Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Hide thumbs Also See for SBTF 10 C2:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvallisuusohjeet
    • Johdanto, Tavaramerkit
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituksen Sisältö (Katso Kääntösivu)
    • Handsfree-Laitteen Kiinnittäminen Ajoneuvoon
    • Käyttöelementit (Katso Kääntösivu)
    • Handsfree-Laitteen Ja Matkapuhelimen Liittäminen Pariksi
    • Handsfree-Laitteen Päällekytkeminen Ja Sammuttaminen
    • Handsfree-Laitteen Ja Useiden Matkapuhelinten
    • Liittäminen Pariksi
    • Handsfree-Laitteen Käyttö
    • Yhteyden Katkaiseminen
    • Yhteyden Luominen Uudelleen
    • 5 V Laitteiden Lataaminen
    • Vian Korjaus
    • Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Säilytys
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Inledning, Varumärkesrätt
    • Leveransens Innehåll (Se Uppfällbar Sida)
    • Tekniska Data
    • Komponenter (Se Uppfällbar Sida)
    • Montera Handsfreeanordningen I Fordonet
    • Koppla Handsfreeanordningen Till en Mobiltelefon
    • Sätta På Och Stänga Av Handsfreeanordningen
    • Bryta Förbindelse Till Mobiltelefon
    • Koppla Handsfreeanordningen Till Fler Mobiltelefoner
    • Återupprätta Förbindelse Till Mobiltelefon
    • Använda Handsfreeanordningen
    • Ladda Apparater Med 5 V
    • Åtgärda Fel
    • Rengöring Och Skötsel
    • Förvaring
    • Garanti Och Service
    • Kassering
    • Importör
    • Försäkran Om EU-Överensstämmelse
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Registrering, Varemærker
    • Leverede Dele (Se Klap-Ud-Siden)
    • Tekniske Data
    • Betjeningselementer (Se Klap-Ud-Siden)
    • Montering Af Håndfri-Sættet I Bilen
    • Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Mobiltelefon
    • Tænd Og Sluk for Håndfri-Sættet
    • Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Flere Mobiltelefoner
    • Afbrydelse Af Forbindelsen
    • Anvendelse Af Håndfri-Sæt
    • Genetablering Af Forbindelsen
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Opladning Af 5 V-Apparater
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Garanti & Service
    • Opbevaring
    • Importør
    • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Français

    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Introduction, Droits des Marques
    • Accessoires Fournis (Voir Page Dépliante)
    • Caractéristiques Techniques
    • Eléments de Commande (Voir Page Dépliante)
    • Connexion Et Déconnexion du Kit Mains Libres
    • Montage du Kit Mains Libres Dans Le Véhicule
    • Fr be
    • Pairage du Kit Mains Libres À un Téléphone Portable
    • Pairage du Kit Mains Libres À Plusieurs Téléphones Portables
    • Déconnexion
    • Rétablissement de la Connexion
    • Utilisation du Kit Mains Libres
    • Chargement des Appareils 5 V
    • Elimination de Pannes
    • Nettoyage Et Entretien
    • Entreposer
    • Garantie / Service
    • Mise Au Rebut
    • Importateur
    • Déclaration de Conformité EU
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Gebruiksdoel
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Introductie, Merkenrecht
    • Inhoud Van Het Pakket (Zie Uitvouwpagina)
    • Bedieningselementen (Zie Uitvouwpagina)
    • Technische Gegevens
    • Het Handenvrij Toestel in de Auto Aanbrengen
    • Het Handenvrij Toestel Aan Een Mobiele Telefoon
    • Het Handenvrij Toestel Aan- en Uitzetten
    • Koppelen
    • Nl be
    • De Verbinding Herstellen
    • Telefoons Koppelen
    • Verbinding Verbreken
    • Het Handenvrij Toestel Gebruiken
    • Opladen Van 5 V-Apparaten
    • Problemen Oplossen
    • Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie en Service
    • Milieurichtlijnen
    • Importeur
    • EU-Conformiteitsverklaring
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Einführung, Markenrechte
    • Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)
    • Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)
    • Technische Daten
    • Anbringen der Freisprecheinrichtung IM Fahrzeug
    • Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
    • Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon Koppeln
    • Koppeln
    • De at Ch
    • Verbindung Trennen
    • Wiederherstellen der Verbindung
    • Freisprecheinrichtung Verwenden
      • Automatische Rufannahme
    • Fehlerbehebung
    • Laden von 5 V-Geräten
    • Lagern
    • Reinigen und Pflegen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • EU-Konformitätserklärung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Bluetooth
®
Bluetooth
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
Bluetooth
Bruksanvisning
KIT MAINS-LIBRES
®
Bluetooth
Mode d'emploi
®
Bluetooth
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 270209
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
-HANDSFREE
- FREISPRECH-
®
Bluetooth
MATKAPUHELINTELINE
Käyttöohje
®
Bluetooth
SÆT TIL MOBILTELEFONEN
Betjeningsvejledning
®
Bluetooth
HANDSFREESET
Gebruiksaanwijzing
-
- HÅNDFRIT
-
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBTF 10 C2

  • Page 1 ® Bluetooth HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 ® Bluetooth ® Bluetooth HANDS-FREE KIT MATKAPUHELINTELINE Operating instructions Käyttöohje ® -HANDSFREE Bluetooth Bruksanvisning ® - HÅNDFRIT Bluetooth SÆT TIL MOBILTELEFONEN KIT MAINS-LIBRES Betjeningsvejledning ® Bluetooth Mode d’emploi ® Bluetooth ® Bluetooth - FREISPRECH-...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........17 Declaration of EU Conformity ....18 SBTF 10 C2...
  • Page 5: Correct Usage

    In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Correct Usage The Bluetooth hands-free device SBTF 10 C2 is an ® information technology device intended for use in vehicles supplying an on-board voltage of 12–24 V. The device is...
  • Page 6: Safety Instructions

    Become familiar with the operation of it before driving off and practice the safe operation of the facility! Install the hands-free appliance in the vehicle such that your view is not obstructed and that the appliance is SBTF 10 C2...
  • Page 7: General Safety Instructions

    Caution! Pairing with a mobile phone If you wish to pair the device with a mobile phone, read its operating instructions to obtain detailed safety instructions relating to the mobile phone. Only pair compatible products. SBTF 10 C2...
  • Page 8: Introduction, Trademark Rights

    The HSP (Headset-Profil) makes possible standard func- tions such as voice transference, as well as the accept- ance and rejection of calls. The HFP (Handsfree-Profil) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands. SBTF 10 C2...
  • Page 9: Package Contents (See Fold-Out Page)

    USB port: / 1 A Fuse: F2AL / 250 V Dimensions: approx. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Weight: approx. 78 g Operational temperature: +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) SBTF 10 C2...
  • Page 10: Controls (See Fold-Out Page)

    Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. SBTF 10 C2...
  • Page 11: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off. To switch the device off, press and hold the multi-function button for about 5 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator extinguishes. SBTF 10 C2...
  • Page 12 In this case coupling must be carried out addition- ally on the mobile telephone. The LED status indicator blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions. SBTF 10 C2...
  • Page 13: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    ® Re-establishing the connection If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone: Check to see that Bluetooth is activated in the mobile ® telephone, then switch the hands-free appliance on. SBTF 10 C2...
  • Page 14: Using The Hands-Free Appliance

    For activation of voice dialling, shortly press the multi- function button once. Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. SBTF 10 C2...
  • Page 15: Automatic Call Acceptance

    +/- buttons During a conversation, press the + or - button until the desired volume level is set. A high-pitched beep signals that you have reached maximum volume; a low-pitched beep signals that you have reached minimum volume. SBTF 10 C2...
  • Page 16: Charging 5 V Devices

    This may indicate that a previously paired device is in range. Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma- ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. SBTF 10 C2...
  • Page 17: Replacing The Fuse

    Fuses with a different rating may cause fire. Smoke resulting from such a fire is poisonous. Note: If these measures do not correct the problem, please con- tact the appropriate service partner for your country. SBTF 10 C2...
  • Page 18: Cleaning And Care

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local dis- posal company or the city or local authority. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. SBTF 10 C2...
  • Page 19: Warranty & Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SBTF 10 C2...
  • Page 20: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 21: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the ® essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 22 Maahantuoja ....... . 33 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....34 SBTF 10 C2...
  • Page 23: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Määräystenmukainen käyttö -yhteydellä toimiva handsfree-laite SBTF 10 C2 Bluetooth ® on tietotekninen laite ja tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 12–24 voltin jännite. Laite on tarkoitettu handsfree- yhteyden luomiseksi matkapuhelimeen Bluetooth ®...
  • Page 24: Turvallisuusohjeet

    Siksi handsfree-laitetta tulisi käyttää vain ajoneuvon ollessa pysähdyksissä. Älä anna handsfree-laitteen käytön ja näyttöjen viedä huomiotasi liikenteestä! Tutustu ennen liikkeelle lähtöä laitteen käyttöön ja harjoittele handsfree-laitteen turvallista käyttöä! SBTF 10 C2...
  • Page 25 Huomio Irrota laite tupakansytytinliitännästä välittömästi, jos havaitset epätavallisia ääniä tai savua. Huomio! Liittäminen muihin matkapuhelimiin Jos liität laitteen toiseen matkapuhelimeen, lue ehdot- tomasti myös kyseisen matkapuhelimen käyttöohjeesta matkapuhelinta koskevat yksityiskohtaiset turvallisuusoh- jeet. Liitä vain yhteensopivia laitteita. SBTF 10 C2...
  • Page 26: Johdanto, Tavaramerkit

    Bluetooth ® rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki muut nimet ja tuotemer- kit ovat niiden omistajien omaisuutta. HSP (kuulokeprofiili) mahdollistaa vakiotoimintojen käy- tön, kuten puheensiirron sekä puheluihin vastaamisen tai niiden hylkäämisen. HFP (Handsfree-profiili) mahdollistaa matkapuhelimen kosketuksettoman käytön, esim. puhekomentojen avulla. SBTF 10 C2...
  • Page 27: Toimituksen Sisältö (Katso Kääntösivu)

    Maksimivirta USB-liitäntä: / 1 A Sulake: F2AL / 250 V Mitat: n. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Paino: n. 78 g Käyttölämpötila: +5° ... +40 °C Varastointilämpötila: 0° ... +70°C Kosteus: 5 ... 75 % (ei kondensaatiota) SBTF 10 C2...
  • Page 28: Käyttöelementit (Katso Kääntösivu)

    Käytä handsfree-laitetta ainoastaan moottorin ollessa käynnissä. Muutoin ajoneuvon akku saattaa pidem- män ajan kuluessa tyhjentyä. Ohje: Mikäli et käytä handsfree-laitetta, irrota se ajoneuvon tupakansytyttimestä. Säilytä se kuivassa, pölyttömässä ja suoralta auringonvalolta suojatussa paikassa. SBTF 10 C2...
  • Page 29: Handsfree-Laitteen Päällekytkeminen Ja Sammuttaminen

    Kytke laite pois päältä pitämällä monitoimipainiketta alaspainettuna noin 5 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu pitkä, matala merkkiääni, ja LED-tilanäyttö sammuu. Sijoita handsfree-laite ja matkapuhelin niin, että niiden välinen etäisyys on korkeintaan 1 metriä. Paina monitoimipainiketta ja pidä sitä alaspainettuna SBTF 10 C2...
  • Page 30: Handsfree-Laitteen Ja Useiden Matkapuhelinten

    Kerrallaan voidaan liittää vain yksi matkapuhelin. Handsfree-laite yrittää heti muutama sekunti päällekyt- kemisestä luoda yhteyden viimeksi käytettyyn matka- puhelimeen. Kun matkapuhelin on liitetty onnistuneesti, laite vahvistaa sen kahdella lyhyellä merkkiäänellä. Jos SBTF 10 C2...
  • Page 31: Yhteyden Katkaiseminen

    Laite vahvistaa kahdella korkealla merkkiäänellä heti, kun handsfree-laite on yhdistänyt aiemmin liitettyyn matkapu- helimeen. Lisätietoja automaattisesta pariliitoksesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. Handsfree-laitteen käyttö Kun pariliitos on onnistunut, käytettävissäsi ovat seuraavat toiminnot. Jotkut kuvatuista toiminnoista ovat mahdollisia ainoastaan matkapuhelimella, joka tukee Handsfree- profiilia (HFP). SBTF 10 C2...
  • Page 32 Voit vastata puheluun tai päättää sen myös matkapuhelimen avulla. Automaattinen vastaus Mikäli puhelimesta on aktivoitu automaattinen vastaustoi- minto, puhelin vastaa puheluun ennalta määritetyn ajan kuluttua ja siirtää puhelun handsfree-laitteeseen. Lisätieto- ja automaattisesta vastaamisesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. SBTF 10 C2...
  • Page 33: 5 V Laitteiden Lataaminen

    Varmista, että matkapuhelimessa on aktivoitu -toiminto. Bluetooth ® Vilkkuuko näyttö? Varmista, että handsfree-laite on liitetty oikein, että se on päällä, ja että siihen syötetään virtaa. Jos käytät useita Bluetooth -laitteita, varmista, että ® aikaisemmin luotu matkapuhelimen Bluetooth ® SBTF 10 C2...
  • Page 34 Vaara! Vaihda sulakkeet ainoastaan tyyppikilvessä ilmoitet- tuun arvoon. Muita arvoja käsittävät sulakkeet saatta- vat aiheuttaa tulipalon. Palosavu on myrkyllistä. Ohje: Jos vika ei korjaantunut näiden ohjeiden avulla, käänny maassasi toimivan huoltopisteen puoleen. SBTF 10 C2...
  • Page 35: Puhdistus Ja Huolto

    Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta virano- maiselta. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystä- vällisesti. SBTF 10 C2...
  • Page 36: Takuu Ja Huolto

    Takuu- ajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270209 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 37: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme, että tuote SBTF 10 C2, -matkapuhelinteline vastaa ajoneuvodirektiivin Bluetooth ® 2004/104/EC, radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EC, pienjännitedirektiivin 2006/95/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Tunnusnumero: IAN 270209...
  • Page 38 Importör ........50 Försäkran om EU-överensstämmelse ....51 SBTF 10 C2...
  • Page 39: Föreskriven Användning

    Lämna över all dokumenta- tion tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Föreskriven användning handsfreeanordning SBTF 10 C2 är en Bluetooth ® informationselektronisk produkt som ska användas i fordon med 12/24V i sitt interna elsystem. Produkten ska användas för att skapa en handsfreeförbindelse till en...
  • Page 40: Säkerhetsanvisningar

    Låt dig inte distraheras av handsfreeanordningen när du kör! Bekanta dig med handsfreeanordningens funktioner och lär dig att använda den på ett säkert sätt innan du kör! Montera handsfreeanordningen i fordonet så att den inte påverkar sikten eller utgör en fara för passagerare SBTF 10 C2...
  • Page 41 Akta! Koppling till andra mobiltelefoner Om du tänker koppla produkten till en annan mobilte- lefon måste du alltid läsa den andra mobilens bruks- anvisning för att få detaljerade säkerhetsanvisningar. Koppla bara ihop kompatibla produkter. SBTF 10 C2...
  • Page 42: Inledning, Varumärkesrätt

    är regist- ® rerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. HSP (headsetprofil) möjliggör standardfunktionerna som talöverföring, att ta emot och avsluta samtal. HFP (handsfreeprofil) skapar en handsfreefunktion för mobiltelefonen, t ex genom talade kommandon. SBTF 10 C2...
  • Page 43: Leveransens Innehåll (Se Uppfällbar Sida)

    Max. ström USB-anslutning: / 1 A Säkring: F2AL / 250 V Mått: c:a 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Vikt: c:a 78 g Drifttemperatur: +5° till +40°C Förvaringstemperatur: 0° till +70°C Luftfuktighet: 5 till 75% (utan kondensation) SBTF 10 C2...
  • Page 44: Komponenter (Se Uppfällbar Sida)

    Om du är osäker kan du titta i fordonets bruksanvisning. Akta! För fordon där cigarettändaren eller andra interna eluttag fungerar även när tändningen är frånslagen: Använd bara handsfreeanordningen när motorn är igång. Annars laddas fordonets batteri ur undan för undan. SBTF 10 C2...
  • Page 45: Sätta På Och Stänga Av Handsfreeanordningen

    Försäkra dig om att mobiltelefonen är påkopplad. Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter -apparater. En detaljerad beskrivning Bluetooth ® finns i mobiltelefonens bruksanvisning. Försäkra dig om att handsfreeanordningen monterats på rätt sätt och är frånkopplad. SBTF 10 C2...
  • Page 46 I så fall måste den göras även på mobiltelefonen. Så länge det inte skett blinkar statuslampan två gånger var tredje sekund. Mer information finns i mobiltelefonens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Page 47: Koppla Handsfreeanordningen Till Fler Mobiltelefoner

    Bluetooth -menyn för att bryta förbindelsen. ® Återupprätta förbindelse till mobiltelefon När du åter vill koppla handsfreeanordningen med den senast använda telefonen: Försäkra dig om att Bluetooth är aktiverat i mobil- ® telefonen och sätt på handsfreeanordningen. SBTF 10 C2...
  • Page 48: Använda Handsfreeanordningen

    För att ringa upp det senast valda numret igen trycker du snabbt på multifunktionsknappen två gånger. För att aktivera språkvalet trycker du snabbt på multi- funktionsknappen en gång. Observera: Språkvalet kan bara användas om mobiltelefonen stöder den funktionen. Mer information om språkvalsfunktionen finns i mobiltelefonens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Page 49: Ladda Apparater Med 5 V

    Ladda apparater med 5 V Kontrollera maximal inspänning (5V) och maximal strömupptagning (1000 mA) för den apparat du ska ladda. Titta efter i apparatens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Page 50: Åtgärda Fel

    Se till så att det inte är mer än 10 meter mellan hands- freeanordning och mobiltelefon och att det inte finns några hinder eller elektroniska apparater i vägen. Byta säkring I handsfreeanordningen sitter en säkring. Om produkten inte fungerar ska du kontrollera resp. byta ut säkringen. SBTF 10 C2...
  • Page 51: Rengöring Och Skötsel

    Öppna aldrig produktens hölje! Inuti höljet finns inga delar som kan servas av användaren. Använd inga starka kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel för att rengöra produkten. Det skulle kunna skada ytan. Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa. SBTF 10 C2...
  • Page 52: Förvaring

    Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, SBTF 10 C2...
  • Page 53: Importör

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 270209 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270209 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 54: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Försäkran om EU-överensstämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Tyskland, försäkrar härmed att vår produkt SBTF 10 C2 Bluetooth -handsfree uppfyller de ® grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i fordonsdirektiv 2004/104/EC, R&TTE-direktiv 1999/5/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC och RoHS-direktiv 2011/65/EU.
  • Page 55 SBTF 10 C2...
  • Page 56 Importør ........67 EU-overensstemmelseserklæring ....68 SBTF 10 C2...
  • Page 57: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Bestemmelsesmæssig anvendelse Den håndfri Bluetooth -telefon SBTF 10 C2 er et ® informationselektronisk produkt, som er beregnet til anvendelse i køretøjer med en spænding på 12-24 V.
  • Page 58: Sikkerhedsanvisninger

    Lær betjeningen at kende, før du starter kørslen, og øv dig i sikker anvendelse af håndfri-sættet! Installér håndfri-sættet i bilen, så dit udsyn ikke generes, og så apparatet ikke er monteret et sted, hvor personer SBTF 10 C2...
  • Page 59 Obs! Sammenkobling med andre mobiltelefoner Hvis du vil koble produktet sammen med andre mobil- telefoner, bedes du læse brugsvejledningen til disse igennem, så du får detaljerede sikkerhedsanvisninger til mobiltelefonen. Det er kun tilladt at koble kompatible produkter sammen. SBTF 10 C2...
  • Page 60: Registrering, Varemærker

    Bluetooth SIG, Inc. Alle øvrige navne og varemærker er den respektive ejers ejendom. HSP (headset-profil) giver mulighed for standardfunktioner som taleoverførsel samt modtagelse og afvisning af opkald. HFP (handsfree-profil) giver mulighed for håndfri brug af mobiltelefonen, f.eks. ved hjælp af talekommandoer. SBTF 10 C2...
  • Page 61: Leverede Dele (Se Klap-Ud-Siden)

    USB-tilslutning: / 1 A Sikring: F2AL / 250 V Mål: ca. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Vægt: ca. 78 g Driftstemperatur: +5° til +40°C Opbevaringstemperatur: 0° til +70°C Fugtighed: 5 til 75% (ingen kondensdannelse) SBTF 10 C2...
  • Page 62: Betjeningselementer (Se Klap-Ud-Siden)

    Bemærk: Hvis du ikke anvender det håndfri telefonsystem, skal du fjerne det fra bilens cigaretstik. Opbevar det på et tørt, støvfrit sted, som ikke er udsat for direkte sol. SBTF 10 C2...
  • Page 63: Tænd Og Sluk For Håndfri-Sættet

    Anbring håndfri-sættet og mobiltelefonen, så de ikke er længere end 1 meter fra hinanden. Tryk på multifunktionsknappen i 6 sekunder og hold den nede, indtil du efter 3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en tonese SBTF 10 C2...
  • Page 64: Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Flere Mobiltelefoner

    For at anvende det håndfri sæt sammen med en tilkoblet mobiltelefon, som ikke var den sidst anvendte mobiltelefon, skal forbindelsen etableres via mobiltelefonens Bluetooth -menu. ® SBTF 10 C2...
  • Page 65: Afbrydelse Af Forbindelsen

    Nogle af de beskrevne funktioner kan kun anvendes med en mobiltelefon, som understøtter Handsfree Profilen (HFP). Bemærk: Talekvaliteten er meget afhængig af, hvor håndfri-sættet installeres. Indstil så vidt muligt håndfri-sættet, så mikrofo- peger hen imod dig. SBTF 10 C2...
  • Page 66 Yder- ligere informationer til den automatiske modtagelse af opkald kan findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. Afvisning af opkald • Tryk på multifunktionsknappen i 3 sekunder for at afvise et indgående opkald. SBTF 10 C2...
  • Page 67: Opladning Af 5 V-Apparater

    Muligvis er et apparat, som tidligere er blevet sammenkoblet, inden for rækkevidde. Sørg for, at håndfri-sættet maksimalt er 10 meter fra mobiltelefonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem. SBTF 10 C2...
  • Page 68: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Fare på grund af elektrisk stød! Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring! Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker! Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet! Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjenings- dele i kabinettet. SBTF 10 C2...
  • Page 69: Opbevaring

    Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikati- SBTF 10 C2...
  • Page 70: Importør

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 270209 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 71: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer hermed, at produktet SBTF 10 C2 Bluetooth - håndfrit sæt til mobiltelefonen ® opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i auto-direktivet 2004/104/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC, lavspændingsdirektivet 2006/95/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
  • Page 72 Importateur ........85 Déclaration de conformité EU ....86 SBTF 10 C2...
  • Page 73: Usage Conforme

    à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Usage conforme Le kit mains libres Bluetooth SBTF 10 C2 est un ® appareil d’électronique de l’information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12-24 V.
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    C’est d’ailleurs pourquoi vous devriez uniquement procéder à l’opération du kit mains libres lorsque le véhicule est à l’arrêt. SBTF 10 C2...
  • Page 75 Danger ! Les matériaux d‘emballage ne sont pas des jouets. Tenez les films, les sacs et tous les autres matériaux d‘emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d‘étouffement. SBTF 10 C2...
  • Page 76: Introduction, Droits Des Marques

    GHz) est approximativement de 10 mètres (Classe II). Sa susceptibilité aux parasites provoqués par d’autres usagers de la bande de fréquences ISM, comme par ex. les fours à micro-ondes, les WLAN (802.116) ou les systèmes d’ouverture de portes de garage est réduite à un minimum SBTF 10 C2...
  • Page 77: Accessoires Fournis (Voir Page Dépliante)

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d’un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (cf. chapitre Service après-vente). SBTF 10 C2...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    5 à 75% (aucune condensation) Eléments de commande (voir page dépliante) Prise de raccordement de 12 V (pour branchement sur allumecigares) Microphone Bouton de réglage du volume +/- (Augmenter/réduire le volume) Port USB Haut-parleurs Touche multifonctions Témoin lumineux LED SBTF 10 C2...
  • Page 79: Montage Du Kit Mains Libres Dans Le Véhicule

    Connexion et déconnexion du kit mains libres Connexion : l’appareil est déconnecté. Appuyez et maintenez la touche multifonctions enfon- cée pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous perceviez SBTF 10 C2...
  • Page 80: Pairage Du Kit Mains Libres À Un Téléphone Portable

    à ce qu’il n’y ait pas plus d’un mètre de distance entre eux. Appuyez sur la touche multifonctions et maintenez- la enfoncée pendant 6 secondes, jusqu‘à entendre après 3 secondes, un signal sonore bref et aigu et après trois autres secondes, une séquence de signaux SBTF 10 C2...
  • Page 81: Pairage Du Kit Mains Libres À Plusieurs Téléphones Portables

    été couplé en premier sont effacés. Il ne peut toute- fois être relié qu’à un seul téléphone portable à la fois. Lorsque le kit mains libres est mis en route, il essaie de se connecter en quelques secondes au téléphone portable qui SBTF 10 C2...
  • Page 82: Déconnexion

    établie. Dès que le kit mains libres s’est connecté au téléphone portable pairé auparavant, deux signaux sonores aigus retentissent pour confirmer l’établissement de la connexion. Pour toute autre information sur le pairage automatique, reportez-vous à la notice d‘emploi de votre téléphone portable. SBTF 10 C2...
  • Page 83: Utilisation Du Kit Mains Libres

    Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc- tions pour accepter l’appel. Appuyez une fois brièvement sur la touche multifonc- tions pour mettre fin à l’appel accepté. Vous pouvez également accepter l’appel ou y mettre fin sur le téléphone portable. SBTF 10 C2...
  • Page 84: Chargement Des Appareils 5 V

    électrique par le kit mains libres. S’il dispose d’un témoin de contrôle de charge, celui-ci indique que l’appareil est en cours de chargement. Remarque : Si l‘alimentation électrique n‘est pas activée automati- quement, vous devez déconnecter le câble USB du port et le raccorder à nouveau. SBTF 10 C2...
  • Page 85: Elimination De Pannes

    éventuellement à l‘aide d‘une pince. Détachez la pointe du connecteur du fusible enlevez le fusible. Veillez à ce que le ressort dans la prise de raccordement de 12 V ne saute pas de manière incontrôlée et se perde. SBTF 10 C2...
  • Page 86: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez pas de produits chimiques aggressifs, de solutions de nettoyage ou de produits de nettoyage aggressifs pour nettoyer l’appareil. Ceci pourrait en effet endommager la surface du boîtier. Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légère- ment humidifié. SBTF 10 C2...
  • Page 87: Entreposer

    Si la garantie devait s’appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabri- SBTF 10 C2...
  • Page 88: Importateur

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 89: Déclaration De Conformité Eu

    Déclaration de conformité EU Nous, la société Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, déclarons que le produit SBTF 10 C2 Dispositif mains-libres Bluetooth est en ® conformité avec les exigences de base et les prescriptions des directives 2004/104/EC sur les véhicules, 1999/5/EC sur les R&TTE, de la directive „basse tension“...
  • Page 90 Importeur ........104 EU-conformiteitsverklaring ..... . 105 SBTF 10 C2...
  • Page 91: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel De Bluetooth -handsfree-voorziening SBTF 10 C2 is ® een apparaat uit de informatie-elektronica en is bestemd voor gebruik in voertuigen met een boordspanning van 12-24 V. Het apparaat is bestemd voor het maken van...
  • Page 92: Veiligheidsvoorschriften

    Laat u uw aandacht niet van het verkeer afleiden door de bediening en de displaymeldingen van het handenvrij toestel! Maak u voor u met rijden begint vertrouwd met de bediening en oefen u in het veilige gebruik van het handenvrij toestel! SBTF 10 C2...
  • Page 93 Gevaar! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd folies, zakken en alle andere verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. SBTF 10 C2...
  • Page 94: Introductie, Merkenrecht

    WLAN (802.116) of garagedeuro- peners, wordt door het zogeheten „frequentiehopping“ tot een minimum beperkt. Bij frequentiehopping vindt tot 1600 keer per seconden een wissel van het frequentieni- veau plaats. Daardoor geldt Bluetooth ook als betrek- ® kelijk afluisterveilig. SBTF 10 C2...
  • Page 95: Inhoud Van Het Pakket (Zie Uitvouwpagina)

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofd- stuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. SBTF 10 C2...
  • Page 96: Technische Gegevens

    16,2 x 5,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 78 g Bedrijfstemperatuur: +5° tot +40°C Opslagtemperatuur: 0° tot +70°C Vochtigheid: 5 tot 75% (geen condensatie) Bedieningselementen (zie uitvouwpagina) Auto-aansluitstekker Microfoon +/- toetsen (volume verhogen/verlagen) USB-aansluiting Luidsprekers Meerfunctietoets LED-toestandsaanduiding SBTF 10 C2...
  • Page 97: Het Handenvrij Toestel In De Auto Aanbrengen

    Anders kan de accu over een langere periode leeg raken. Opmerking: Als u de handsfree set niet gebruikt, haal deze dan uit het sigarettenaansteker-contact van het voertuig. Bewaar de set op een droge, stofvrije plaats en beschermd tegen directe straling van de zon. SBTF 10 C2...
  • Page 98: Het Handenvrij Toestel Aan- En Uitzetten

    Stel de mobiele telefoon zo in dat het naar Bluetooth ® apparaten zoekt. Een gedetailleerde beschrijving daarover vindt u in de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon. Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel correct aangebracht en uitgeschakeld is. SBTF 10 C2...
  • Page 99 In dit geval moet de kop- peling bovendien worden uitgevoerd aan de mobiele telefoon. Zo lang dit niet is gebeurd, knippert het LED- toestandsaanduiding iedere 3 seconden twee keer. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon. SBTF 10 C2...
  • Page 100: Telefoons Koppelen

    De verbinding herstellen Als u het handsfree toestel opnieuw met de laatst gebruikte mobiele telefoon wilt verbinden: Verzeker u ervan dat Bluetooth in de mobiele tele- ® foon geactiveerd is en zet het handenvrij toestel aan. SBTF 10 C2...
  • Page 101: Het Handenvrij Toestel Gebruiken

    Druk om de taalkeuze te activeren, eenmaal kort op de meerfunctietoets Opmerking: De taalkeuze is alleen bij mobiele telefoons beschikbaar die deze functie ondersteunen. Nadere inlichtingen over taalkeuze vindt u in de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon. SBTF 10 C2...
  • Page 102 Druk tijdens een gesprek op de + resp. - toets houd deze toets ingedrukt tot het gewenste geluids- volume is ingesteld. Het bereiken van het maximale volume wordt aangegeven door een hoog geluidssig- naal, het bereiken van het minimale volume door een laag geluidssignaal. SBTF 10 C2...
  • Page 103: Opladen Van 5 V-Apparaten

    Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat binnen bereik. Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel maximaal 10 meter van de mobiele telefoon verwijderd is en er zich daartussen geen obstakels of elektronische ap- paraten bevinden. SBTF 10 C2...
  • Page 104 Vervang de zekering uitsluitend door een zekering met de op het typeplaatje aangegeven waarde. Zekerin- gen met andere waarden kunnen brand veroorzaken. Brandrook is giftig. Opmerking: Als deze maatregelen het probleem niet helpen oplossen, richt u dan tot het desbetreffende servicecentrum in uw land. SBTF 10 C2...
  • Page 105: Reiniging En Onderhoud

    De temperaturen binnen in het voertuig kunnen in de zomer en winter extreme waarden bereiken. Berg het apparaat daarom niet in het voertuig op, om beschadigingen te voorkomen. Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. SBTF 10 C2...
  • Page 106: Milieurichtlijnen

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wet- telijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. SBTF 10 C2...
  • Page 107: Importeur

    E-Mail: [email protected] IAN 270209 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 108: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren geheel op eigen verantwoor- ding, dat het product SBTF 10 C2 Bluetooth -handsfree ® set voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Automotive richtlijn 2004/104/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC, de...
  • Page 109 SBTF 10 C2...
  • Page 110 Importeur ........124 EU-Konformitätserklärung ..... . 125 SBTF 10 C2...
  • Page 111: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ® ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen.
  • Page 112: Sicherheitshinweise

    Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schä- digen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie die Bedienung der Freisprecheinrichtung nur bei einem stehendem Fahrzeug vornehmen. Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzeigen der Freisprecheinrichtung nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken! SBTF 10 C2...
  • Page 113 Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Gefahr! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmateri- alien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SBTF 10 C2...
  • Page 114: Einführung, Markenrechte

    Nutzer des ISM-Frequenzbandes, wie z.B. Mikrowellen, WLAN (802.116) oder Garagen- toröffner, wird durch sogenanntes „Frequenz-Hopping“ minimiert. Beim Frequenz-Hopping erfolgt bis zu 1600 mal pro Sekunde ein Wechsel der Frequenzstufe, dadurch gilt Bluetooth auch als relativ abhörsicher. ® SBTF 10 C2...
  • Page 115: Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)

    Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Hinweis Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden in- folge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SBTF 10 C2...
  • Page 116: Technische Daten

    16,2 x 5 ,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 78 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) Bedienelemente (siehe Ausklappseite) Kfz-Anschlussstecker Mikrofon +/- Tasten (Lautstärke erhöhen/verringern) USB-Anschluss Lautsprecher Multifunktionstaste LED-Zustandsanzeige SBTF 10 C2...
  • Page 117: Anbringen Der Freisprecheinrichtung Im Fahrzeug

    über einen längeren Zeitraum entladen werden. Hinweis: Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent- fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr- zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. SBTF 10 C2...
  • Page 118: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt angebracht und ausgeschaltet ist. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi- funktionstaste für etwa 5 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED- Zustandsanzeige erlischt. SBTF 10 C2...
  • Page 119 In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 120: Verbindung Trennen

    -Menü löschen, um die Verbindung ® zu trennen. Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth im Mobiltelefon ® aktiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. SBTF 10 C2...
  • Page 121: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Sie die Multifunktionstaste zweimal kurz. Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 122: Automatische Rufannahme

    Drücken oder halten Sie während eines Gesprächs die + bzw. - Taste , bis die gewünschte Lautstärke einge- stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen hohen Signalton signalisiert, das Erreichen der minimalen Lautstärke durch einen tiefen Signalton. SBTF 10 C2...
  • Page 123: Laden Von 5 V-Geräten

    Bluetooth ® wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befinden. Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi- mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden. SBTF 10 C2...
  • Page 124 Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig. Hinweis: Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. SBTF 10 C2...
  • Page 125: Reinigen Und Pflegen

    Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SBTF 10 C2...
  • Page 126: Entsorgen

    Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SBTF 10 C2...
  • Page 127: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 270209 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 128: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den ® grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 129 SBTF 10 C2...
  • Page 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: SBTF10C2-062015-2 IAN 270209...

Table of Contents