Silvercrest SBT 3.0 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBT 3.0 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SBT 3.0 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
      • Tekijänoikeus
      • Vastuurajoitus
      • Tavaramerkkejä Koskevat Huomautukset
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Käytetyt Varoitukset
    • Turvallisuus

      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
      • Radioliitäntää Koskevia Ohjeita
    • Käyttöönotto

      • Toimituksen Täydellisyyden Tarkastaminen
      • Pakkauksen Hävittäminen
      • Paristojen Asettaminen / Vaihtaminen
    • Osat

    • Käyttö Ja Toiminta

      • Näppäimistön Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä
      • Yhteyden Luominen Tablettiin Tai Älypuhelimeen
      • Erityiset Näppäinvaraukset
      • Poikkeavat Näppäinvaraukset Ios-Järjestelmässä
    • Vianetsintä

    • Puhdistaminen

    • Varastointi Ja Kuljetus

    • Hävittäminen

      • Laitteen Hävittäminen
      • Paristojen / Akkujen Hävittäminen
    • Liite

      • Tekniset Tiedot
      • Takuu
      • Huolto
      • Maahantuoja
      • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Svenska

    • Inledning

      • Information Om den Här Bruksanvisningen
      • Upphovsrätt
      • Ansvarsbegränsning
      • Information Om Varumärken
      • Föreskriven Användning
      • Varningar Som Används
    • Säkerhet

      • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
      • Information Om Trådlöst Gränssnitt
    • Ta Produkten I Bruk

      • Kontrollera Leveransens Innehåll
      • Kassera Förpackningen
      • Lägga I/Byta Batterier
    • Beskrivning Av Delar

    • Användning Och Bruk

      • Sätta På/Stänga Av Tangentbordet
      • Skapa Förbindelse Till en Surfplatta Eller Smartphone
      • Speciella Tangentbeläggningar
      • Andra Tangentbeläggningar I Ios
    • Felsökning

    • Rengöring

    • Förvaring Och Transport

    • Kassering

      • Återvinning Av Produkten
      • Återvinning Av Batterier
    • Bilaga

      • Tekniska Data
      • Garanti
      • Service
      • Importör
      • Översättning Av Försäkran Om EU-Överens Stämmelse
  • Dansk

    • Introduktion

      • Om Denne Betjeningsvejledning
      • Ophavsret
      • Ansvarsbegrænsning
      • Informationer Om Varemærker
      • Anvendelsesområde
      • Anvendte Advarsler
    • Sikkerhed

      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
      • Informationer Til Det Trådløse Interface
    • Komponentbeskrivelse

    • Første Brug

      • Kontrol Af de Leverede Dele
      • Bortskaff else Af Emballagen
      • Indsætning/Udskiftning Af Batterier
    • Betjening Og Funktion

      • Tænd/Sluk for Tastaturet
      • Etablering Af Forbindelse Med en Tablet Eller Smartphone
      • Specielle Tastefunktioner
      • Anderledes Tastefunktioner under Ios
    • Fejlsøgning

    • Rengøring

    • Bortskaff else

      • Bortskaff else Af Produktet
      • Bortskaff else Af Batterier / Genopladelige Batterier
    • Opbevaring Og Transport

    • Tillæg

      • Tekniske Data
      • Garanti
      • Service
      • Importør
      • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Gebruikte Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
      • Aanwijzingen Voor de Draadloze Interface
    • Beschrijving Van Onderdelen

      • Nl be
    • Ingebruikname

      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • De Verpakking Afvoeren
      • Batterijen Plaatsen/Vervangen
    • Bediening en Gebruik

      • Toetsenbord In-/Uitschakelen
      • Verbinding Maken Met Een Tablet of Smartphone
      • Speciale Toetsfuncties
      • Afwijkende Toetsfuncties Bij Ios
    • Problemen Oplossen

    • Reiniging

    • Opslag en Transport

    • Afvoeren

      • Apparaat Afvoeren
      • Batterijen/Accu's Afvoeren
    • Appendix

      • Technische Gegevens
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
      • EU-Conformiteitsverklaring
  • Deutsch

    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Hinweise zur Funkschnittstelle
    • Teilebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
      • De at Ch
      • Entsorgung der Verpackung
      • Batterien Einlegen / Wechseln
    • Bedienung und Betrieb

      • Tastatur Ein- / Ausschalten
      • Verbindung mit einem Tablet oder Smartphone Herstellen
      • Spezielle Tastenbelegungen
      • Abweichende Tastenbelegungen unter Ios
    • Fehlersuche

    • Reinigung

    • Lagerung und Transport

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
      • Batterien / Akkus Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
      • EU-Konformitätserklärung
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Operating instructions
BLUETOOTH
Bruksanvisning
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing
IAN 106974
®
KEYBOARD SBT 3.0 A1
®
KEYBOARD
®
-TANGENTBORD
®
-TOETSENBORD
BLUETOOTH
Käyttöohje
BLUETOOTH
Betjeningsvejledning
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
®
-NÄPPÄIMISTÖ
®
-TASTATUR
®
-TASTATUR
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBT 3.0 A1

  • Page 1 ® KEYBOARD SBT 3.0 A1 BLUETOOTH ® ® BLUETOOTH KEYBOARD BLUETOOTH -NÄPPÄIMISTÖ Operating instructions Käyttöohje ® -TANGENTBORD ® -TASTATUR BLUETOOTH BLUETOOTH Bruksanvisning Betjeningsvejledning ® ® BLUETOOTH -TOETSENBORD BLUETOOTH -TASTATUR Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 106974...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 3 BLUETOOTH ® KEYBOARD SBT 3.0 A1 ® ® BLUETOOTH KEYBOARD BLUETOOTH -NÄPPÄIMISTÖ Operating instructions Käyttöohje BLUETOOTH ® -TANGENTBORD BLUETOOTH ® -TASTATUR Bruksanvisning Betjeningsvejledning BLUETOOTH ® -TOETSENBORD BLUETOOTH ® -TASTATUR Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 106974...
  • Page 4: Table Of Contents

    EU conformity declaration ........15 SBT 3.0 A1...
  • Page 5: Introduction

    Microsoft Corporation. ■ Android © is a registered trademark of Google Inc. in the United States of America and in other countries. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. SBT 3.0 A1...
  • Page 6: Intended Use

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. SBT 3.0 A1...
  • Page 7: Safety

    ■ If you notice a burning smell or smoke coming from your device, remove the batteries immediately. ■ Packaging materials (such as plastic fi lm or polystyrene) must not be used as playthings. Risk of suff ocation! SBT 3.0 A1...
  • Page 8: Notes On The Radio Interface

    Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. SBT 3.0 A1...
  • Page 9: Components

    Operating instructions Initial operation Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: ▯ keyboard SBT 3.0 A1 Bluetooth ® ▯ 2 x 1.5 V batteries (type AAA/Micro) ▯ These operating instructions NOTE ►...
  • Page 10: Disposal Of Packaging Materials

    ON position to switch the keyboard on and activate the Bluetooth function. The indicator LED lights ® up for 2 seconds. ♦ Set the ON/OFF switch to the OFF position to switch the keyboard off and deactivate the Bluetooth function. ® SBT 3.0 A1...
  • Page 11: Setting Up A Connection To A Tablet Or Smartphone

    . The indicator LED fl ashes at one- second intervals until the connection is made. ♦ Select the entry SBT 3.0 A1 from the list of discovered devices on your tablet/smartphone. ♦ The tablet/smartphone now shows a code for connection. This must entered on the keyboard and confi...
  • Page 12 Next track – single press; fast forward when the key is held down. If no code is stored, the display is simply switched on/off . If the key is held down, the iPad/iPhone can be switched off . The usual shutdown query appears. SBT 3.0 A1...
  • Page 13: Alternative Key Assignments In Ios

    " Alt Option + "N" < " " < ° Shift key ( ) + " " Alt Option + "5" Alt Option + "6" Alt Option + "7" Alt Option + "8" Alt Option + "9" SBT 3.0 A1...
  • Page 14: Troubleshooting

    (see also the sections Special key assignments and Alternative key assignments in iOS). NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see section Service). SBT 3.0 A1...
  • Page 15: Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. SBT 3.0 A1...
  • Page 16: Appendix

    This product is intended solely for private use and not for commercial pur- poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SBT 3.0 A1...
  • Page 17: Service

    IAN 106974 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 106974 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.0 A1...
  • Page 18: Eu Conformity Declaration

    EU conformity declaration We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBT 3.0 A1 Bluetooth keyboard ® complies with the essential requirements and other relevant provisions of the the Low Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 19 SBT 3.0 A1...
  • Page 20 Maahantuoja ..........30 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ......31 SBT 3.0 A1...
  • Page 21: Johdanto

    , Windows ® ja muut Microsoft-tuotteiden nimet ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ■ Android ® on Google Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerk- kejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. SBT 3.0 A1...
  • Page 22: Määräystenmukainen Käyttö

    HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. SBT 3.0 A1...
  • Page 23: Turvallisuus

    ■ Jos havaitset laitteesta lähtevää palaneen hajua tai savua, poista paristot välittömästi. ■ Pakkausmateriaaleilla (esim. muovit ja polystyreeni eli styroksi) ei saa leikkiä. On olemassa tukehtumisvaara! SBT 3.0 A1...
  • Page 24: Radioliitäntää Koskevia Ohjeita

    Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. ► Erilaisia paristo- ja akkutyyppejä ei saa käyttää sekaisin. ► Aseta paristot aina oikeanapaisesti paikoilleen, koska muuten on olemassa halkeamisvaara. ► Poista paristot laitteesta, jos laitetta ei käytetä pidempään. SBT 3.0 A1...
  • Page 25: Osat

    Merkki-LED (sininen) Näppäimistö 2 x 1,5:n paristoa (tyyppi AAA/Micro) Käyttöohje Käyttöönotto Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen (Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ▯ -näppäimistö SBT 3.0 A1 Bluetooth ® ▯ 2 x 1,5 V:n paristoa (tyyppiä AAA/Micro) ▯ Tämä käyttöohje OHJE ►...
  • Page 26: Pakkauksen Hävittäminen

    Näppäimistön kytkeminen päälle ja pois päältä ♦ Kytke virtakytkin asentoon ON kytkeäksesi näppäimistön päälle ja aktivoidaksesi Bluetooth -toiminnon. Merkki-LED palaa ® 2 sekunnin ajan. ♦ Kytke virtakytkin asentoon OFF sammuttaaksesi näppäimistön ja kytkeäksesi Bluetooth -toiminnon pois käytöstä. ® SBT 3.0 A1...
  • Page 27: Yhteyden Luominen Tablettiin Tai Älypuhelimeen

    . Merkki-LED vilkkuu sekunnin välein, kunnes yhteys on luotu. ♦ Valitse tablettisi/älypuhelimesi löydettyjen laitteiden luettelosta kohta SBT 3.0 A1. ♦ Tabletti/älypuhelin näyttää nyt yhteydelle koodin. Tämä on syötettävä näppäimistöllä ja vahvistettava painamalla Return-näppäintä ( Merkki-LED sammuu ja yhteys on luotu.
  • Page 28 Seuraava kappale – kerran painamalla; nopea kelaus eteenpäin, kun näppäintä pidetään painettuna. Jos koodia ei ole tallennettu, kytketään ainoastaan näyttö päälle/ pois päältä. Jos näppäintä pidetään painettuna, voidaan iPad/ iPhone sammuttaa. Näyttöön tulee tavanomainen kysely alasajosta. SBT 3.0 A1...
  • Page 29: Poikkeavat Näppäinvaraukset Ios-Järjestelmässä

    Vaihtonäppäin ( ) + " " Alt Option + "N" < " " < ° Vaihtonäppäin ( ) + " " Alt Option + "5" Alt Option + "6" Alt Option + "7" Alt Option + "8" Alt Option + "9" SBT 3.0 A1...
  • Page 30: Vianetsintä

    (katso myös luku Erityiset näppäinvaraukset ja Poikkeavat näppäinvaraukset iOS-järjestelmässä). OHJE ► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä palvelu- numeroon (ks. kohta Huolto). SBT 3.0 A1...
  • Page 31: Puhdistaminen

    Paristojen / akkujen hävittäminen Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteiden seassa. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot/akut kuntansa/kaupungin- osansa tai kaupan keräyspisteeseen. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätys- pisteeseen aina tyhjinä. SBT 3.0 A1...
  • Page 32: Liite

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupal- lisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheut- tavat takuun raukeamisen. SBT 3.0 A1...
  • Page 33: Huolto

    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 106974 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.0 A1...
  • Page 34: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, vakuutamme, että tuote SBT 3.0 A1 Bluetooth -näppäimistö ® vastaa pienjännitedirektiivin 2006/95/EC, R&TTE-direktiivin 1999/5/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmu- kaisia määräyksiä. Tunnusnumero: IAN 106974 Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: EN 60950:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013 EN 300 328 V1.8.1...
  • Page 35 SBT 3.0 A1...
  • Page 36 Importör ..........46 Översättning av försäkran om EU-överens stämmelse ... . . 47 SBT 3.0 A1...
  • Page 37: Inledning

    är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. ■ Android © är ett registrerat varumärke som tillhör Google Inc. i USA och andra länder. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. SBT 3.0 A1...
  • Page 38: Föreskriven Användning

    En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. SBT 3.0 A1...
  • Page 39: Säkerhet

    ■ Om du märker att det luktar bränt eller ryker om produkten måste du genast ta ut batterierna. ■ Förpackningsmaterial (t ex plastfi lm och frigolit) får inte användas som leksaker. Risk för kvävning! SBT 3.0 A1...
  • Page 40: Information Om Trådlöst Gränssnitt

    Olika typer av uppladdningsbara och vanliga batterier får inte kombineras i produkten. ► Lägg alltid in batterierna med polerna åt rätt håll, annars kan de explodera. ► Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. SBT 3.0 A1...
  • Page 41: Beskrivning Av Delar

    2 st. 1,5 batterier (typ AAA/mikro) Bruksanvisning Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar: ▯ -tangentbord SBT 3.0 A1 Bluetooth ® ▯ 2 st. 1,5 V batterier (typ AAA/micro) ▯ Denna bruksanvisning OBSERVERA ►...
  • Page 42: Kassera Förpackningen

    ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge ON för att koppla på tangentbordet och aktivera Bluetooth -funktionen. Indikatorlampan lyser i 2 ® sekunder. ♦ Sätt PÅ/AV-knappen på läge OFF för att stänga av tangentbordet och avaktivera Bluetooth -funktionen. ® SBT 3.0 A1...
  • Page 43: Skapa Förbindelse Till En Surfplatta Eller Smartphone

    ♦ I listan över de apparater som hittats i din surfplatta/smartphone väljer du SBT 3.0 A1. ♦ Nu visas en kod som du ska använda på din surfplatta/smartphone. Den här koden måste skrivas in på tangentbordet och bekräftas med Enter ( ) .
  • Page 44 Nästa titel – tryck en gång; snabbspolning framåt om den hålls inne. Utan kod kopplas bara displayen på och av. Om den hålls inne kan en iPad/iPhone stängas av. Den vanliga frågan om avstängning kommer upp. SBT 3.0 A1...
  • Page 45: Andra Tangentbeläggningar I Ios

    Shift ( ) + Alt Option + N < < ° Shift ( ) + „ “ Alt Option + 5 Alt Option + 6 Alt Option + 7 Alt Option + 8 Alt Option + 9 SBT 3.0 A1...
  • Page 46: Felsökning

    (se även kapitel Speciella tangentbeläggningar och Andra tangentbelägg- ningar i iOS). OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). SBT 3.0 A1...
  • Page 47: Rengöring

    återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna avfallshanteras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. SBT 3.0 A1...
  • Page 48: Bilaga

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial. SBT 3.0 A1...
  • Page 49: Service

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 106974 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 106974 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.0 A1...
  • Page 50: Översättning Av Försäkran Om Eu-Överens Stämmelse

    Översättning av försäkran om EU-överens- stämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, försäkrar härmed att vår produkt SBT 3.0 A1 Bluetooth ® -tangentbord uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC och RoHS-direktivet 2011/65/EU.
  • Page 51 SBT 3.0 A1...
  • Page 52 Importør ..........62 EF-overensstemmelseserklæring ......63 SBT 3.0 A1...
  • Page 53: Introduktion

    Microsoft-produkter er registrerede varemærker for Microsoft Corporation. ■ Android © er et registreret varemærke for Google Inc. i USA og andre lande. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. SBT 3.0 A1...
  • Page 54: Anvendelsesområde

    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. SBT 3.0 A1...
  • Page 55: Sikkerhed

    ■ Hvis du kan lugte røg, eller hvis der udvikles røg, skal du straks tage batterierne ud. ■ Emballagematerialer (f.eks. folier eller styropor) må ikke anvendes til leg. Der er fare for kvælning! SBT 3.0 A1...
  • Page 56: Informationer Til Det Trådløse Interface

    Forskellige typer batterier eller genopladelige batterier må ikke anvendes sammen. ► Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksploderer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes over en længere periode, skal batterierne tages ud. SBT 3.0 A1...
  • Page 57: Komponentbeskrivelse

    2 x 1,5 batterier (type AAA/Micro) Betjeningsvejledning Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ -tastatur SBT 3.0 A1 Bluetooth ® ▯ 2 x 1,5 V batterier (typen AAA/Micro) ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK...
  • Page 58: Bortskaff Else Af Emballagen

    ON for at tænde for tastaturet og aktivere Bluetooth -funktionen. Indikations-LED ® lyser i 2 sekunder. ♦ Stil TÆND- / SLUK- knappen på stillingen OFF for at slukke for tastaturet og deaktivere Bluetooth -funktionen. ® SBT 3.0 A1...
  • Page 59: Etablering Af Forbindelse Med En Tablet Eller Smartphone

    . Indikations-LED blinker i sekundtakt, indtil forbindelsen er etableret. ♦ Vælg SBT 3.0 A1 fra din tablets / smartphones liste over fundne apparater. ♦ Tabletten / smartphonen viser nu en kode til forbindelsen. Den skal indtastes på tastaturet og bekræftes med retur-tasten ( Indikations-LED slukkes, og forbindelsen er etableret.
  • Page 60 Næste nummer – ved tryk én gang; hurtigt fremløb, hvis tasten holdes nede. Hvis der ikke er gemt en kode, er det kun displayet, der tændes/ slukkes. Hvis tasten holdes nede, kan iPaden/iPhonen slukkes. Det sædvanlige spørgsmål om nedlukning vises. SBT 3.0 A1...
  • Page 61: Anderledes Tastefunktioner Under Ios

    Shift-tast ( ) + " " Alt valgfri + "N" < " " < ° Shift-tast ( ) + " " Alt Option + „5“ Alt Option + „6“ Alt Option + „7“ Alt Option + „8“ Alt Option + „9“ SBT 3.0 A1...
  • Page 62: Fejlsøgning

    (se også kapitlet Specielle tastefunktioner og Anderledes tastefunktioner under iOS). BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). SBT 3.0 A1...
  • Page 63: Rengøring

    Alle forbrugere er lovmæssigt forpligtede til at afl evere batterier/ genopladelige batterier på det kommunale indsamlingssted eller i de respektive forretninger. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/ genopladelige batterier kan afl everes til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afl adet tilstand. SBT 3.0 A1...
  • Page 64: Tillæg

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. SBT 3.0 A1...
  • Page 65: Service

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 106974 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.0 A1...
  • Page 66: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer, at produktet SBT 3.0 A1 Bluetooth -tastatur er ® i overensstemmelse med kravene og de øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Identifi kationsnummer: IAN 106974...
  • Page 67 SBT 3.0 A1...
  • Page 68 Importeur ..........78 EU-conformiteitsverklaring ........79 SBT 3.0 A1...
  • Page 69: Inleiding

    Microsoft Corporation. ■ Android © is een wettig gedeponeerd handelsmerk van Google Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn. SBT 3.0 A1...
  • Page 70: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SBT 3.0 A1...
  • Page 71: Veiligheid

    ■ Haal de batterijen onmiddellijk uit het het apparaat wanneer u bij het apparaat een brandgeur of rookontwikkeling constateert. ■ Het verpakkingsmateriaal (bijv. folie of piepschuim) mag niet worden gebruikt om mee te spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! SBT 3.0 A1...
  • Page 72: Aanwijzingen Voor De Draadloze Interface

    Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kun- nen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. ► Verschillende batterij- resp. accutypen mogen niet door elkaar worden gebruikt. SBT 3.0 A1...
  • Page 73: Beschrijving Van Onderdelen

    2 x 1,5 batterijen (type AAA/Micro) Gebruiksaanwijzing Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ -toetsenbord SBT 3.0 A1 ® Bluetooth ▯ 2 x 1,5 batterijen (type AAA/Micro) ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ►...
  • Page 74: De Verpakking Afvoeren

    ON om het toetsenbord in te schakelen en de Bluetooth -functie te activeren. De indicatie-LED ® brandt 2 seconden lang. ♦ Zet de aan-/uitknop op de stand OFF om het toetsenbord uit te schakelen en de Bluetooth -functie te deactiveren. ® SBT 3.0 A1...
  • Page 75: Verbinding Maken Met Een Tablet Of Smartphone

    ♦ Selecteer in de lijst met gevonden apparaten van uw tablet/smartpho- ne het item SBT 3.0 A1. ♦ De tablet/smartphone geeft nu een code weer voor de verbinding. Voer deze in via het toetsenbord en bevestig dit met de Enter-toets ( De indicatie-LED dooft en de verbinding is tot stand gebracht.
  • Page 76 Volgende titel – bij eenmaal drukken; snel vooruitspoelen wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden. Als er geen code is ingesteld, wordt alleen het display in-/uitge- schakeld. Als de toets ingedrukt wordt gehouden, kan de iPad/ iPhone worden uitgeschakeld. De gebruikelijke controlevraag voor uitschakeling verschijnt. SBT 3.0 A1...
  • Page 77: Afwijkende Toetsfuncties Bij Ios

    < > Shift-toets ( ) + Alt Option + N < < ° Shift-toets ( ) + Alt Option + 5 Alt Option + 6 Alt Option + 7 Alt Option + 8 Alt Option + 9 SBT 3.0 A1...
  • Page 78: Problemen Oplossen

    (zie ook de hoofdstukken Speciale toetsfuncties en Afwijkende toetsfuncties bij iOS). OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hier- voor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). SBT 3.0 A1...
  • Page 79: Reiniging

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. SBT 3.0 A1...
  • Page 80: Appendix

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfs- matige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi - liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SBT 3.0 A1...
  • Page 81: Service

    E-Mail: [email protected] IAN 106974 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106974 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.0 A1...
  • Page 82: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren dat het product SBT 3.0 A1 Bluetooth -toetsenbord ® voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Page 83 SBT 3.0 A1...
  • Page 84 Importeur ..........94 EU-Konformitätserklärung ........95 SBT 3.0 A1...
  • Page 85: Einführung

    Warenzeichen der Microsoft Corporation. ■ Android © ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. SBT 3.0 A1...
  • Page 86: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SBT 3.0 A1...
  • Page 87: Sicherheit

    Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder off ene Getränke auf oder neben das Gerät. SBT 3.0 A1...
  • Page 88: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    ► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautrei- zungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. SBT 3.0 A1...
  • Page 89: Teilebeschreibung

    Tastatur 2 x 1,5 Batterien (Typ AAA/Micro) Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ -Tastatur SBT 3.0 A1 ® Bluetooth ▯ 2 x 1,5 V Batterien (Typ AAA/Micro) ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ►...
  • Page 90: Entsorgung Der Verpackung

    Tastatur einzuschalten und die Bluetooth -Funktion zu aktivieren. ® Die Indikations-LED leuchtet für 2 Sekunden auf. ♦ Stellen Sie den EIN- / AUS- Schalter auf die Position OFF, um die Tastatur auszuschalten und die Bluetooth -Funktion zu deaktivieren. ® SBT 3.0 A1...
  • Page 91: Verbindung Mit Einem Tablet Oder Smartphone Herstellen

    Sekundentakt, bis die Verbindung hergestellt wurde. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Tablets / Smart- phones den Eintrag SBT 3.0 A1 aus. ♦ Das Tablet / Smartphone zeigt nun einen Code zur Verbindung an. Dieser muss auf der Tastatur eingegeben und mit der Return-Taste ( bestätigt werden.
  • Page 92 Nächster Titel – bei einmaligem Drücken; schneller Vorlauf, wenn die Taste gehalten wird. Ist kein Code hinterlegt wird nur das Display ein/ausgeschaltet. Wird die Taste gehalten, kann das iPad/iPhone ausgeschaltet werden. Es erscheint die gewohnte Abfrage zum Herunterfahren. SBT 3.0 A1...
  • Page 93: Abweichende Tastenbelegungen Unter Ios

    Umschalt-Taste ( ) + „ “ Alt Option + „N“ < „ “ < ° Umschalt-Taste ( ) + „ “ Alt Option + „5“ Alt Option + „6“ Alt Option + „7“ Alt Option + „8“ Alt Option + „9“ SBT 3.0 A1...
  • Page 94: Fehlersuche

    überprüfen Sie bitte, ob das richtige Betriebssystem und Layout einge- stellt ist (siehe auch Kapitel Spezielle Tastenbelegungen und Abweichende Tastenbelegungen unter iOS). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SBT 3.0 A1...
  • Page 95: Reinigung

    Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. SBT 3.0 A1...
  • Page 96: Anhang

    Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SBT 3.0 A1...
  • Page 97: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106974 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBT 3.0 A1...
  • Page 98: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBT 3.0 A1 Bluetooth -Tastatur ® den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 99 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: SBT3.0A1-122014-4 IAN 106974...

Table of Contents