluetooth ® zestaw głośnomówiący należy wyłączyć połączenie rozłączyć za pośrednictwem menu w telefonie komórkowym. Bluetooth ® SBTF 10 C2...
  • Page 33: Przywrócenie Połączenia

    Handsfree (HFP). Wskazówka: Jakość głosu jest bardzo zależna od pozycji montażowej zestawu głośnomówiącego. Ustawić zestaw głośnomó- wiący w miarę możliwości w taki sposób, aby mikrofon był skierowany w stronę wnętrza kabiny. SBTF 10 C2...
  • Page 34 Jeżeli w telefonie komórkowym aktywowane jest auto- matyczne przyjęcie rozmowy telefonicznej, to po usta- lonym czasie rozmowa przyjmowana jest przez telefon automatycznie, a następnie przekazywana do zestawu głośnomówiącego. Dalsze informacje dotyczące auto- matycznego przyjęcia rozmowy telefonicznej można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. SBTF 10 C2...
  • Page 35: Ładowanie Urządzeń 5 V

    Jeżeli urządzenie jest wyposażone we wskaźnik kontrolny ładowania, to pokazuje on, kiedy urządzenie jest już naładowane. Wskazówka: Jeżeli zasilanie nie zostanie włączone automatycznie, na- leży odłączyć kabel USB od gniazda USB i podłączyć ponownie. SBTF 10 C2...
  • Page 36: Usuwanie Usterek

    Zdjąć wierzchołek wtyczki z bezpiecznika i wyjąć bezpiecznik. Proszę zwrócić uwagę na to, aby sprężyna nie wyskoczyła w sposób niekon- trolowany z wtyczki przyłączowej i nie została zagubiona. SBTF 10 C2...
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    żadnych elementów obsługowych. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać żad- nych żrących chemikaliów, roztworów czyszczących lub silnych środków czyszczących. Może to prowa- dzić do uszkodzenia powierzchni obudowy. Powierzchnię urządzenia należy czyścić lekko zwilżo- ną ściereczką. SBTF 10 C2...
  • Page 38: Przechowywanie

    Urządzenie zostało przed dostarczeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kon- troli. Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych należy się skontak- tować telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. SBTF 10 C2...
  • Page 39: Importer

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 270209 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 40: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE My, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy, że produkt zestaw głośnomówiący SBTF 10 C2 Bluetooth spełnia ® podstawowe wymagania dyrektywy dot. pojazdów 2004/104/EC, dyrektywy R&TTE 1999/5/EC, dyrektywy dot. niskiego napięcia 2006/95/EC i dyrektywy dot. surowców 2011/65/EU i innych ważnych przepisów.
  • Page 41 SBTF 10 C2...
  • Page 42 Gyártja ........54 EU megfelelőségi nyilatkozat ....55 SBTF 10 C2...
  • Page 43: Rendeltetésszerű Használat

    és a megadott célokra használja a terméket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is. Rendeltetésszerű használat Az SBTF 10 C2 Bluetooth kihangosító egy infóelektroni- ® kai készülék és 12-24 V fedélzeti feszültségű járművekben történő használatra tervezték. A készülék arra való, hogy mobiltelefont Bluetooth kapcsolattal kihangosítva...
  • Page 44: Biztonsági Utasítás

    őket. A kihangosító berendezést éppen ezért kizárólag a jármű álló helyzetében szabad kezelni. Ne hagyja, hogy a kihangosító kezelése és kijelzései eltereljék figyelmét az utcai forgalomról! Indulás előtt ismerje meg a kihangosító használatát, hogy biztonságosan tudja kezelni! SBTF 10 C2...
  • Page 45 A csomagolóanyag nem játék. A fólia, zacskó és más csomagolóanyagok gyermekektől távol tartandók. Fulladás veszélye áll fenn. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket, így azok nem játszanak a készülékkel. Figyelem Szokatlan zajok vagy füst észlelése esetén a készülé- ket azonnal ki kell húzni a cigarettagyújtó-aljzatból. SBTF 10 C2...
  • Page 46: Forgalomba Hozatal, Márkajogok

    Bluetooth aránylag lehallgatásbiztos. ® Rádiós kapcsolaton keresztül továbbított adatokat azon- ban kívülállók is lehallgathatják. A Bluetooth szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. ® bejegyzett áruvédjegye. Minden más név és védjegy az adott birtokos tulajdonát képezi. SBTF 10 C2...
  • Page 47: A Csomag Tartalma (Lásd A Kihajtható Oldalt)

    / 1 A Biztosíték: F2AL / 250 V Méretek: kb. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Súly: kb. 78 g Üzemi hőmérséklet: +5° - +40°C Tárolási hőmérséklet: 0°C és +70°C között Nedvesség: 5 - 75% (kondenzáció nélkül) SBTF 10 C2...
  • Page 48: Kezelőelemek (Lásd A Kihajtható Oldalt)

    Ha nem biztos benne, nézzen utána a jármű gépkönyvében. Figyelem! Azon járműveknél, amelyekben a szivargyújtó ill. a fedél- zeti konnektor kikapcsolt gyújtásnál is működik: Csak bekapcsolt motornál használja a kihangosítót. Máskülönben hosszabb idő után lemerülhet az akku- mulátor. SBTF 10 C2...
  • Page 49: A Kihangosító Be- És Kikapcsolása

    3 másodpercenként kétszer villan fel. Tudnivaló: A tápfeszültség rákapcsolását követően automatikusan bekapcsol a kihangosító berendezés. Kikapcsolás: A készülék készenléti üzemmódban van. Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig a multifunkciós gombot , amíg mély hangjelzés nem hallható. A LED állapotkijelző kialszik. SBTF 10 C2...
  • Page 50: A Kihangosító Összehangolása A Mobiltelefonnal

    Adja be az előre beprogramozott „9999“ kódot és igazolja vissza annak érdekében, hogy egymással párosítani tudja a készülékeket. Rövid, magas, majd rövid, mély hangjelzést hall, és a LED állapotjelző 3 másodpercként villog. Most már használhatja a kihangosítót. SBTF 10 C2...
  • Page 51: A Kihangosító Összehangolása Több Mobiltelefonnal

    Ha le szeretné választani a mobiltelefont a kihangosítóról, hogy pl. másik Bluetooth készülékkel kapcsolja össze: ® kapcsolja ki a kihangosító kihangosítót vagy a mobiltelefon Bluetooth menüjén keresztül bontsa ® a kapcsolatot. A kapcsolatot nem kell törölni a Bluetooth menüben a ® kapcsolat bontásához. SBTF 10 C2...
  • Page 52: A Kapcsolat Újbóli Létrehozása

    Ön irányába mutasson. Hívási funkciók A szokásos módon használja mobiltelefonját, ha fel szeretne hívni valakit. A legutoljára hívott szám hívásismétléséhez nyomja meg kétszer röviden a multifunkciós gombot A hangfelismeréses tárcsázás aktiválásához nyomja meg egyszer röviden a multifunkciós gombot SBTF 10 C2...
  • Page 53 A kihangosító hangerejét a +/- gombok segítségével lehet beállítani. Nyomja le, vagy beszéd közben tartsa lenyomva a +, illetve - gombot mindaddig, míg be nem állította a hangerőt. A maximális hangerő elérését magas, a legkisebb hangerő elérését pedig mély hang jelzi. SBTF 10 C2...
  • Page 54: 5 V-Os Készülékek Töltése

    és a másik készülék között létrehozott kapcsolat. Hatótávolságon belül koráb- Bluetooth ® ban már párosított készülék lehet. Győződjön meg róla, hogy a kihangosító legfeljebb 10 méterre legyen a mobiltelefontól és ne legyen köztük semmi akadály vagy elektronikus készülék. SBTF 10 C2...
  • Page 55: Tisztítás És Ápolás

    Ha mindez nem segít a hiba elhárításában, forduljon az illetékes szervizhez. Tisztítás és ápolás Elektromos áramütés veszélye! Tisztítás előtt mindig kapcsolja le a készülék áramellátását! Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülékház belsejébe! SBTF 10 C2...
  • Page 56: Tárolás

    ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. A csomagolóanyagot juttassa környezetvédő ártalmatlanítóhelyre. SBTF 10 C2...
  • Page 57: Garancia És Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: [email protected] IAN 270209 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 58: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, kijelenti, hogy a SBTF 10 C2 kihangosító készülék megfelel az Európai Bluetooth ® Unió tanácsának 2004/104/EC járművekre vonat- kozó irányelve, a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EC irányelve és az alacsonyfeszültségű...
  • Page 59 SBTF 10 C2...
  • Page 60 Dovozce ........72 Prohlášení o shodě EU ......73 SBTF 10 C2...
  • Page 61: Účel Použití

    Účel použití Zařízení pro volné telefonování Bluetooth SBTF 10 C2 ® je zařízením informační elektroniky a je určeno pro použití ve vozidlech s palubním napětím 12-24 V. Zařízení je určeno k navázání...
  • Page 62: Bezpečnost

    účastníky dopravy, je nepoško- díte, jim nepřekážíte a ani je neobtěžujete. Proto byste měli obsluhu zařízení pro volné telefonování provádět pouze tehdy, když se vozidlo nepohybuje. Nenechte se obsluhou a zobrazením na zařízení pro volné telefonování rozptýlit v silniční dopravě! SBTF 10 C2...
  • Page 63 Hrozí nebezpečí udušení. Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, že si s přístrojem nehrají. Pozor Když zjistíte neobvyklé zvuky nebo kouř, vytáhněte přístroj ihned ze zásuvky zapalovače cigaret. SBTF 10 C2...
  • Page 64: Úvod, Práva K Ochranným Známkám

    Bluetooth ® odposlechu. Nicméně, data, která jsou přenášená přes rádiové spojení, mohou být zachycena neoprávněnými třetími stranami. Slovní známka Bluetooth a loga jsou registrované ® ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. Všechny SBTF 10 C2...
  • Page 65: Rozsah Dodávky (Viz Výklopná Strana)

    USB připojení: / 1 A Pojistka: F2AL / 250 V Rozměry: cca 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Hmotnost: cca 78 g Provozní teplota: +5° až +40°C Skladovací teplota: 0° až +70°C Vlhkost: 5 až 75% (bez kondenzace) SBTF 10 C2...
  • Page 66: Ovládací Prvky (Viz Výklopná Strana)

    U vozidlech, u kterých funguje zapalovač na cigarety popř. palubní napájecí konektory i také při vypnutém zapalová- ní vozidla: Používejte zařízení pro volné telefonování pouze při zapnutém motoru. Jinak může po delší době dojít k vybití akumulátoru. SBTF 10 C2...
  • Page 67: Zapnutí A Vypnutí Zařízení Pro Volné Telefonování

    Poznámka: Zařízení pro volné telefonování se zapne automaticky, jakmile je napájeno proudem. Vypnutí: Přístroj je v Standby režimu. Stiskněte a držte multifunkční tlačítko na 5 sekun- dy stlačené, dokud není slyšet dlouhý hluboký signál. LED-stavový indikátor zhasne. SBTF 10 C2...
  • Page 68: Spojit Zařízení Pro Volné Telefonování S Mobilním Telefonem

    Zadejte dopředu naprogramované heslový kód „9999“ a potvrďte jej, aby mohlo dojít ke spojení přístrojů. Uslyšíte krátký, vysoký tón následovaný krát- kým hlubokým tónem a LED stavová indikace bliká každé 3 sekundy. Nyní můžete zařízení pro volné telefonování používat. SBTF 10 C2...
  • Page 69: Spojit Zařízení Pro Volné Telefonování S Více Mobilními Telefony

    Bluetooth menu ® mobilního telefonu. Přerušit spojení Chcete-li přerušit spojení mobilního telefonu k zařízení pro volné telefonování za účelem spojení např. s jiným přístrojem: Bluetooth ® SBTF 10 C2...
  • Page 70: Obnovení Spojení

    Handsfree (HFP). Upozornění: Kvalita hlasu a hovoru je velmi závislá na místě instalace zařízení pro volný hovor. Vyrovnejte zařízení pro volný hovor tak, aby mikrofon ukazoval směrem k Vám. SBTF 10 C2...
  • Page 71 Vašeho mobilního telefonu. Odmítnutí hovoru Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte na 3 sekundy multifunkční tlačítko SBTF 10 C2...
  • Page 72: Nabíjení 5 V Přístrojů

    Použijete-li více přístrojů Bluetooth tak se ubez- ® pečte, zda-li došlo k přerušení vytvořeného spojení mobilního telefonu. Je možné, že se v Bluetooth ® dosahu ještě nachází předtím spárovaný přístroj. SBTF 10 C2...
  • Page 73 Vyměňte pojistku pouze za pojistku s hodnotou, uve- denou na typovém štítku. Pojistky s jinými hodnotami mohou způsobit požár. Požární dým je jedovatý. Upozornění: Pokud tato opatření neodstraní problém, obraťte se pro- sím na autorizovanou servisní provozovnu ve Vaší zemi. SBTF 10 C2...
  • Page 74: Čištění A Údržba

    Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávně- ného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy. SBTF 10 C2...
  • Page 75: Záruka A Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 270209 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21• 44867 BOCHUM• GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 76: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě EU My, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, prohlašujeme, že výrobek SBTF 10 C2 Bluetooth handsfree je v souladu s ® požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o motorových vozidlech č. 2004/104/EC, R&TTE směrnice č.
  • Page 77 SBTF 10 C2...
  • Page 78 Dovozca ........91 Vyhlásenie o zhode s predpismi EU ....92 SBTF 10 C2...
  • Page 79: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajú- cim určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne používateľ. * USB ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.. SBTF 10 C2...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    účastníkov premávky. Proto byste měli obsluhu zařízení pro volné telefonování provádět pouze tehdy, když se vozidlo nepohybuje. Nenechajte obsluhou a údajmi zariadenia na hlasité telefonovanie odviesť svoju pozornosť od dopravnej situácie na ceste! SBTF 10 C2...
  • Page 81 Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, že si s přístrojem nehrají. Pozor Ak spozorujete neobvyklé zvuky / neobvyklá hlučnosť alebo dym, okamžite vytiahnite zariadenie zo zdierky zapaľovača cigariet. SBTF 10 C2...
  • Page 82: Úvod, Práva K Ochranným Známkám

    ® za pomerne veľmi bezpečný proti odpočúvaniu. Avšak dáta, ktoré sú prenášané cez rádiové spojenie, môžu byť sledované neoprávnenými tretími osobami. Slovné označenie a logá Bluetooth sú registrované ® ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. Všetky SBTF 10 C2...
  • Page 83: Rozsah Dodávky (Pozri Roztváraciu Stranu)

    Vyberte prístroj z obalu a odstráňte z neho všetok obalový materiál. Upozornenie Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). SBTF 10 C2...
  • Page 84: Technické Údaje

    čím sa zabezpečuje jeho elektrické napájanie. Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono- vanie úplne zaaretované a neovplyvňovalo riadenie vozidla. Pritom musí byť zariadenie na hlasité telefono- vanie vždy v dosahu a vzdialenosť hovorenia má byť čo najmenšia. SBTF 10 C2...
  • Page 85: Zapnutie A Vypnutie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie

    Zariadenia na hlasité telefonovanie sa zapne automaticky, len čo sa vytvorí pripojenie na zdroj elektrickej energie. Vypnutie: Prístroj je v pohotovostnom režime. Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo na 5 sekun- dy, kým nezačujete dlhší hlbší signálny tón. Indikátor stavu s LED zhasne. SBTF 10 C2...
  • Page 86: Jedným Mobilným Telefónom

    Zadajte predprogramované heslo (kód) „9999“ a potvrďte ho, aby sa prístroje navzájom spárovali. Po- čujete krátky, vysoký tón signálu, po ktorom nasleduje krátky hlboký tón a LED indikácie stavu bliká každé 3 sekundy. Teraz môžete používať zariadenie na hlasité telefonovanie. SBTF 10 C2...
  • Page 87: Spárovanie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie S Viacerými Mobilnými Telefónmi

    Ak chcete používať zariadenie na hlasité telefonovanie so spárovaným mobilným telefónom, ktorý nie je naposledy použitým mobilným telefónom, musíte urobiť spojenie cez menu Bluetooth v mobilnom telefóne. ® SBTF 10 C2...
  • Page 88: Rozpojenie

    Používanie zariadenia na hlasité telefonovanie Po úspešnom spárovaní máte k dispozícii nasledujúce funk- cie. Niektoré z opísaných funkcií sú možné len s mobilným telefónom, ktorý podporuje Handsfree Profil (HFP). SBTF 10 C2...
  • Page 89 Keď je automatické prijímanie volaní v mobilnom telefóne aktivované, telefón po stanovenej dobe automaticky prijme volanie a pošle ďalej na zariadenie na hlasité telefono- vanie. Ďalšie informácie o automatickom prijímaní volaní nájdete v návode na používanie mobilného telefónu. SBTF 10 C2...
  • Page 90: Nabíjanie 5 V Prístrojov

    Keď nemôžete zariadenie na hlasité telefonovanie spojiť s kompatibilným mobilným telefónom, postupujte takto: Skontrolujte, či je v mobilnom telefóne aktivovaná funkcia Bluetooth ® Bliká indikátor LED? Skontrolujte, či je zariadenie na hlasité telefonovanie správne zasunuté, zapnuté a elektricky napájané. SBTF 10 C2...
  • Page 91 F2AL/250V, nasaďte hrot zástrčky na mierne vyčnievajúci koniec poistky a predtým odobratú skrutkovaciu vložku znova naskrutkujte. Nebezpečenstvo! Poistku vymeňte len za poistku s hodnotou uvedenou na typovom štítku. Poistky s inými hodnotami môžu spôsobiť požiar. Dym z požiaru je jedovatý. SBTF 10 C2...
  • Page 92: Čistenie A Údržba

    Teploty vo vnútrajšom priestore vozidla môžu dosiahnúť v lete i v zime extrémne hodnoty. Neskladujte preto zaria- denie vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu. Skladujte zariadenie na suchom a proti prachu chránenom mieste mimo dosahu priameho slnečného žiarenia. SBTF 10 C2...
  • Page 93: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie vám poskytne miestna prevádzka na likvidáciu odpadov alebo mestská, resp. obecná samo- správa. Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. SBTF 10 C2...
  • Page 94: Záruka A Servis

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 270209 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 95: Vyhlásenie O Zhode S Predpismi Eu

    Vyhlásenie o zhode s predpismi EU My, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, vyhlasujeme, že výrobok Handsfree sada s funkciou Bluetooth SBTF 10 C2 ® spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice 2004/104/EC, smernice 1999/5/EC, smernice 2006/95/EC a smernice RoHS 2011/65/EU.
  • Page 96 Importeur ........110 EU-Konformitätserklärung ..... . 111 SBTF 10 C2...
  • Page 97: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ® ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen.
  • Page 98: Sicherheitshinweise

    Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schä- digen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie die Bedienung der Freisprecheinrichtung nur bei einem stehendem Fahrzeug vornehmen. Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken! SBTF 10 C2...
  • Page 99 Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Gefahr! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmateri- alien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SBTF 10 C2...
  • Page 100: Einführung, Markenrechte

    Nutzer des ISM-Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagen- toröffner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt Bluetooth auch als relativ abhörsicher. ® SBTF 10 C2...
  • Page 101: Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)

    Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Hinweis Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden in- folge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SBTF 10 C2...
  • Page 102: Technische Daten

    16,2 x 5 ,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 78 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Kfz-Anschlussstecker Mikrofon +/- Tasten (Lautstärke erhöhen/verringern) USB-Anschluss Lautsprecher Multifunktionstaste LED-Zustandsanzeige SBTF 10 C2...
  • Page 103: Anbringen Der Freisprecheinrichtung Im Fahrzeug

    über einen längeren Zeitraum entladen werden. Hinweis: Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent- fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr- zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. SBTF 10 C2...
  • Page 104: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt angebracht und ausgeschaltet ist. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi- funktionstaste für etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED- Zustandsanzeige erlischt. SBTF 10 C2...
  • Page 105 In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 106: Verbindung Trennen

    -Menü löschen, um die Verbindung ® zu trennen. Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth im Mobiltelefon ® aktiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. SBTF 10 C2...
  • Page 107: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Sie die Multifunktionstaste zweimal kurz. Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 108: Automatische Rufannahme

    Drücken oder halten Sie während eines Gesprächs die + bzw. - Taste , bis die gewünschte Lautstärke einge- stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen hohen Signalton signalisiert, das Erreichen der minimalen Lautstärke durch einen tiefen Signalton. SBTF 10 C2...
  • Page 109: Laden Von 5 V-Geräten

    Bluetooth ® wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden. Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi- mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. SBTF 10 C2...
  • Page 110 Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig. Hinweis: Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. SBTF 10 C2...
  • Page 111: Reinigen Und Pflegen

    Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SBTF 10 C2...
  • Page 112: Entsorgen

    Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SBTF 10 C2...
  • Page 113: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 114: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den ® grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 115 SBTF 10 C2...
  • Page 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: SBTF10C2-062015-2 IAN 270209...

Table of Contents