Samsung 10mm F3.5 Fisheye User Manual

Samsung 10mm F3.5 Fisheye User Manual

Quick Links

User
A
Manual
1
2
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
3
ENG / KOR / FRE / GER / SPA / T.CHI / ITA / POR (BRA) / TUR / RUS / SWE / FIN / DUT / DAN / NOR / S.CHI
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
AD68-08098A (1.2)
• To select the items that will appear when you press the
i-Function button on the lens, you can use the
Before Using This Device
Using the focus ring
(See illustration F)
iFn Customizing menu on your camera.
In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus ring on
• When you use Z and rotate the focus ring, the photo
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations used in
this manual may differ from the actual items. Some functions described
the lens. You can select the MF mode on the camera.
resolution will vary according to changes in the zoom rate.
in this manual may not be available depending on the camera model.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual
Shooting
Update the firmware of the camera body and lens.
focusing. Refer to your camera manual for more details.
1
Attach the Fisheye lens to the camera.
Visit www.samsung.com to download the firmware.
Unpacking
Using i-Function
2
Adjust the focus.
• Set the focus method on the camera.
When you press the i-Function button on the lens, you can select
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Case, User manual
Auto Focus (AF): The focus is adjusted automatically when you
E to adjust the depth of field or select Z to zoom in on
Layouts
(See illustration A)
a subject. You can also adjust some shooting options. This feature is
half-press the shutter.
Manual Focus (MF): The focus can be adjusted manually by
available only when your camera supports i-Function. Available options
1
Lens mount index
2
Focus ring
3
Lens
4
i-Function button
rotating the focus ring on the lens.
Lens information contacts
may differ depending on shooting modes.
5
3
Capture a photo.
1
Rotate the mode dial to P, A, S, M, or i.
Attaching and Removing the Lens
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting.
• The Fisheye Lens produces strong visual distortion to give
► To attach the lens,
images a convex appearance. The edges of photos taken with a
(See illustration G)
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
fisheye lens may be dark. To offset this, adjust the aperture value
• Available settings may differ depending on the shooting mode.
one or two steps higher.
• Grab the outer edge of the lens cap and pull it away from the lens
• You cannot attach a filter when you use a Fisheye Lens.
body to detach it. (See illustration B)
Shooting
Setting
Shooting mode
Setting
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the camera
mode
Specifications
body. Then, rotate the lens as shown in the illustration until it
i
Aperture value
E
A, M
locks into place. (See illustration C)
Lens Name
P, A, S, M, i
Exposure value
Z
P, A, S
► To remove the lens, press and hold the lens release button, and then
Focal Length
Shutter speed
S, M
White Balance, ISO P, A, S, M
rotate the lens as shown in the illustration. (See illustration D)
Focal Length in 35 mm Equivalent
• Align the grooves on the lens and the lens cap and then push the
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting
cap toward the lens body until it clicks into place.
(or to change the zoom rate in Z mode).
Lens Construction-Elements
(See illustration E)
독특하고 재미있는 연출을 위한 어안렌즈
설정
촬영 모드
사용하기 전에
► 렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를
E
i
돌리세요.(그림 D 참조)
SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된 이미지는
• 렌즈 덮개를 닫을 때는 그림과 같이 렌즈 덮개와 렌즈 본체 홈을
Z
P, A, S, M, i
실제와 다를 수 있습니다. 카메라 모델에 따라서 지원되는 기능이 다를 수
일치시킨 후 딱 소리가 날 때까지 가볍게 누르세요.
있습니다. 카메라 본체와 렌즈의 펌웨어를 업데이트 하세요.
(그림 E 참조)
셔터 속도
S, M
www.samsung.com/sec 에서 펌웨어를 내려받으세요.
초점 링 사용하기
(그림 F 참조)
구성품
3
렌즈의 초점 링을 돌려 원하는 옵션 선택
수동 초점(MF)를 설정한 경우 초점 링을 돌려 초점을 맞추세요.
(Z에서는 줌 배율 변경)
렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 휴대용 파우치, 사용 설명서
수동 초점(MF) 기능은 카메라 본체의 메뉴에서 설정할 수 있습니다.
• 카메라 본체의 iFn 선택 기능을 사용하여 i-Function 버튼을
각 부분의 명칭
(그림 A 참조)
카메라 본체의 MF Assist 기능을 사용하면 좀 더 편리하게 초점을
눌렀을 때 나타나는 설정 항목을 선택할 수 있습니다.
• Z 사용 시 초점 링을 돌리면 줌 배율이 변경되고 줌 배율에
맞출 수 있습니다. MF Assist 기능에 대한 자세한 설명은 카메라
1 렌즈 마운트 결합점 2 초점 링 3 렌즈 4 i-Function 버튼
설명서를 참조하세요.
따라 사진의 해상도가 달라집니다.
5 렌즈 정보 접점
i-Function 사용하기
촬영하기
렌즈 끼우기/빼기
렌즈의 i-Function 버튼을 누르면 E 선택해 피사계 심도를
1
어안 렌즈를 카메라 본체에 끼움
► 렌즈를 끼우려면
조절하거나, Z 선택해 장면을 확대 촬영할 수 있습니다. 또한,
2
초점 확인
1
렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.
일부 촬영 옵션을 설정할 수 있습니다. 단, 카메라에서 i-Function
• 카메라 본체의 메뉴에서 초점 방식을 설정할 수 있습니다.
• 렌즈 덮개를 열 때는 좌우 손잡이 부분을 잡고 바깥 쪽으로
기능을 지원하는 경우에만 사용 가능합니다. 선택 가능한 옵션은 촬영
자동 초점(AF): 반 셔터를 누르면 자동으로 초점을 맞춥니다.
당기세요.(그림 B 참조)
모드에 따라 다릅니다.
수동 초점(MF): 초점 링을 돌려 수동으로 초점을 맞출 수
2
1
모드 다이얼을 P, A, S, M 또는 i에 맞춤
카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트
있습니다.
결합점(빨간색)을 일치시킨 후, 찰칵 소리가 날 때까지
2
렌즈의 [i-Function] 눌러 원하는 설정 선택(그림 G 참조)
3
사진 촬영
그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.(그림 C 참조)
• 촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다.
Paramètres Mode Prise de vue
Avant d'utiliser cet appareil
► Pour retirer l'objectif, maintenez appuyé le bouton d'éjection de
l'objectif, puis tournez l'objectif comme indiqué sur l'illustration.
E
Merci d'avoir acheté l'objectif Samsung. Les illustrations utilisées
(Voir illustration D)
Z
P, A, S, M, i
dans le manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon
• Alignez les rainures de l'objectif sur le cache de l'objectif, puis
le modèle de votre appareil photo, certaines fonctionnalités décrites
Vitesse
poussez-le vers le corps de l'objectif jusqu'au déclic.
d'obturation
dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles. Mettre à jour le
(Voir illustration E)
micrologiciel du boîtier de l'appareil photo et de l'objectif. Accédez au
3
Tournez la bague de mise au point sur l'objectif afin de régler les
Utilisation de la bague de mise au point
site www.samsung.com/fr pour télécharger le micrologiciel.
paramètres (ou modifier le niveau de zoom en mode Z).
(Voir illustration F)
Contenu du coffret
• Pour sélectionner les options à afficher lorsque vous appuyez
En mode MF, effectuez la mise au point manuellement en tournant la
sur le bouton i-Function de l'objectif, vous pouvez utiliser le
Objectif, Cache de l'objectif, Cache de la monture de l'objectif, Étui,
bague de mise au point située sur l'objectif. Vous pouvez sélectionner le
menu Personnalisation iFn de l'appareil photo.
Mode d'emploi
mode MF sur l'appareil photo.
• Lorsque vous utilisez Z et tournez la bague de mise au point,
Disposition
(Voir illustration A)
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point
la résolution de la photo varie en fonction du rapport de zoom.
manuelle. Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo
1
Repère d'installation de l'objectif
2
Bague de mise au point
Effectuer la prise de vue
Objectif
Touche i-Function
Contacts d'information de l'objectif
pour plus d'informations.
3
4
5
1
Fixez l'objectif ultra grand angle à l'appareil photo.
Montage et retrait de l'objectif
Utilisation de i-Function
2
Réglez la mise au point.
► Pour fixer l'objectif :
Lorsque vous appuyez sur la touche i-Function de l'objectif, vous
• Définissez la méthode de mise au point de l'appareil photo.
1
Retirez le cache de l'objectif, le cache de la monture de l'objectif
pouvez sélectionner E pour régler la profondeur de champ
Mise au point automatique (AF): enfoncez le déclencheur à mi-
et le cache du boîtier.
ou sélectionner Z pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez
course pour effectuer automatiquement la mise au point.
également régler certaines options de prise de vue. Cette fonctionnalité
• Saisissez le bord extérieur du cache de l'objectif et tirez-le du
Mise au point manuelle (MF): tournez la bague de mise au point
est disponible uniquement si votre appareil photo prend en charge
corps de l'objectif pour le détacher. (Voir illustration B)
de l'objectif pour effectuer manuellement la mise au point.
i-Function. Les options disponibles peuvent varier en fonction des
2
Alignez le repère rouge de l'objectif sur le repère rouge du
3
modes de prise de vue.
Prenez une photo.
boîtier. Tournez ensuite l'objectif comme indiqué sur l'illustration,
1
• L'objectif ultra grand angle produit une forte distorsion visuelle
A l'aide de la molette de sélection du mode, choisissez le mode
jusqu'à ce qu'il soit en place. (Voir illustration C)
P, A, S, M ou i.
pour donner aux images une apparence convexe. Les bords
2
des photos prises avec un objectif ultra grand angle peuvent
Appuyez sur [i-Function] sur l'objectif pour sélectionner un
être plus sombres. Pour corriger cet effet, augmentez la valeur
réglage. (Voir illustration G)
d'ouverture d'un ou deux pas.
• Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode de
• Il est impossible d'installer un filtre sur un objectif ultra grand
prise de vue sélectionné.
angle.
W
Einstellung Aufnahmemodus
Vor dem ersten Gebrauch
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus, halten
E
i
Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und drehen Sie dann
P, A, S, M, i
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Samsung-Objektiv entschieden
Z
das Objektiv wie auf der Abbildung gezeigt. (Siehe Abbildung D)
haben. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können von
• Richten Sie die Kerben am Objektiv und an der
Verschlusszeit
S, M
den tatsächlichen Artikeln abweichen. Einige in diesem Handbuch
Objektivabdeckung aufeinander aus und drücken Sie die
3
Drehen Sie den Fokusring am Objektiv, um die Einstellung
beschriebenen Funktionen stehen möglicherweise nicht bei jedem
Abdeckung dann in Richtung des Objektivgehäuses, bis sie mit
anzupassen (oder um den Zoomfaktor im Z-Modus zu
Kameramodell zur Verfügung. Aktualisieren Sie die Firmware für das
einem Klicken einrastet. (Siehe Abbildung E)
ändern).
Kameragehäuse und -objektiv. Unter www.samsung.com/de können
Fokusring verwenden
(Siehe Abbildung F)
• Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die
Sie die Firmware herunterladen.
i-Function-Taste auf dem Objektiv drücken, verwenden Sie auf
Auspacken
Drehen Sie zum manuellen Einstellen des Fokus im MF-Modus den
Fokusring am Objektiv. Sie können auf der Kamera den
der Kamera das Menü iFn-Anpassung.
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss), Tasche,
MF-Modus auswählen.
• Wenn Sie Z verwenden und den Fokusring drehen, ist die
Benutzerhandbuch
Auflösung vom Zoomfaktor abhängig.
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
Aufbau
(Siehe Abbildung A)
Fokussierung. Im Kamerahandbuch finden Sie weitere Details.
Aufnahme
Ansatzmarkierung für Objektivfassung
Fokusring
1
2
1
Bringen Sie das Fischaugenobjektiv an der Kamera an.
i-Function verwenden
3
Objektiv
4
i-Function-Taste
5
Objektivkontakte
2
Stellen Sie den Fokus ein.
Anbringen und Entfernen des Objektivs
Durch Drücken der i-Function-Taste am Objektiv können Sie zum
• Legen Sie an der Kamera die Fokusmethode fest.
Anpassen der Schärfentiefe die Option E oder zum Vergrößern
► So bringen Sie das Objektiv an:
eines Motivs die Option Z auswählen. Des Weiteren können Sie
Autofokus (AF): Der Fokus wird automatisch angepasst, wenn
Sie den Auslöser zur Hälfte drücken.
1
Entfernen Sie die Objektivabdeckung, die Objektivabdeckung
einige Aufnahmeoptionen einstellen. Diese Funktion ist nur verfügbar,
Manueller Fokus (MF): Der Fokus kann manuell angepasst
(Verschluss) sowie die Gehäusekappe.
wenn die Kamera i-Function unterstützt. Die verfügbaren Optionen
können je nach Aufnahmemodus unterschiedlich sein.
werden, indem Sie den Fokusring am Objektiv drehen.
• Fassen Sie die Außenkante der Objektivabdeckung an und
3
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf P, A, S, M oder i.
Nehmen Sie ein Foto auf.
ziehen Sie sie vom Objektiv, um sie abzunehmen.
2
• Mit dem Fischaugenobjektiv können Sie eine starke optische
(Siehe Abbildung B)
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer
Verzerrung erzeugen und die Bilder erscheinen konvex gewölbt.
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten
Einstellung. (Siehe Abbildung G)
Die Ränder von Fotos, die mit einem Fischaugenobjektiv
Markierung des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann wie auf
• Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem
aufgenommen wurden, erscheinen möglicherweise dunkel.
der Abbildung gezeigt das Objektiv, bis es einrastet.
Aufnahmemodus.
Stellen Sie den Blendenwert ein oder zwei Stufen höher ein, um
(Siehe Abbildung C)
diesen Effekt zu kompensieren.
• Sie können keinen Filter anwenden, wenn Sie das
Fischaugenobjektiv verwenden.
B
C
5
4
E
F
Health and Safety Information
Lens Construction-Groups
5
Aspherical Elements
1
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Angle of View
180°
• Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
Maximum Aperture
F3.5
• Keep your lens or camera away from small children
Warning
Minimum Aperture
F22
and pets.
• Do not store the lens in direct sunlight without the lens
Number of Diaphragm Blades
7
cap. Direct sunlight that passes through the lens may
Minimum Focus Distance
0.09 m
combust if it comes into contact with flammable materials.
Caution
• Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods
Maximum Magnification
0.22X
may fall over and damage the camera.
Lens Hood
N/A
Lens Storage and Maintenance
Optical Image Stabilizer
No
• Store the lens in dry and well ventilated areas.
Mount Type
Samsung NX Mount
• Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a
Max. Diameter
58.8 mm
closet, car, or confined area where chemicals are stored.
• The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when
Length
26.3 mm
using it near water.
Weight (Lens Only, Approx.)
72 g
• Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove
dust.
Operating Temperature
0–40 °C
• Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a
Operating Humidity
5–85 %
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
precise optical product.
• Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature
10 mm
Specifications may change without notice for better performance.
change. Keep the lens in a plastic bag or a camera case to prevent
15.4 mm
condensation from forming on the inside or outside of the lens.
7
• 어안 렌즈는 이미지의 가운데 부분을 볼록하게 왜곡시켜 사진의
설정
촬영 모드
최대 길이
26.3 mm
모서리가 어둡게 표현될 수 있습니다. 이 경우 조리개 값을 한 두
무게(렌즈 본체만)
약 72 g
조리개 값
A, M
단계 높게 조절하세요.
• 어안 렌즈는 필터를 장착할 수 없습니다.
작동 온도
0~40 °C
노출 보정
P, A, S
작동 습도
5~85 %
제품 규격
화이트 밸런스,
P, A, S, M
ISO
모델명
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
초점 거리
10 mm
안전을 위한 주의 사항
35 mm 환산 초점 거리
15.4 mm
렌즈 구성-매
7
사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다.
렌즈 구성-군
5
반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요.
• 렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요.
비구면 렌즈
1
시력에 치명적인 손상을 입을 수 있습니다.
렌즈 화각
180°
경고
• 어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.
최대 개방 조리개
F3.5
• 렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에
최소 개방 조리개
F22
보관하지 마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운
조리개 날의 수
7
물질에 닿을 경우 화재가 발생할 수 있습니다.
주의
• 삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대
최단 촬영 거리
0.09 m
사용 시 삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.
최대 촬영 배율
0.22X
렌즈 보관 및 유지
렌즈 후드
미포함
손 떨림 보정 기능
없음
• 건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.
마운트 형식
삼성 NX 마운트
• 벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에
보관하지 마세요.
최대 지름
58.8 mm
Mode Prise
Caractéristiques techniques
Paramètres
Température de fonctionnement
0 – 40 °C
de vue
Nom de l'objectif
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Humidité ambiante tolérée
5 – 85%
i
Valeur d'ouverture
A, M
Longueur de focale
10 mm
Valeur d'exposition
P, A, S
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour de
Longueur de focale en équivalent
meilleures performances.
Balance des
S, M
P, A, S, M
15,4 mm
blancs, ISO
35 mm
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Nombre de pièces de l'objectif
7
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une
Nombre de groupes de l'objectif
5
utilisation correcte et sûre.
Lentilles asphériques
1
• Lorsque vous utilisez l'objectif ou l'appareil photo, ne
regardez pas directement le soleil. Vous risqueriez de
Angle de vue
180°
vous abîmer les yeux.
Ouverture maximale
F3.5
Mise en
• Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à
garde
distance des enfants en bas âge et des animaux
Ouverture minimale
F22
domestiques.
Nombre de lamelles du diaphragme 7
• Ne conservez pas l'objectif en plein soleil sans le cache.
Distance minimum de mise au point 0,09 m
L'objectif pourrait prendre feu si la lumière solaire entre
en contact direct avec des matériaux inflammables.
Agrandissement maximum
0,22X
• Evitez d'utiliser des trépieds trop légers ou instables, car
Attention
ils risqueraient de tomber et d'endommager l'appareil
Pare-soleil
S/O
photo.
Stabilisation optique de l'image
Non
Conservation et maintenance de l'objectif
Type de montage
Monture Samsung NX
• Stockez l'objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
Diamètre max.
58,8 mm
• Ne rangez pas l'objectif dans des endroits où la température ou
Longueur
26,3 mm
l'humidité est extrêmement élevée, ou dans un placard, dans un
véhicule ou dans toute autre zone confinée où des produits chimiques
Poids (lentille seule, environ)
72 g
sont également stockés.
• L'objectif n'est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous
l'utilisez près d'une source d'eau.
Technische Daten
Einstellung
Aufnahmemodus
Betriebstemperatur
0–40 °C
Blendenwert
A, M
SAMSUNG 10mm F3.5
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5–85%
Bezeichnung des Objektivs
Belichtungskorrektur
Fisheye
P, A, S
Technische Daten können im Sinne einer Leistungsverbesserung
Weißabgleich, ISO
P, A, S, M
Brennweite
10 mm
ohne Ankündigung geändert werden.
35-mm-Äquivalenzbrennweite
15,4 mm
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Objektiv – Elemente
7
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines
Objektiv – Gruppen
5
geeigneten und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Asphärische Elemente
1
• Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in
Bildwinkel
180°
die Sonne. Das kann zu schweren Augenverletzungen
führen.
Größte Blende
F3.5
Warnung
• Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen
Kindern und Haustieren fern.
Kleinste Blende
F22
• Bewahren Sie das Objektiv bei direkter
Anzahl an Blendenlamellen
7
Sonneneinstrahlung nicht ohne Objektivabdeckung auf.
Mindest-Fokusentfernung
0,09 m
Direkte Sonneneinstrahlung durch das Objektiv kann
entzündliche Materialien verbrennen.
Max. Lupenvergrößerung
0,22-fach
Vorsicht
• Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder
Gegenlichtblende
Keine Angabe
instabile Stative können umfallen und die Kamera
beschädigen.
Optische Bildstabilisierung
Nein
Aufbewahrung, Pflege und Wartung des
Gewindetyp
Samsung NX Bajonett
Objektivs
Max. Durchmesser
58,8 mm
• Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter
Länge
26,3 mm
Umgebung auf.
Gewicht (nur Linse, ca.)
72 g
• Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder geschlossenen
Raum auf, in dem Chemikalien gelagert werden.
D
Antes de utilizar este dispositivo
► Para retirar la lente, mantenga presionado el botón de desenganche,
y luego gire la lente como se muestra en la ilustración.
Gracias por adquirir la lente Samsung. Las ilustraciones que se utilizan
(Ver ilustración D)
en el manual del usuario pueden ser diferentes de los elementos
• Alinee los surcos de la lente y la tapa de la lente, y luego empuje
reales. Algunas funciones descritas en este manual podrían no estar
la tapa hacia el cuerpo de la pante hasta que quede fijo en su
disponibles según el modelo de la cámara. Actualice el firmware
lugar. (Ver ilustración E)
del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com para
Uso del anillo de enfoque
descargar el firmware.
En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el anillo de
Desembalaje
enfoque de la lente. Puede seleccionar el modo MF en la cámara.
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Funda,
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el
Manual del usuario
enfoque manual. Consulte el manual de su cámara para conocer
Diseño
más detalles.
(Ver ilustración A)
Uso de i-Function
1
Índice de montaje de la lente
2
Anillo de enfoque
3
Lente
Botón i-Function
Contactos de información de la lente
G
4
5
Al presionar el botón i-Function en la lente, podrá seleccionar E
Colocar y retirar la lente
para ajustar la profundidad de campo, o Z para hacer zoom
sobre un objetivo. También podrá ajustar algunas opciones de disparo.
► Para colocar la lente
Esta función solo está disponible si la cámara admite i-Function. Las
1
Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la
opciones disponibles pueden variar según el modo de disparo.
cubierta del cuerpo.
1
Gire el selector de modos hasta P, A, S, M o i.
• Tome el borde externo de la tapa de la lente y tíre de él en
2
Presione [i-Function] en la lente para seleccionar una
dirección opuesta al cuerpo de la lente para retirarla.
configuración. (Ver ilustración G)
(Ver ilustración B)
• La configuración disponible puede variar según el modo de
2
Haga coincidir la marca colorada de la lente con la marca
disparo seleccionado.
colorada del cuerpo de la cámara. Luego, gire la lente como se
muestra en la ilustración hasta que se ajuste en su sitio.
Configuración Modo de disparo
(Ver ilustración C)
E
適合從獨特和趣味視角拍攝的鏡頭
• When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount
cover on the lens to prevent contamination from foreign particles and
使用此設備之前
使用對焦環
protect the lens from scratches.
(見圖 F)
• Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap.
在 MF 模式中,旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦。可以在相機上
感謝您購買三星鏡頭。 此使用手冊中的圖片可能與實物不同。視相機
The inside of the camera can be damaged by direct sunlight.
型號而定,本手冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身和鏡頭
選擇 MF 模式。
• Check the lens once every year or two for best performance.
韌體。請造訪 www.samsung.com 以下載韌體。
• Do not apply excessive force to the front of the lens.
設定 MF 輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以
• For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera
拆封
獲得詳細資訊。
is turned off.
鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、鏡頭盒、使用手冊
• Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
使用 i-Function
manufacturers' lenses.
版面設計
(見圖 A)
• Make sure to change lenses only in a clean environment and do not
按下鏡頭上 i-Function 按鈕時,可以選擇 E 以調整景深或選
put your fingers into the lens mount when mounting the lens. Foreign
1 鏡頭安裝指標 2 對焦環 3 鏡頭 4 i-Function 按鈕
擇 Z 以放大拍攝對象。還可調整某些拍攝選項。此功能只有
particles may affect shooting results or cause a malfunction if they enter
5 鏡頭資訊觸點
the camera body or the lens.
在相機支援 i-Function 時才可以使用。可用選項可能會有所不同,
視拍攝模式而定。
安裝和拆卸鏡頭
1
將模式旋鈕轉到 P、A、S、M 或 i。
► 要附加鏡頭:
2
按下鏡頭上的 [i-Function] 選擇設定。(見圖 G)
1
移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。
• 視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。
• 抓住鏡頭蓋的外緣並將其從鏡體拔出以卸下鏡頭蓋。
(見圖 B)
設定
拍攝模式
2
E
將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如
圖所示旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖 C)
Z P、A、S、M、i 曝光值
► 要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。
快門速度
S、M
(見圖 D)
3
旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定
• 對準鏡頭和鏡頭蓋上的凹槽,然後將鏡頭蓋推進鏡體,
(或在 Z 模式中變更變焦率)。
直到其卡入到位。(見圖 E)
• 이 렌즈에는 방수 기능이 없습니다. 물 근처에서 사용할 경우 물에 젖지
않도록 주의하세요.
Prima dell'uso del dispositivo
• Allineate le scanalature dell'obiettivo e il copriobiettivo, quindi
• 먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.
spingete il copriobiettivo verso il corpo dell'obiettivo fino ad
Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini presenti in
• 렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록
avvertire uno scatto. (Vedere l'illustrazione E)
questo manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune funzioni
주의하세요.
Utilizzo della ghiera di messa a fuoco
descritte in questo manuale possono non essere disponibili in base
• 급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나
al modello della fotocamera. Aggiornare il firmware del corpo della
(Vedere l'illustrazione F)
내부에 물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후
fotocamera e obiettivo. Visita www.samsung.com per scaricare il
Nella modalità MF, regolate manualmente la messa a fuoco ruotando la
정상적인 온도에서 꺼내어 사용하세요.
firmware.
ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo. Potete selezionare la modalità MF
• 렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워
Apertura dell'imballaggio
sulla fotocamera.
이물질을 방지하고 렌즈를 보호하세요.
Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Custodia, Manuale utente
Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco manuale.
• 렌즈 덮개 없이 카메라를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해 카메라
Fate riferimento al manuale della fotocamera per ulteriori dettagli.
Layout
(Vedere l'illustrazione A)
내부가 손상될 수 있으니 주의하세요.
• 렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.
Indice montaggio obiettivo
Anello di messa a fuoco
Come utilizzare i-Function
1
2
• 렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.
3
Obiettivo
4
Tasto i-Function
5
Informazioni di contatto obiettivo
Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete selezionare
• 렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
E per regolare la profondità di campo o selezionate Z per
ingrandire un soggetto. Inoltre, potete regolare alcune opzioni. Questa
빼세요.
► Per collegare l'obiettivo,
funzione è disponibile solo se la fotocamera supporta i-Function. Le
• 타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서
1
Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di installazione
opzioni disponibili potrebbero variare in base alle modalità di scatto.
책임지지 않습니다.
obiettivo e la custodia della fotocamera.
1
Ruotate la ghiera di selezione su P, A, S, M o i.
• 렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을
• Afferrate il bordo esterno del copriobiettivo e tiratelo dal corpo
2
Premete [i-Function] sull'obiettivo per selezionare
넣지 않도록 주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영
della fotocamera per staccarlo. (Vedere l'illustrazione B)
un'impostazione. (Vedere l'illustrazione G)
결과물에 영향을 줄 수 있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.
2
Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente segno
• Le impostazioni disponibili possono variare in base alla modalità
sul corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo come
di scatto.
mostrato nell'illustrazione, fino a bloccarlo in sede.
(Vedere l'illustrazione C)
Modalità di
Impostazione
scatto
► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio
dell'obiettivo, quindi ruotate l'obiettivo come mostrato nell'illustrazione.
E
(Vedere l'illustrazione D)
• N'utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l'alcool ou
du benzène pour retirer la poussière.
Antes de usar este dispositivo
Utilizando o anel de foco
• Ne laissez pas tomber l'objectif et ne le soumettez pas à des chocs
excessifs. L'objectif est un produit optique précis.
Obrigado por comprar a lente Samsung. As ilustrações usadas neste
No modo MF, ajuste o foco manualmente girando o anel de foco da
• Évitez d'utiliser l'objectif en cas de changement climatique soudain.
manual do usuário podem diferir dos itens reais. Algumas funções
lente. Você pode selecionar o modo MF na câmera.
Conservez l'objectif dans un sac en plastique ou un étui d'appareil
descritas nesse manual poderão não estar disponíveis dependendo
Configure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem manual.
photo pour éviter la formation de condensation à l'intérieur ou à
do modelo da câmera. Actualiza o firmware do corpo da câmera e da
Consulte o manual de sua câmera para obter mais detalhes.
l'extérieur.
lente. Visite www.samsung.com para baixar o firmware.
• Lors du transport ou lorsque vous n'utilisez pas l'objectif, placez le
Usando i-Function
Desembalar
cache de l'objectif et le cache de la monture de l'objectif sur l'objectif
afin d'éviter toute contamination due à des particules étrangères et de
Lente, Capa da lente, Capa do encaixe da lente, Bolsa,
Quando você prima a tecla de i-Function na lente, você pode selecionar
protéger l'objectif contre les rayures.
Manual de Usuário
E para ajustar a profundidade do campo ou selecionar Z
para ampliar num objeto. Você pode também ajustar algumas opções
• Ne laissez pas l'appareil photo monté sur un trépied sans le cache de
Layouts
(Ver ilustração A)
l'objectif. La lumière solaire peut endommager l'intérieur de l'appareil
de fotografia. Essa funcionalidade está disponível somente quando
sua câmera suporta a i-Function. As opções disponíveis podem ser
photo.
1
Guia de montagem da lente
2
Anel de foco
3
Lente
diferentes dependendo dos modos de fotografia.
• Vérifiez l'objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de
4
Botão i-Function
5
Contatos de informação da lente
1
Gire o disco de seleção de modo para P, A, S, M ou i.
meilleures performances.
Colocar e retirar a lente
2
Pressione [i-Function] na lente para selecionar uma
• N'appliquez pas de force excessive sur l'avant de l'objectif.
► Para colocar a lente,
configuração. (Ver ilustração G)
• Pour une utilisation sûre de l'objectif, montez-le ou démontez-le lorsque
1
l'appareil photo est éteint.
Retire a capa da lente, a capa do encaixe da lente e a tampa
• Dependendo do modo de fotografia, as configurações
• Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
do corpo.
disponíveis podem ser diferentes.
l'utilisation d'objectifs fournis par d'autres fabricants.
• Pegue na capa da lente exterior e puxe-a para fora do corpo da
Modo de
• Assurez-vous de toujours changer l'objectif dans un environnement
lente para a remover. (Ver ilustração B)
Configurações
fotografia
2
Alinhe a marca vermelha na lente à marca vermelha no corpo da
propre et ne placez pas vos doigts sur la monture lors du montage de
l'objectif. Les particules étrangères peuvent influer sur les résultats des
câmera. De seguida, gire a lente, como mostra a ilustração, até
E
prises de vue ou entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo en
que se prenda no lugar. (Ver ilustração C)
P, A, S, M, i
Z
cas de contact avec le boîtier ou l'objectif.
► Para remover a lente, prima sem soltar o botão de liberação da lente
Velocidade do
e gire a lente como mostra a ilustração. (Ver ilustração D)
obturador
• Alinhe as marcas na lente e na capa da lente e empurre a capa
3
Gire o anel de foco da lente para ajustar a configuração
na direção do corpo da lente até que se prenda no lugar, com um
(ou alterar a taxa de zoom rate no modo Z).
clique. (Ver ilustração E)
• Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der
Nähe von Wasser nicht feucht wird.
Bu aygıtı kullanmadan önce
Odak halkasını kullanma
• Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner,
Alkohol oder Benzol.
Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzda
MF modunda, lensin üzerindeki odak halkasını çevirerek odağı manuel
• Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke
kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda
olarak ayarlayın. Fotoğraf makinesinde MF modunu seçebilirsiniz.
Stöße. Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein optisches
açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak
Manuel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini
Präzisionserzeugnis.
kullanılamayabilir. Fotoğraf makinesi ve lens yazılımını güncelleyin.
ayarlayın. Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna bakın.
• Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
Yazılımı indirmek için www.samsung.com adresini ziyaret edin.
Temperaturschwankungen. Bewahren Sie das Objektiv in einer Plastik-
i-Function kullanımı
Paketi açma
oder Kameratasche auf, um Kondensation im oder am Objektiv zu
vermeiden.
Lens, Lens kapağı, Lens arka kapağı, Çanta, Kullanım kılavuzu
Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda, E öğesini seçerek
alan derinliğini ayarlayabilir veya bir nesneye yakınlaştırmak için
• Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs beide
Yerleşimler
(Bkz Resim A)
Z öğesini seçebilirsiniz. Ayrıca bazı çekim seçeneklerini de
Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch Fremdkörper
ayarlayabilirsiniz. Bu özellik sadece fotoğraf makineniz i-Function
sowie ein Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
Lens montaj işareti
Odak halkası
Lens
1
2
3
özelliğini destekliyorsa vardır. Kullanabileceğiniz seçenekler çekim
• Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf einem Stativ
4
i-Function düğmesi
5
Lens bilgisi için iletişim
modlarına bağlı olarak değişir.
stehen lassen. Die Kamera kann durch direkte Sonneneinstrahlung
Merceği Takma ve Çıkarma
innen beschädigt werden.
1
Mod düğmesini döndürün ve P, A, S, M veya i seçeneğine
• Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei Jahre
► Lensi takmak için,
getirin.
überprüfen.
1
Lens kapağını, lens arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın.
2
Bir ayar seçmek için lenste [i-Function] düğmesine basın.
• Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige Krafteinwirkung
• Lens kapağının dış kenarından tutun ve sökmek için lens
(Bkz Resim G)
erfolgen.
gövdesinden tutarak çekin. (Bkz Resim B)
• Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir.
2
• Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter Kamera
Lens üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi
Çekim modu
anstecken bzw. abnehmen.
üzerindeki kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine
Ayar
• Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer
oturuncaya kadar lensi resimde gösterildiği gibi çevirin.
E
Hersteller entstehen.
(Bkz Resim C)
Z
P, A, S, M, i
• Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und
► Lensi çıkarmak için, lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından
berühren Sie die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht
lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz Resim D)
Deklanşör hızı
mit den Fingern. Fremdkörper beeinträchtigen möglicherweise das
• Lens deki ve lens kapağındaki kanalları hizalayın ve ardından
3
Aufnahmeergebnis oder verursachen bei Eindringen in die Kamera
Lensteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın
yerine oturuncaya kadar kapağı lens gövdesine doğru itin.
oder das Objektiv eine Fehlfunktion.
(veya Z modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).
(Bkz Resim E)
Valor de
Especificaciones
Z
P, A, S, M, i
P, A, S
exposición
Velocidad del
Balance de
Nombre de la lente
S, M
P, A, S, M
obturador
blancos, ISO
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modificar los ajustes
Distancia focal
(o para modificar el nivel de zoom en el modo Z).
Distancia focal en equivalente a 35 mm 15,4 mm
• Para seleccionar los elementos que aparecerán al presionar
Construcción de la lente - Elementos
(Ver ilustración F)
el botón i-Function en la lente, puede utilizar el menú
Personalización iFn de la cámara.
Construcción de la lente - Grupos
• Al utilizar Z y girar el anillo de enfoque, la resolución de la
Elementos Asféricos
foto varía de acuerdo con los cambios en el rango de zoom.
Vista angular
Disparo
Apertura máxima
1
Coloque la lente de ojo de pez en la cámara.
2
Apertura mínima
Ajuste el enfoque.
• Defina el método de enfoque en la cámara.
Número de láminas del diafragma
Enfoque automático (AF): El enfoque se ajusta
Distancia mínima de enfoque
automáticamente al presionar el obturador hasta la mitad.
Enfoque manual (MF): El enfoque puede ajustare manualmente
Amplificación máxima
girando el anillo de enfoque de la lente.
3
Cubierta de la lente
Tome una fotografía.
• La lente de ojo de pez produce una fuerte distorsión visual que
Estabilizador de imagen óptica
aporta una apariencia convexa a las imágenes. Los bordes de
Tipo de montaje
las fotografías tomadas con una lente de ojo de pez podrían ser
oscuros. Para equilibrar este efecto, ajuste el valor de apertura
Diámetro máximo
uno o dos pasos más alto.
Distancia
Configuración
Modo de disparo
• No podrá colocar un filtro al utilizar una lente de ojo de pez.
Peso (Sólo lentes, Aprox.)
i
Valor de apertura
A, M
• 若要選擇當您按下鏡頭上的 i-Function 按鈕時顯示的項目,
鏡頭結構-組
5
可使用相機上的 iFn 自訂功能表。
• 使用 Z 並旋轉對焦環時,相片解析度會因變焦率的不同而異。
1
非球面鏡片元件
180˚
視角
拍攝
最大光圈
F3.5
1
將魚眼鏡頭安裝到相機。
F22
最小光圈
2
調整對焦。
7
光圈葉片數
• 在相機上設定對焦方式。
最小焦距
0.09 m
自動對焦 (AF):相機會在您按下一半快門時自動調整對焦。
0.22X
手動對焦 (MF):可以透過旋轉鏡頭上的對焦環來手動調整
最大放大倍率
對焦。
鏡頭遮光罩
不適用
3
拍攝相片。
光學影像穩定器
• 魚眼鏡頭會產生強烈的視覺失真,使影像產生凸面外觀。透過魚
鏡頭座類型
三星 NX 接環
眼鏡頭拍攝的相片邊緣可能變黑。為彌補此問題,請將光圈值
58.8 mm
調高一到兩個間隔。
最大直徑
• 使用魚眼鏡頭時不可安裝濾光片。
長度
26.3 mm
規格
重量(僅鏡頭,約略值)
72 g
設定
拍攝模式
0–40 °C
i
光圈值
A、M
鏡頭名稱
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
操作溫度
P、A、S
10 mm
操作濕度
5–85%
焦距
白平衡,ISO
P、A、S、M
15.4 mm
相當於 35 mm 的焦距
為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。
鏡頭結構-元件
7
P, A, S,
Specifiche
Z
Valore di esposizione
P, A, S
M, i
Nome della lente
Velocità
Bilanciamento del
S, M
P, A, S, M
otturatore
bianco, ISO
Lunghezza focale
3
Ruotate l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo per regolare
l'impostazione (o per modificare il rapporto zoom nella modalità
Lunghezza focale equivalente 35 mm
Z).
Composizione obiettivo-Elementi
• Per selezionare gli elementi che appariranno quando premete il tasto
Composizione obiettivo-Gruppi
i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare il menu Personalizzazione
iFn della fotocamera.
Elementi asferici
• Quando utilizzate Z e ruotate l'anello di messa a fuoco, la
risoluzione della foto varia in base alle modifiche del rapporto zoom.
Angolo di visualizzazione
Scatto
Apertura massima
1
Apertura minima
Montate l'obiettivo fish-eye alla fotocamera.
2
Regolate la messa a fuoco.
Numero di lamelle del Diaframma
• Impostate il metodo di messa a fuoco della fotocamera.
Distanza focale minima
Messa a fuoco automatica (AF): la messa a fuoco viene
Ingrandimento massimo
regolata automaticamente quando premete l'otturatore a metà.
Messa a fuoco manuale (MF): la messa a fuoco viene regolata
Coperchio dell'obiettivo
manualmente ruotando la ghiera di messa a fuoco posta
sull'obiettivo.
Stabilizzazione ottica delle immagini
3
Scattate una foto.
Tipo di attacco
• L'obiettivo fish-eye produce una marcata distorsione visiva per
Diametro massimo
conferire alle immagini un aspetto convesso. I bordi delle foto
Modalità di
Impostazione
scattate con un obiettivo fish-eye potrebbero apparire scuri. Per
Lunghezza
scatto
compensare questo effetto, aumentate il valore di apertura di
i
Diaframma
A, M
uno o due livelli.
• Non potete applicare un filtro quando utilizzate un obiettivo
fish-eye.
• Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar
Distância focal no equivalente a 35 mm 15,4 mm
o botão i-Function na lente, você pode usar o menu
(Ver ilustração F)
Personalização iFn em sua câmera.
Construção da lente-Elementos
• Quando você usa Z e gira o anel de foco, a resolução da
Construção da lente-Grupos
foto irá variar de acordo com as alterações do rácio de zoom.
Elementos asféricos
Tirar fotos
Ângulo de visão
1
Anexar a lente Olho de peixe na câmera.
Abertura máxima
2
Ajustar o volume.
• Configure o método de foco da câmera.
Abertura mínima
Foco automático (Af): o foco é ajustado automaticamente
Número de lâminas do diafragma
quando você pressionar o botão do obturador até a metade.
Foco manual (Fm): o foco pode ser ajustado manualmente
Distância focal mínima
girando o anel de foco da lente.
Ampliação máxima
3
Tire uma foto.
Para-sol da lente
• A lente Olho de peixe produz uma grande distorção visual na
imagem, dando-lhe um aspeto convexo. As margens das fotos
Estabilizador óptico de imagem
tiradas com a lente olho de peixe poderão ficar escuras. Para
que isso não aconteça, o valor da abertura deve ser ajustado
Tipo de encaixe
um ou dois níveis acima.
Diâmetro máx.
• Você não poderá colocar um filtro quando usar uma lente Olho
de peixe.
Comprimento
Modo de
Configurações
fotografia
Peso (Somente a lente, Aprox.)
Especificações
i
Valor da abertura
A, M
Temperatura de operação
Valor da exposição
SAMSUNG 10mm F3.5
P, A, S
Nome della lente
Umidade de operação
Fisheye
Equilíbrio de
S, M
P, A, S, M
branco, ISO
Distância Focal
10 mm
As especificações podem ser alteradas sem aviso para
proporcionar um melhor desempenho.
• Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek öğeleri
Lens Yapı Grupları
5
seçmek için, fotoğraf makinenizdeki iFn Özelleştirme menüsünü
(Bkz Resim F)
Asferik Elementler
1
kullanabilirsiniz.
• Z öğesini kullandığınızda ve odak halkasını
Görüş Açısı
180°
çevirdiğinizde, fotoğraf çözünürlüğü, yakınlaştırma oranındaki
değişikliklere göre farklı olacaktır.
Maksimum Diyafram Açıklığı
F3.5
Çekim
Minimum Diyafram Açıklığı
F22
1
Diyafram Bıçağı Sayısı
7
Balık gözü lensi kameraya takın.
2
Odağı ayarlayın.
Minimum Odak Uzaklığı
0,09 m
• Kamerada odak yöntemini ayarlayın.
Maksimum Büyütme
0,22X
Oto Odak (AF): Deklanşöre yarım bastığınızda odak otomatik
olarak ayarlanır.
Lens temas noktaları
Yok
Manuel Odak (MF): Odak halkasını lenste döndürerek odak
Optik Görüntü Sabitleyici
Hayır
manuel olarak ayarlanır.
3
Bir fotoğraf çekin.
Düzenek Türü
Samsung NX montaj
• Balık gözü lensi güçlü görsel bozulma üreterek görüntülere
Maks. Çapı
58,8 mm
konveks görünüm kazandırır. Bir balık gözü lensi ile çekilen
Uzunluk
26,3 mm
fotoğrafların kenarları karanlık olabilir. Bunu dengelemek için,
diyafram değerini bir veya iki adım artırın.
Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık)
72 g
• Bir balık gözü lensi kullanırken bir filtre takamazsınız.
Ayar
Çalışma Sıcaklığı
0–40 °C
Çekim modu
Teknik özellikler
i
Diyafram değeri
A, M
Çalışma Nemi
5–85%
Lens Adı
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Poz değeri
P, A, S
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler haber verilmeden
Beyaz dengesi,
Odak Uzunluğu
10 mm
değiştirilebilir.
S, M
P, A, S, M
ISO
35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu
15,4 mm
Lens Yapı Elemanları
7
Temperatura de funcionamiento
0–40 °C
• No utilice químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar
el polvo.
SAMSUNG 10mm F3.5
Humedad de funcionamiento
5–85%
• No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente
Fisheye
es un producto óptico preciso.
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso para un
• Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de
10 mm
mejor rendimiento.
temperatura repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o
en un estuche para cámaras para evitar que se forme condensación en
Información sobre salud y seguridad
el interior o el exterior de la lente.
7
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para utilizar
• Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
5
colóquele la tapa y la tapa de montaje a fin de evitar la contaminación
el dispositivo de manera correcta y segura.
con partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
1
• No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
• No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
180º
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
Advertencia
• Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños
• Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
F3.5
pequeños y las mascotas.
• No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
F22
• No almacene la lente en contacto directo con el sol
• Para utilizar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela
sin la tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa
cuando la cámara esté apagada.
7
a través de la lente puede incendiarse si entra en
• Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con
0,09 m
contacto con materiales inflamables.
Precaución
lentes de otros fabricantes.
• Utilice solo trípodes firmes. Los trípodes livianos o
0,22X
• Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
los dedos dentro del montaje de la lente cuando la esté colocando.
N/A
Las partículas externas podrían afectar los resultados o provocar el
Almacenamiento y mantenimiento de la lente
funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo de la cámara o
No
• Almacene la lente en un área seca y ventilada.
en la lente.
Montaje Samsung NX
• No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en
58,8 mm
un armario, un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden
sustancias químicas.
26,3 mm
• La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje
72 g
cuando la utilice cerca del agua.
健康與安全資訊
• 請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。
• 為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭。
請仔細閱讀以下安全提示,以正確且安全地使用。
• 對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。
• 在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸入鏡頭
• 請勿透過鏡頭或相機直視太陽。這可能會導致嚴重損害
您的眼睛。
接口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果或導致故障。
警告
• 使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。
• 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置。若鏡頭接
觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。
• 請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會倒
小心
塌並損壞相機。
鏡頭的儲存與維護
• 將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。
• 請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛或儲
藏化學品的密閉區域。
• 鏡頭不防水。在距離水較近的地方使用鏡頭時,注意不要弄濕。
• 請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。
• 請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。
• 避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相機盒
中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。
• 攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免鏡頭
被異物污染或被劃傷。
• 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機留在腳架上。陽光直射,可損壞
相機的內部零件。
• 每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。
Peso (Solo obiettivo, circa)
• L'obiettivo non è resistente all'acqua. Fate attenzione a non bagnarlo
72 g
quando lo usate vicino ad acqua.
SAMSUNG 10mm F3.5
Temperatura di esercizio
0 – 40 °C
• Non usate prodotti chimici come solventi, alcool o benzina per
Fisheye
rimuovere polvere.
Umidità di esercizio
5 – 85%
• Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su di
10 mm
Le specifiche possono cambiare senza preavviso per migliorare
esso. L'obiettivo è un prodotto di ottica di precisione.
15,4 mm
le prestazioni.
• Evitate l'utilizzo dell'obiettivo nei luoghi in cui c'è un improvviso cambio
della temperatura. Tenete l'obiettivo in una busta di plastica o una
7
Informazioni sulla salute e la sicurezza
custodia per fotocamera per prevenire la formazione di condensa
5
sull'interno o sull'esterno dell'obiettivo.
Leggete attentamente i seguenti suggerimenti per un utilizzo corretto e
1
• Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il
sicuro.
copriobiettivo e il coperchio dell'area di installazione obiettivo
180°
sull'obiettivo per evitare la contaminazione con particelle estranee e
• Non guardate direttamente verso il sole attraverso
proteggere l'obiettivo da graffi.
l'obiettivo o la fotocamera. Questo potrebbe
F3.5
• Non tenete la fotocamera montata su un cavalletto senza il
determinare lesioni gravi agli occhi.
F22
Avvertenza
copriobiettivo. L'interno della fotocamera può essere danneggiato dalla
• Mantenete l'obiettivo e la fotocamera al di fuori della
luce solare diretta.
7
portata di bambini e animali.
• Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una migliore
• Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta
0,09 m
prestazione.
senza il copriobiettivo. La luce solare diretta che passa
• Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.
0,22X
attraverso l'obiettivo può causare incendi se entra in
• Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo quando
contatt
N/D
Attenzione
la fotocamera è spenta.
• Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di obiettivi
No
di altri produttori.
Montaggio Samsung NX
• Accertatevi di cambiare obiettivo soli in ambienti puliti e non posizionate
le dita sull'area di installazione quando montate l'obiettivo. Le particelle
58,8 mm
estranee potrebbero influenzare i risultati di scatto o provocare il
26,3 mm
malfunzionamento se entrano a contatto con il corpo della fotocamera
o con l'obiettivo.
Informações de saúde e segurança
• Quando transportar ou não usar a lente, coloque a capa da lente e a
capa do encaixe da lente, para evitar que partículas estranhas entra
7
Leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para utilizar seu
para a lente e para protege-la de arranhões.
dispositivo de forma correta e segura.
• Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa da lente.
5
O interior da câmera pode ser danificado pela incidência de luz solar
• Não olhe diretamente para o sol através da lente ou
1
direta.
da câmera. Fazer isso poderá causar danos graves à
• Examine a lente uma vez a cada um ou dois anos para garantir o
180º
sua visão.
melhor desempenho.
Aviso
• Mantenha sua lente ou câmera afastada de crianças
F3.5
• Não aplique força excessiva à parte frontal da lente.
pequenas e animais de estimação.
• Para usar a lente de forma segura, monte-a ou desmonte-a com a
F22
• Não armazene a lente sob luz solar direta sem a capa
câmera desligada.
apropriada. A luz solar direta que atravessa a lente pode
• A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de lentes
7
de outros fabricantes.
causar combustão se entrar em contato com materiais
0,09 m
inflamáveis.
• Certifique-se que troca de lente apenas em locais limpos e não coloque
Cuidado
• Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco
os seus dedos no suporte da lente quando colocar a lente. Particulas
0,22X
estranhas podem afetar os resultados das suas fotos ou causar o mau
estáveis poderão cair e danificar sua câmera.
N/D
funcionamento, no caso de entrarem no corpo da câmera ou na lente.
Armazenamento e manutenção da lente
Não
• Armazene a lente em uma área seca e bem ventilada.
Encaixe Samsung NX
• Não guarde a lente em locais com temperaturas altas ou muita umidade
ou dentro do carro ou espaço fechado onde existam produtos químicos
58,8 mm
guardados.
26,3 mm
• A lente não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao usá-la
perto da água.
72 g
• Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina para
0 – 40 °C
remover sujeira.
• Não deixe a lente cair nem submeta-a a impactos excessivos. A lente é
5 – 85%
um produto ótico de precisão.
• Evite usar a lente em locais com mudança abrupta de temperatura.
Mantenha a lente em uma bolsa plástica ou no estojo da câmera para
prevenir a formação de condensação nas partes interna e externa da
câmera.
Sağlık ve güvenlik bilgileri
• Fotoğraf makinesini lens kapağı olmadan tripota monte etmeyin.
Fotoğraf makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını
görebilir.
dikkatlice okuyunuz.
• En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.
• Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
• Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru
bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.
• Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı
iken lensi takın veya çıkarın.
• Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocukların veya
Uyarı
• Samsung diğer üretici firmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan
hayvanların erişebileceği yerlerden uzak tutun.
herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
• Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını görecek
• Lensleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun ve
şekilde bırakmayın. Lensten geçen direkt güneş ışığı alev
Lensi takarken lensin arkasına dokunmayın. Yabancı cisimler çekim
alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde yanıcı olabilir.
sonuçlarını etkileyebilir ya da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense
Dikkat
• Sadece sağlam tripotları kullanın. Hafif ya da dengesiz
girerse arızaya sebep olabilir.
tripotlar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar verebilir.
Lens Saklama ve Bakımı
• Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
• Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin
bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.
• Lens su geçirir. Suya yakın yerde kullanırken su sıçramaması için
dikkat edin.
• Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri
kullanmayın.
• Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.
• Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın.
Lensin iç veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını önlemek için lensi
plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.
• Lensi taşırken ya da kullanmadığınızda, lens kapağını ve lens arka
kapağını lense yerleştirerek yabancı maddelerin kirletmesini önleyin ve
lensi çizilmelere karşı koruyun.
loading

Summary of Contents for Samsung 10mm F3.5 Fisheye

  • Page 1 Colocar y retirar la lente a través de la lente puede incendiarse si entra en • Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con para ajustar la profundidad de campo, o Z para hacer zoom Enfoque automático (AF): El enfoque se ajusta Distancia mínima de enfoque...
  • Page 2 • 抓住镜头盖的外缘并将其从镜体拔出,卸下镜头盖。 圈值调高一到两阶。 Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används I MF-läget kan fokus justeras manuellt genom att du vrider fokusringen • När du använder Z och vrider fokusringen varierar •...