Available languages

Available languages

Quick Links

Installation
Instructions
Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEAppliances.com (US).

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT-
Save these instructions for
local inspector's use.
IMPORTANT-
Observe all governing codes
and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the customer.
• Note to Customer - Keep these instructions
with your Use and Care Book for future
reference.
• Before the appliance is removed from service
or discarded, remove the washer and dryer
doors.
• Inspect the dryer exhaust outlet and straighten
the outlet walls if they are bent.
• Service information and the wiring diagram
are located at the access panel.
• Do not allow children on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary
when the appliance is used near children.
• Install the appliance where the temperature is
above 50°F for satisfactory operation of the
control system.
TOOLS YOU WILL NEED
Slip Pliers
Phillips Screwdriver
Flat-blade Screwdriver
1/4" Nutdriver
Level
In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca
WARNING
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
• This appliance must be exhausted to the outdoors.
• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be
UL listed and installed in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,
and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire.
• Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: Installation and service of this appliance requires basic
mechanical and electrical skills. It is your responsibility to
contact a qualified installer to make the electrical connections.
4" DIA. METAL DUCT
(RECOMMENDED)
4" DIA. FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID)
UL LISTED TRANSITION DUCT
(IF NEEDED)
KIT WX08X10077 (INCLUDES 2 ELBOWS)
4" DIA. FLEXIBLE METAL (FOIL TYPE)
UL LISTED TRANSITION DUCT
(IF NEEDED.)
1 Cable Tie
RISK OF FIRE
MATERIALS YOU WILL NEED
4" DUCT
4" DIA. METAL
CLAMPS (2)
ELBOW
OR
4" SPRING
CLAMPS (2)
DUCT TAPE
4" COVER PLATE (IF NEEDED)
(KIT WE1M454)

PARTS SUPPLIED

2 Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
2 Washer Hoses
189D7219P002
Unitized Electric
Washer/Dryer
SAFETY
EXHAUST
APPLIANCE POWER
GLASSES
HOOD
(NOT PROVIDED)
UL RATED
120/240V,30A
WITH 3 OR 4 PRONGS.
IDENTIFY THE PLUG
3/4" STRAIN
TYPE AS PER THE
RELIEF
GLOVES
HOUSE RECEPTACLE
UL RECOGNIZED
BEFORE PURCHASING
LINE CORD.
2 Stainer Screens/
Ruuber Washers
31-16652-1 02-11 GE
CORD KIT
Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE GTUP240EMWW

  • Page 1: Installation Instructions

    4" COVER PLATE (IF NEEDED) 1/4” Nutdriver UL RECOGNIZED BEFORE PURCHASING (KIT WE1M454) LINE CORD. PARTS SUPPLIED Level 2 Stainer Screens/ 2 Rubber Washers 1 Cable Tie Ruuber Washers (washers may be in water hoses) 2 Washer Hoses 189D7219P002 31-16652-1 02-11 GE...
  • Page 2 Installation Instructions INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance must be installed on firm flooring to CAUTION: Before plugging in washer, read the follow- minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is ing electrical requirements. best, but wood base is sufficient, provided floor support CAUTION: For personal safety, do not use an meets FHA standards.
  • Page 3 Installation Instructions 24” NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS *23.75” 43” 17.9” Vent 8.2” 74.5” 51° Water inlets 51” (rear) 4.1” 37” 26” Drain outlet 32.7” (rear) 4.2” 27.25” 19.1” 23.75” * Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted ±.375”. 27”...
  • Page 4: Electrical Connection Information

    Installation Instructions Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and 1 in. rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service. NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/ PREPARING FOR INSTALLATION DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION...
  • Page 5: Mobile Home Installation

    Installation Instructions 8. Properly secure power cord to strain relief. GROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.) 9. Reinstall the cover. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a WARNING: qualified electrician.
  • Page 6: Exhaust Information

    Installation Instructions EXHAUST INFORMATION (cont) EXHAUST INFORMATION EXHAUST SYSTEM CHECK LIST WARNING - HOOD OR WALL CAP IN CANADA AND IN • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry THE UNITED STATES, THE REQUIRED EX- of birds or other wildlife. HAUST DUCT DIAMETER IS 4 IN (102mm).
  • Page 7: Exhaust Connection

    Installation Instructions STANDARD REAR EXHAUST EXHAUST CONNECTION (Vented above floor level) WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY: • This appliance must be exhausted to the outdoors. • Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust ELBOW HIGHLY RECOMMENDED duct.
  • Page 8 Installation Instructions CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. • Rigid metal transitions ducts reduce the risk of crushing and kinking. UL-LISTED FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID) TRANSITION DUCT ELBOW HIGHLY •...
  • Page 9 Installation Instructions ADDING ELBOW AND DUCT FOR DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF OR BOTTOM CABINET CABINET • For side ducting, remove the knockout (ONLY 1). WARNING - BEFORE PERFORMING Rotate elbow sections so that the points to the side. THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO Preassemble 4”...
  • Page 10: Plumbing Information

    • SIPHON BREAK KIT – For a drain facility less than 33” required, order drain hose high, the hose, coupling and clamps provided in the extension kit, GE part number machine must be used and, in addition, a siphon break WH49X301. Connect additional MUST be installed on the back of the machine.
  • Page 11: Alcove Or Closet Installation

    Installation Instructions MOBILE OR MANUFACTURED HOME DOOR VENTILATION OPENING (27” INSTALLATION MODELS) • Installation MUST conform to the MANUFACTURED A minimum of 120 square inches of opening, equally HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, divided at top and bottom, is required. Air openings are TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not required to be unobstructed when a door is installed.
  • Page 12 Installation Instructions SERVICING WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION AFTER SERVICING/INSTALLATION. For replacement parts and other information, refer to Owner’s Manual for servicing phone numbers. TO REGISTER YOUR DRYER CALL TOLL-FREE 1-888-269-1192 In Canada call 888-561-3344...
  • Page 13 OU 4 DENTS. IDENTIFIEZ ROULEAU ADHESIF LE TYPE DE PRISE TEL POUR TUYAU QUE LE RECEPTACLE DE LA MAISON L’EXIGE Tourne-vis A Douille ¼” 3/4” RĒDUCTEUR AVANT D’ACHETER LES GANTS DE TENSION FILS ELECTRIQUES. GLOVES (UL RECONNUE) TUYAU FLEXIBLE EN METAL Niveau (SEMI RIGIDE) UL DE DIAM 4” CACHE DE (SI NECESSAIRE) PROTECTION (SI LUNETTES NECESSAIRE) DE 4˝ DE SECURITE (KIT WE1M454) PIECES FOURNISES 2 Rondellesen Rondelles en 1 collier en Caoutchouc caoutchouc plastique ( les joints peuvent entre dans les tuyaux a eau) 2 tuyaux de la laveuse 189D7219P002 31-16652-1 02/11 GE...
  • Page 14 Instructions d’Installation CONDITIONS D’INSTALLATION CONDITIONS ELECTRIQUES DEL’EMPLACEMENT PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les conditions ēlectriques suivantes. Cet appareil doit être installé sur un sol solide pour minimiser les vibrations durant le cycle d’essorage. Le sol PRUDENCE: Pour votre propre sécurité, n’utilisez en béton est meilleur, mais une base en bois est suffisante. pas de rallonge ou d’adaptateur avec cet appareil. Cet appareil ne devrait pas être installé sur untapis ou Ne coupez pas ni enlevez la troisième dent de la prise exposé au climat. électrique correspondant à la masse. Suivez les normes PLOMBERIE électriques nationales pour le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque de conversion (située au-dessus PRESSION DE L’EAU – Elle doit être de 20 psi minimum et de la sécheuse sur le tableau avant), et branchez à une 120 psi maximum. prise individuelle,correctement connectée à la terre, TEMPERATURE DE L’EAU – le chauffe-eau de votre maison protégée par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible à doit être configuré pour distribuer une eau de 120º à 150ºF retardement.Si l’installation électrique ne répond pas aux (50º à 66º C) DANS LA LAVEUSE lorsque l’eau chaude est conditions ci-dessus, appelez un électricien qualifié. sélectionnée. VALVES DE FERMETURE – La valve de fermeture d’eau froide et celle d’eau chaude (robinet) doivent être fournies. DRAINAGE – L’eau peut être drainée par le tuyau de rejet à l’égout ou par le bac configuré. La hauteur de l’écoulement. NE DOIT PAS ETRE INFERIEURE A 30 POUCES, et pas plus de 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Le tuyau de reject à l’égout doit mesurer 1-1/2 pouce minimum à...
  • Page 15 Instructions d’Installation DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24” *23.75” 43” 17.9” 8.2” Ventilation 74.5” 51° Entrēes l’eau 51” (Arrière) 4.1” 37” Sortie de 26” 32.7” vidange (Arrière) 4.2” 27.25” 19.1” 23.75” * Dimensions lorsque les portes sont fermées incluant les poignées et les boutons NOTE : Dimensions en pieds, correspondant á ± 375”. DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT DE 27” *26.7” 47” 18.6” Ventilation 12.5”...
  • Page 16 Instructions d’Installation Espace Minimum Autre Que le Renfoncement ou l’installation Dans un Meuble L’espace minimum pour les surfaces combustibles et l’ouverture d’air sont : 0 in. d’espace de chaque coté et 1 in. à l’arrière. Les considérations doivent être données pour fournir un espace adéquat pour l’installation et la réparation. NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES SE PREPARER POUR L’INSTALLATION / LE TUYAU DE VIDANGE A L’EGOUT / D’UN NOUVEL APPAREIL EMPLACEMENT ELECTRIQUE ENLEVER LES PELUCHES DE Coté droit de L’OUVERTURE D’ECHAPPEMENT DU MUR la Laveuse /...
  • Page 17 Instructions d’Installation 8. Assurez la connexion du cordon électrique au INSTRUCTIONS DE MASSE (suite) serrecâble. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil - si elle 9. Réinstallez le couvercle. n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adé- quate par un électricien qualifié. ATTENTION : NE JAMAIS B. P our un appareil branché en permanence: LAISSER LE BOITIER DE Cet appareil doit être relié à une masse métallique, système de câblage permanent ou un conducteur de TERMINAL SANS LE COUVERCLE. terre doit être exécuté avec les conducteurs du circuit et connecté à la borne de mise à la terre ou de plomb sur l’appareil. BRANCHER L’APPAREIL EN UTILISANT BRANCHER L’APPAREIL EN UTILISANT UNE CONNEXION TRIPHASEE UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOIT VIS VERTE DE...
  • Page 18 Instructions d’Installation LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME INFORMATION D’ECHAPPEMENT D’ECHAPPEMENT ATTENTION – CAPUCHON OU GRILLE DU MUR AU CANADA • Protégez la sortie de votre canalisation dans le but ET AUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAU d’éviter les appels d’air ou l’entrée d’un oiseau et autres D’ECHAPPEMENT REQUISEST 4” (102mm). animaux sauvages. N’UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE • Cette protection devrait présenter une résistance LA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DE minimum au flux d’air échappement et devrait...
  • Page 19 Instructions d’Installation ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD BRANCHEMENT DE L’ECHAPPEMENT (Ventilé au-dessous du niveau du sol) ATTENTION POUR REDUIRE LES COUDE HAUTEMENT RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURES RECOMMANDE PERSONNELLES : • Cet appareil doit avoir un système d’échappement vers l’extérieur. • Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en métal CONFIGURATION de 4” pour le tuyau d’échappement de la maison. RECOMMANDEE POUR MINIMISER • Utilisez seulement un tuyau rigide en métal ou un LES BLOCAGE DE tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pour CANALISATION brancher la sécheuse au tuyau d’échappement de la maison. Il doit être installé conformément aux...
  • Page 20 Instructions d’Installation FAIRE BRANCHER LA SECHEUSE A L’AERATION DE LA MAISON TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL • Pour les meilleures performances de séchage possibles, le tuyau de transition rigide en métal es trecommandé. • Les tuyaux de transition rigides en métal réduisent le risque d’écrasement et de noeuds. COUDES FORTEMENT TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL (SEMI-RIGIDE) RECOMMANDES • Si le tuyau rigide en métal ne peut pas être utilisé, alors le tuyau UL flexible en métal (semi-rigide) peut être utilisé (Kit WX08X10077). • Ne jamais installer de tuyau flexible en métal au murs,au plafond, aux sols ou autres espaces fermés. • La longueur du tuyau flexible en métal ne devrait pasexcédé 8 pieds (2,4m). • Pour plusieurs applications, installer des coudes à lafois à la sécheuse et au mur est fortement recommandé (voir illustration ci-dessous). Les coudes permettent à l’appareil d’être placé près...
  • Page 21 Instructions d’Installation AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR L’ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR DROITE DU COFFRAGE LE HAUT DE COFFRAGE • Pour la canalisation de coté, enlevez le cache (SEULEMENT 1). Faites pivoter les sections du coude ATTENTION afin qu’il soit dans la direction désirée. Préparez AVANT DE REALISER l’assemblagedu coude de 4” avec le tuyau de 4”.
  • Page 22 écoulement d’un rapport de 16 gallons par minute. Déplacez l’appareil au plus proche de sa potion finale si • TAILLE DU DRAINAGE – La taille du drainage doit être de possible, laissant de la place pour que vous puissiez faire 33” minimum et de 96” maximum. les branchements d’eau, de drainage, électrique et de • DIAMETRE DU TUYAU DE REJET A L’EGOUT – Le diamètre ventilation dans votre maison. du tuyau de rejet à l’égout doit être de 1-1/4”minimum. NOTE: Si un conduit de Il DOIT y avoir un espace d’air autour duconduit de drainage plus grand est requis, drainage dans le tuyau de rejet à l’égout. Une coupure commandez le kit d’extension peut causer un effet de siphon. de conduit de drainage, numéro de produit GE WH49X301. • KIT BRISE-SIPHON – Pour une installation dedrainage Branchez un conduit inferieure à 33” de hauteur, le tuyau, la connexion et les additionnel de drainage pinces fournies dans l’appareil doivent être utilisés et, (inclut dans le kit) au conduit de plus, un brise-siphon DOIT être installé au dos de la original avec des pinces de machine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et suivez conduit (inclut dans le kit). les instructions du kit. Incérez un tuyau de vidange à la canalisation de drainage de votre maison pour fermer le tuyau de drainage (ne pas assurer l’étanchéité des tuyaux pour éviter de créer un effet de siphon). Si les valves d’eau et le...
  • Page 23 Instructions d’Installation VENTILATION DE L’OUVERTURE DEPORTE INSTALLATION POUR LES MOBILES (MODELES 27”) HOMES Un minimum de 120 Sq. In. d’ouverture, divisé à part égale en haut et • L’installation DOIT être conforme aux STANDARDS DE en bas, est requis. Les ouvertures d’air sont tenues d’être dégagées CONSTRUCTION ET DE SECURITE DU MOBILE HOME, TITRE lorsqu’une porte est installée. Une porte persienne avec d’ouvertures d’air équivalentes sur toute la longueur de la porte est acceptable. 24, PARTIE 32-80 ou, lorsque de tels standards ne sont pas applicables, il faut alors considérer LES STANDARDS NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/ NFPA NO. 501B. • L’appareil DOIT être ventilé vers l’extérieur avec une sortie 60 Sq. In. sécurisée fixée à la structure du mobile home. • La ventilation NE DOIT PAS sortir par le dessous du mobile home. 27” Model • Le matériel du conduit d’aération DOIT ETRE DE METAL. • N’utilisez pas de vis à tôle ou autres fixations quis’entendent à l’intérieur de la ventilation. • Voir section 12 au sujet de l’information concernant les branchements électriques 60 Sq. In. Lorsque les persiennes ou les gonds sont placés sur les ouvertures de la porte, les ouvertures d’air des persiennes ou des gonds doit être égale à...
  • Page 24 Instructions d’Installation REPARATION ATTENTION – MARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES REPARATION ET D’INSTALLATION. Pour les pièces de rechange et autres informations, veuillez reporter au Manuel de l’Utilisateur pour les numéros de téléphone du service après vente. POUR ENREGISTRER VOTRE SECHEUSE APPELEZ AU Nº VERT 888.561.3344 Un enregistrement rapide confirme votre droit à être protégé sous les termes de votre garantie.
  • Page 25: Riesgo De Incendio

    NECESARIO) (KIT SEGURIDAD NECESARIO) WE1M454) PIEZAS PROVISTAS 2 Arandelas 2 Pantallas de Filtro/ de Caucho 1 Enlace de Cables Arandelas de Caucho 2 Mangueras de (las arandelas podrán estar en Desagüe para Lavadora mangueras de agua) 189D7219P002 31-16652-1 02/11 GE...
  • Page 26 Instrucciones de Instalación REQUISITOS DE INSTALACIÓN UBICACIÓN SER INFERIOR A 30 PULGADAS, o no más de 6 pies sobre la base de la lavadora. El tubo de subida debe ser de un Este electrodoméstico se debe instalar en un piso mínimo de 1-1/2 pulgadas dentro del diámetro y deberá...
  • Page 27 Instrucciones de Instalación DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24” *23.75” 43” 17.9” 8.2” Ventilación 74.5” 51° Entradas de agua 51” (trasera) 4.1” 37” 26” Salida de drenaje 32.7” (trasera) 4.2” 27.25” 19.1” 23.75” * La dimensión representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas. NOTA: Con las patas en la posición intermedia, éstas se pueden ajustar en ±.375”.
  • Page 28 Instrucciones de Instalación Claros Mínimos para Instalación que no Sea Alcoba o Clóset Los claros mínimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y 1 pulgada en la parte trasera. Se deberá considerar que se debe de contar con las claros adecuados para la instalación y el servicio técnico. GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/ TUBO PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN VERTICAL DE DRENAJE/ UBICACIÓN ELÉCTRICA...
  • Page 29 Instrucciones de Instalación INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A 8. Asegure el cable de corriente al amortiguador con refuerzo. TIERRA (cont.) 9. Vuelva a instalar la tapa. No modifique el conector provisto con el aparato – si el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a ADVERTENCIA: NUNCA un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
  • Page 30 Instrucciones de Instalación INFORMACIÓN SOBRE EL ESCAPE INFORMACIÓN SOBRE EL ESCAPE LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE ADVERTENCIA - EN CANADÁ Y CAMPANA O CAPERUZA DE PARED EN ESTADOS UNIDOS, EL DIÁMETRO DEL CONDUCTO • Terminar de modo que se eviten ráfagas de aire traseras o la DE ESCAPE REQUERIDO ES DE 4”...
  • Page 31 Instrucciones de Instalación ESCAPE TRASERO ESTÁNDAR CONEXIÓN DEL ESCAPE (Ventilación por encima del nivel del piso) ADVERTENCIA PARA REDUCIR CODO ALTAMENTE EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES RECOMENDADO PERSONALES: • Este electrodoméstico deberá contar con un escape hacia el exterior. •...
  • Page 32 Instrucciones de Instalación QUÉ CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA HACER VENTILACIÓN DE LA CASA CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO • Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido. •...
  • Page 33 Instrucciones de Instalación ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL 6 SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE GABINETE DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR • Para que el conducto salga hacia uno de los laterales, quite el separador (SÓLO 1). Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado.
  • Page 34 33” de altura, la manguera, de manguera de drenaje; junto con las abrazaderas provistas en la máquina, el número de pieza de GE deberán ser usadas y, además, se DEBERÁ instalar una es WH49X301. Conecte desviación del sifón en la parte trasera de la máquina.
  • Page 35 Instrucciones de Instalación ABERTURA DE LA PUERTA DE INSTALACIÓN EN CASA RODANTE O VENTILACIÓN (MODELOS DE 27”) PREFABRICADA Se requiere un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de abertura, • La instalación DEBE ser realizada conforme con el ESTÁNDAR equivalentemente divididos en la parte superior e inferior. Se requiere que DE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, las aberturas de aire no estén obstruidas cuando se instale una puerta.
  • Page 36: Servicio Técnico

    Instrucciones de Instalación SERVICIO TÉCNICO ADVERTENCIA- ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXIÓN CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TÉCNICO. CUALQUIER ERROR DE CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO LUEGO DE LA INSTALACIÓN/ SERVICIO TÉCNICO. Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los números telefónicos del servicio técnico en el Manual del Propietario.

Table of Contents