Makita BCF201 Instruction Manual

Makita BCF201 Instruction Manual

Cordless fan
Hide thumbs Also See for BCF201:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bedienung des Gerätes
  • Allgemeine Wartung
  • Avertissements Et Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Additionnelles
  • Spécifications
  • Utilisation de L'appareil
  • Utilisation de L'adaptateur Secteur
  • Utilisation de la Batterie
  • Maintenance Générale
  • Normas de Seguridad Adicionales
  • Especificaciones
  • Diagrama Esquemático
  • Mantenimiento General
  • Duração da Bateria
  • Operação da Unidade
  • Manutenção Geral
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione Generale
  • Technische Gegevens
  • Bediening Van Het Apparaat
  • Algemeen Onderhoud
  • Generel Vedligeholdelse
  • Γενικη Συντηρηση
  • Teknik Özellikler
  • Allmänt Underhåll
  • Generelt Vedlikehold
  • Tekniset Tiedot
  • Verkkolaitteen Käyttö
  • Akun Käyttö
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Dati
  • Vispārējā Apkope
  • Techniniai Duomenys
  • Prietaiso Naudojimas
  • Techninė PriežIūra
  • Dane Techniczne
  • Sposób Obsługi
  • Korzystanie Z Akumulatora
  • Technické Údaje
  • Všeobecná Údržba
  • Műszaki Adatok
  • Az Akkumulátor Használata
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Date Tehnice
  • Utilizarea Aparatului
  • Întreţinerea Generală
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB CORDLESS FAN
D
AKKU-LÜFTER
F
VENTILATEUR SANS FIL
E
VENTILADOR INALÁMBRICO
P
VENTILADOR A BATERIA
I
VENTILATORE A BATTERIA
NL
SNOERLOZE VENTILATOR
DK BATTERIDREVET VENTILATOR
GR ΦΟΡΗΤΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
TR
AKÜLÜ FAN
S
SLADDLÖS FLÄKT
NO TRÅDLØS VIFTE
FIN JOHDOTON TUULETIN
EE
JUHTMETA PUHUR
LV
BEZVADU VENTILATORS
LT
BELAIDIS VENTILIATORIUS
WENTYLATOR
PL
AKUMULATOROWY
CZ
BEZDRÁTOVÝ VENTILÁTOR
SK
BEZDRÔTOVÝ VENTILÁTOR
VEZETÉK NÉLKÜLI
HU
VENTILÁTOR
UR БЕЗДРОТОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР
RO VENTILATOR FĂRĂ FIR
Instruction Manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Εγχειρίδιο οδηγιών
Kullanım Kılavuzu
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Lietošanas rokasgrāmata
Naudojimo instrukcija
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Інструкція з експлуатації
Manual de instrucţiuni
BCF201
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BCF201

  • Page 1 BCF201 GB CORDLESS FAN Instruction Manual AKKU-LÜFTER Gebrauchsanleitung VENTILATEUR SANS FIL Manuel d’instructions VENTILADOR INALÁMBRICO Manual de instrucciones VENTILADOR A BATERIA Manual de instruções VENTILATORE A BATTERIA Manuale di istruzioni SNOERLOZE VENTILATOR Gebruiksaanwijzing DK BATTERIDREVET VENTILATOR Brugervejledning GR ΦΟΡΗΤΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ...
  • Page 3: Additional Safety Rules

    The cordless fan can work by AC adaptor supplied or 18V/14.4V Li-ion battery cartridge that was provided by Makita. Use of any other batteries may create a risk of fire. Recharge batteries only with the specified charger. Store idle cordless fan out of reach of children and other untrained persons.
  • Page 4: Specifications

    Makita 18V/1.V Li-ion rechargeable battery AC adaptor Input: 100-0V, 50/60 Hz,1.0A MAX; Output:15V .5A BATTERY RUNNING TIME Only refers to the following types of battery provided by Makita. The estimated running time of full charged battery is showing below: Battery type BL115...
  • Page 5 The portable fan base can be set in a variety of positions. To switch base positions, adjust base to desired position. MAINTENANCE WARNING • When servicing, ask Makita authorized service centers and with only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING •...
  • Page 6: General Maintenance

    GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. After the portable fan cooled, use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease etc. WARNING •...
  • Page 7 Deutsch WICHTIG: Vor Gebrauch lesen. Um ernsthafte Verletzungen zu verhüten, lesen und verstehen Sie bitte alle Warnungen und Anweisungen vor Gebrauch. DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN Sie benötigen diese Anleitung für die Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen, für die Verfahren zu Montage, Betrieb, Überprüfung, Wartung und Reinigung sowie die Teileliste. Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme an einem sicheren und trockenen Ort auf.
  • Page 8: Technische Daten

    Verwenden Sie den korrekten Akku-Lüfter für Ihre Anwendung. Benutzen Sie den Ventilator nicht für fremde Zwecke. Der Akku-Lüfter kann mit dem mitgelieferten Netzgerät oder dem von Makita vorgesehenen 18-V/14,4-V Li- Ionen-Akku betrieben werden. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Brandgefahr. Laden Sie Akkus nur mit dem vorgeschriebenen Ladegerät auf.
  • Page 9 Dieser Ventilator ist mit einer 2-Gang-Schaltung über den Drehzahl-Wahlschalter ausgestattet; außerdem kann die Betriebszeit auf 1 Stunde, 2 Stunden oder 4 Stunden eingestellt werden. Die Stromversorgung kann über Netzgerät oder Akku (SONDERZUBEHÖR) erfolgen. BENUTZUNG DES NETZGERÄTES Stecken Sie den 15-V-Gleichstromstecker (Abb. 4) des Netzgerätes in die 15-V-Gleichstrombuchse (Abb. 3), und dann den Netzstecker (Abb.
  • Page 10: Allgemeine Wartung

    ändern, stellen Sie den Fuß auf die gewünschte Position ein. WARTUNG WARNUNG • Lassen Sie Wartungsarbeiten von einer autorisierten Makita-Kundendienststelle nur unter Verwendung von identischen Ersatzteilen ausführen. Die Verwendung anderer Teile kann Gefahren erzeugen oder eine Beschädigung des Produkts verursachen. WARNUNG •...
  • Page 11: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Français IMPORTANT : À Lire Avant L’utilisation. Afin d’éviter toute blessure grave, vous devez lire et comprendre tous les avertissements et instructions avant l’utilisation. CONSERVEZ CE MANUEL Vous aurez besoin de ce manuel en ce qui a trait aux consignes de sécurité et précautions, au montage, à...
  • Page 12: Spécifications

    été conçu. Le ventilateur sans fil peut fonctionner avec l’adaptateur secteur fourni ou la batterie lithium-ion 18 V/14,4 V fournie par Makita. L’utilisation de tout autre type de batterie comporte un risque d’incendie. Rechargez les batteries uniquement avec le chargeur spécifié.
  • Page 13: Utilisation De L'adaptateur Secteur

    Ce ventilateur est doté d’une commande à 2 vitesses contrôlée par un commutateur de vitesse ; vous pouvez aussi régler le temps de fonctionnement sur 1 heure, 2 heures ou 4 heures. L’appareil peut être alimenté par l’adaptateur secteur ou la batterie (ACCESSOIRES EN OPTION). UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR Insérez la fiche 15 V CC (Fig.
  • Page 14: Maintenance Générale

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Pour les réparations, faites appel à un centre de service après-vente agréé Makita ; celui-ci réparera l’appareil avec des pièces de rechange identiques aux pièces originales. L’utilisation de toute autre pièce peut être dangereuse ou endommager l’appareil.
  • Page 15: Normas De Seguridad Adicionales

    Español IMPORTANTE: Lea antes de utilizar. Para evitar heridas graves, lea y entienda todas las advertencias e instrucciones antes de utilizarlo. GUARDE ESTE MANUAL Necesitará este manual para las advertencias de seguridad, precauciones, procedimientos de montaje, operación, inspección, mantenimiento y limpieza, y la lista de las partes. Guarde este manual en un lugar seguro y seco para consultarlo en el futuro.
  • Page 16: Especificaciones

    El ventilador inalámbrico puede funcionar con el adaptador de CA suministrado o con el cartucho de batería Li- ion de 18V/14,4V qua ha sido provisto por Makita. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. Recargue la batería solamente con el cargador especificado.
  • Page 17 UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR DE CA Inserte la clavija de 15 V CC (Fig. 4) del adaptador de CA en el conector de 15 V CC (Fig. 3), y después enchufe la clavija de CA (Fig. 4) a una toma de corriente. Asegúrese de que el voltaje nominal de la toma de corriente corresponde con el del adaptador.
  • Page 18: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA • Cuando tenga que hacer el servicio de mantenimiento, pregunte en centros de servicio autorizados por Makita y con piezas de repuesto idénticas solamente. La utilización de cualquier otra pieza podrá crear un riesgo u ocasionar daños al producto.
  • Page 19 Português IMPORTANTE: Leia antes de utilizar o aparelho. Para prevenir ferimentos sérios, leia e entenda todos os avisos e instruções antes de utilizar o aparelho. GUARDE ESTE MANUAL Este manual será necessário para os avisos de segurança e precauções, montagem, funcionamento, inspecção, procedimentos de manutenção e limpeza e lista de peças.
  • Page 20: Duração Da Bateria

    O ventilador a bateria funciona com o adaptador CA fornecido ou com a bateria de iões de lítio de 18 V/14,4 V fornecida pela Makita. A utilização de outras baterias pode provocar o risco de incêndio. Recarregue a bateria só...
  • Page 21 UTILIZAR O ADAPTADOR CA Insira a ficha de 15 V CC (Fig. 4) do adaptador CA na tomada 15 V CC (Fig. 3) e ligue os pinos da ficha (Fig. 4) na tomada de energia. Verifique se a tensão nominal do fornecimento de energia corresponde com a do adaptador. Para operar o ventilador a bateria, primeiro carregue no botão de ligar/desligar (1 na Fig.
  • Page 22: Manutenção Geral

    MANUTENÇÃO AVISO • Para reparos, procure sempre os centros de assistência autorizados Makita e use somente peças de substituição idênticas. A utilização de peças diferentes pode ser perigoso ou avariar o produto. AVISO • Para evitar ferimentos sérios, retire sempre o adaptador CA ou a bateria da unidade quando faz manutenção ou limpeza.
  • Page 23 Italiano IMPORTANTE: Leggere prima dell’uso. Per evitare gravi infortuni, leggere e capire tutti gli avvertimenti e le istruzioni prima dell’uso. CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale è necessario per gli avvertimenti e le precauzioni per la sicurezza, per le procedure di montaggio, funzionamento, ispezione e manutenzione, e per la lista delle parti.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Il ventilatore a batteria può funzionare con l’alimentatore c.a. fornito o con una batteria agli ioni di litio di 18V/14,4V fornita da Makita. L’impiego di altre batterie potrebbe creare un rischio di incendio. Ricaricare le batterie soltanto con il caricatore specificato.
  • Page 25 USANDO L’ALIMENTATORE C.A. Inserire la spina c.c. 15V (Fig. 4) dell’alimentatore c.a. nella presa c.c. 15V (Fig. 3), e collegare poi gli spinotti c.a. (Fig. 4) a una presa di corrente. Accertarsi che la taratura della tensione della presa di corrente corrisponda a quella dell’alimentatore c.a.
  • Page 26: Manutenzione Generale

    MANUTENZIONE AVVERTIMENTO • Per la riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza Makita autorizzato per l’impiego esclusivo di ricambi identici. L’impiego di un qualsiasi altro ricambio potrebbe creare un pericolo o danneggiare il prodotto. AVVERTIMENTO •...
  • Page 27 Nederlands BELANGRIJK: Voor gebruik lezen a.u.b. Lees voor het gebruik alle waarschuwingen en aanwijzingen aandachtig door en neem ze zorgvuldig in acht, om ernstig letsel te voorkomen. BEWAAR DEZE HANDLEIDING Deze handleiding bevat veiligheidsvoorschriften en voorzorgsmaatregelen omtrent de constructie en bediening van de apparatuur, inspectie, onderhoud en reinigingswerkzaamheden en de lijst van onderdelen.
  • Page 28: Technische Gegevens

    De snoerloze ventilator werkt op stroom van de bijgeleverde netstroomadapter of een 18V/14,4V lithiumionenaccu die door Makita geleverd is. Gebruik van andere accu’s of batterijen kan brandgevaar opleveren. Laad de accu alleen op met de voorgeschreven accu-oplader.
  • Page 29 GEBRUIK VAN DE NETSTROOMADAPTER Steek de 15V gelijkstroomstekker (Fig. 4) van de netstroomadapter in de 15V gelijkstroomingang (Fig. 3) en sluit dan de netstekker (Fig. 4) aan op een gewoon stopcontact. Let op dat het ingangsvoltage van de adapter geschikt is voor de spanning van het plaatselijk lichtnet.
  • Page 30: Algemeen Onderhoud

    ONDERHOUD WAARSCHUWING • Laat reparaties altijd verrichten door een erkend Makita servicecentrum, met gebruik van de identieke vervangende onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren en het apparaat beschadigen. WAARSCHUWING • Ter voorkoming van ernstig persoonlijk letsel verwijdert u altijd eerst de netstroomadapter of de accu uit het apparaat voordat u iets gaat reinigen of enig onderhoud gaat verrichten.
  • Page 31 Dansk VIGTIGT: Læs inden brug. Læs og forstå alle advarsler og instruktioner inden anvendelsen for at undgå alvorlig tilskadekomst. GEM DENNE BRUGSANVISNING Du behøver denne brugsanvisning af hensyn til sikkerhedsadvarslerne og forholdsreglerne, til procedurerne for samling, betjening, eftersyn, vedligeholdelse og rengøring, samt for komponentlisten. Opbevar denne brugsanvisning på...
  • Page 32 Brug den rigtige batteridrevne ventilator til formålet. Brug ikke ventilatoren til formål, som den ikke er beregnet til. Den batteridrevne ventilator kan drives vha. den medfølgende netadapter eller den 18V/14,4V Li-ion- batteripakke, som fulgte med fra Makita. Brug af andre batterier kan muligvis medføre en risiko for brand. Oplad kun batterier med den specificerede oplader.
  • Page 33 BRUG AF NETADAPTEREN Indsæt netadapterens 15V-jævnstrømsstik (Fig. 4) ind i 15V-jævnstrømsindgangen (Fig. 3), og tilslut derefter stikbenene til vekselstrøm (Fig. 4) ind i hovedstrømforsyningen. Sørg for, at den nominelle spænding på hovedstrømforsyningen svarer til den på adapteren. For at betjene den batteridrevne ventilator skal du først trykke på tænd/sluk-knappen (1 i Fig. 1) for at tænde for ventilatoren, hvorefter ventilatoren begynder at køre i den høje hastighedstilstand.
  • Page 34: Generel Vedligeholdelse

    ønskede position. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL • Når der skal foretages service, skal du overlade det til et autoriseret Makita-servicecenter, og der må kun anvendes identiske udskiftningsdele. Brug af andre dele kan være farligt eller beskadige produktet. ADVARSEL •...
  • Page 35 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε πριν από τη χρήση. Για την αποφυγή σοβαρού τραυματισμού, διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες πριν από τη χρήση. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Θα χρειαστείτε αυτό το εγχειρίδιο για τις προειδοποιήσεις και προφυλάξεις ασφάλειας, τη συναρμολόγηση, τη...
  • Page 36 Ο φορητός ανεμιστήρας μπορεί να λειτουργήσει με τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος που παρέχεται ή με την κασέτα μπαταρίας λιθίου 18V/14,4V που παρέχεται από τη Makita. Η χρήση κάθε άλλης μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς. Επαναφορτίστε τις μπαταρίες μόνο με τον καθορισμένο...
  • Page 37 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην επιτρέπετε η εξοικείωσή σας με εργαλεία να σας καταστήσει απρόσεκτούς. Μην ξεχνάτε ότι η απροσεξία για κλάσματα δευτερολέπτων αρκεί να επιφέρει σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε προσαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν συνιστάται από τον κατασκευαστή αυτής της συσκευής.
  • Page 38: Γενικη Συντηρηση

    ρυθμίστε τη βάση στην επιθυμητή θέση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Κατά το σέρβις, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Makita και χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Η χρήση άλλων ανταλλακτικών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο ή να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ •...
  • Page 39 ΣΥΜΒΟΛΑ Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. • Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. • Μόνο για τις χώρες της ΕΕ. Μην απορρίπτετε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό ή την μπαταρία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα...
  • Page 40 Uygulamanız için doğru olan akülü fanı kullanın. Fanı, amacı dışında kullanmayın. Akülü fan, birlikte gelen AC adaptörle veya Makita tarafından sağlanan 18V/14,4V Li-ion batarya kartuşu ile kullanılabilir. Başka bir batarya kullanılması yangın riski oluşturabilir. Bataryaları sadece belirtilen şarj aleti ile şarj edin.
  • Page 41: Teknik Özellikler

    Makita 18V/14,4V Li-ion şarj edilebilir batarya AC adaptör Giriş: 100-240V, 50/60 Hz,1,0A MAKS; Çıkış:15V 2,5A BATARYANIN ÇALIŞMA SÜRESİ Sadece Makita tarafından sağlanan aşağıdaki batarya türleri için geçerlidir. Tam olarak şarj edilmiş bataryanın tahmini çalışma süresi aşağıda verilmiştir: Batarya türü BL115...
  • Page 42 BAKIM UYARI • Tamir işlemleri için, Makita yetkili servislerine başvurun ve sadece orijinal yedek parça kullanın. Başka parçaların kullanılması tehlikeli bir duruma ya da ürüne zarar gelmesine yol açabilir. UYARI • Ciddi kişisel yaralanmaları önlemek için, temizleme ya da herhangi bir bakım işleminden önce AC adaptörü ya da...
  • Page 43 GENEL BAKIM Plastik parçaları temizlerken çözücü kullanmaktan kaçının. Plastiklerin çoğu, piyasadaki çözücülerden etkilenebilir ve bunların kullanılmasından dolayı zarar görebilir. Taşınabilir fan soğuduktan sonra; kir, toz, yağ, gres gibi maddeleri temiz bir bez kullanarak temizleyin. UYARI • Fren sıvısı, benzin, petrol ürünleri, yüzeye işleyici yağ vb. maddelerin plastik parçalarla temas etmesine asla izin vermeyin.
  • Page 44 Svenska VIKTIGT: Läs före användning. För att undvika allvarliga skador ska du först läsa och se till att du förstår alla varningar och anvisningar före användning. SPARA DENNA BRUKSANVISNING Du kommer att behöva denna bruksanvisning för säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder, montering, användning, kontroll, underhåll och rengöringsprocedurer samt för reservdelslistan. Förvara bruksanvisningen på...
  • Page 45 Använd en sladdlös fläkt som passar för dina behov. Använd inte fläkten för något den inte är avsedd för. Den sladdlösa fläkten kan användas med den medföljande nätadaptern eller med en 18V/14,4V batterikassett av typen litiumjonbatteri som tillhandahålls av Makita. Användning av andra batterier kan orsaka brandrisk. Ladda endast batterierna med den angivna laddaren.
  • Page 46 ANVÄNDA NÄTADAPTERN Sätt i 15V-likströmskontakten (fig. 4) på nätadaptern i 15V-likströmsuttaget (fig. 3) och koppla sedan in nätadapterkontakten (fig. 4) i nätuttaget. Kontrollera först att spänningstalet för nätspänningen motsvarar spänningstalet för adaptern. För att använda den sladdlösa fläkten trycker du på strömbrytaren (1 i fig. 1) så att fläkten startas i höghastighetsläget.
  • Page 47: Allmänt Underhåll

    önskad position. UNDERHÅLL VARNING • Vänd dig till Makita-auktoriserade servicecenter för reparation och använd endast identiska reservdelar. Användning av andra delar kan orsaka risk för fara eller produktfel. VARNING • Undvik allvarliga personskador genom att alltid koppla ur nätadaptern eller ta bort batterikassetten från enheten vid rengöring eller underhåll.
  • Page 48 Norsk VIKTIG: Les før bruk. For å unngå alvorlig personskade må alle advarsler og instruksjoner leses og forstås før bruk. TA VARE PÅ DENNE HÅNDBOKEN Du trenger denne håndboken for sikkerhetsadvarslene og forholdsreglene og prosedyrer for montering, betjening, inspeksjon, vedlikehold og rengjøring samt deleliste. Oppbevar håndboken på et trygt og tørt sted for fremtidig referanse.
  • Page 49 Den trådløse viften kan fungere sammen med den medfølgende AC-adapteren eller den 18 V / 14,4 V litiumion- batteripakken som ble levert fra Makita. Bruk av andre batterier kan gi fare for brann. Bare lad batteriene med den angitte laderen.
  • Page 50 BRUKE AC-ADAPTER Sett 15 V DC-pluggen (fig. 4) på AC-adapteren inn i 15 V DC-sokkelen (fig. 3), og plugg deretter AC-pinnene (fig. 4) inn i en hovedstrømkontakt. Kontroller at spenningen i hovedstrømkontakten samsvarer med den på adapteren. Når du skal bruke den trådløse viften, må du først trykke på strømbryteren (1 i fig. 1) for å slå på viften; nå starter viften i modus for høy hastighet.
  • Page 51: Generelt Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD ADVARSEL • For reparasjon, ta kontakt med et autorisert Makita-senter og bruk bare identiske reservedeler. Bruk av andre deler kan føre til fare eller kan skade produktet. ADVARSEL • For å unngå alvorlig personskade, må alltid AC-adapteren eller batteripakken fjernes fra enheten ved rengjøring eller vedlikehold.
  • Page 52 Suomi TÄRKEÄÄ: Lue ennen käyttöä. Vakavien vammojen välttämiseksi perehdy kaikkiin varoituksiin ja ohjeisiin ennen käyttöä. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS Tarvitset tätä opasta turvallisuusvaroituksia ja varotoimenpiteitä, kokoamista, käyttöä, tarkastusta, huoltoa ja puhdistusta varten. Lisäksi oppaassa on osaluettelo. Säilytä tämä opas turvallisessa ja kuivassa paikassa myöhempää...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Kun johdoton tuuletin ei ole käytössä, säilytä se lasten ja muiden harjaantumattomien henkilöiden ulottumattomissa. Irrota akku tai verkkolaite virtalähteestä ennen tuulettimen varastointia. Tällaiset ehkäisevät turvatoimet pienentävät tuulettimen vahingossa käynnistymisen vaaraa. Irrota tuuletin aina sen virtalähteestä ennen tarkastus-, huolto- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamista. Kun akkua ei käytetä, pidä...
  • Page 54: Verkkolaitteen Käyttö

    VERKKOLAITTEEN KÄYTTÖ Aseta verkkolaitteen 15 V DC-pistotulppa (kuva 4) 15 V DC-pistokkeeseen (kuva 3) ja liitä sitten virtapistoke (kuva 4) pistorasiaan. Varmista, että pistorasian jännitearvo vastaa verkkolaitteen jännitearvoa. Käynnistä johdoton tuuletin painamalla virtapainiketta (kohta 1 kuvassa 1). Tuuletin käynnistyy suuren nopeuden tilassa.
  • Page 55 KUNNOSSAPITO VAROITUS • Kysy huolto-ohjeita Makitan valtuutetusta huoltokeskuksesta ja käytä vain identtisiä varaosia. Muiden osien käyttö voi aiheuttaa vaaran tai vaurioittaa tuotetta. VAROITUS • Vakavien vammojen välttämiseksi irrota aina verkkolaite tai akku yksiköstä puhdistuksen tai kunnossapidon ajaksi. YLEINEN KUNNOSSAPITO Vältä liuottimien käyttöä muoviosien puhdistamiseen. Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista kaupallisista liuottimista, joiden käyttö...
  • Page 56 Eesti keeles TÄHELEPANU! Lugege see juhend enne kasutamist läbi. Tõsiste vigastuste vältimiseks lugege palun enne kasutamist kõiki hoiatusi ja juhiseid ning veenduge, et olete nendest aru saanud. HOIDKE SEE JUHEND ALLES Teil on seda juhendit vaja ohutust käsitlevate hoiatuste ja ettevaatusabinõude, kokkupanemise, käitamise, kontrolli, hoolduse ja puhastamise toimingute ning osade loetelu jaoks.
  • Page 57: Tehnilised Andmed

    JUHTMETA PUHURITE KASUTAMINE JA HOOLDAMINE Kasutage oma vajadustele vastavat juhtmeta puhurit. Kasutage puhurit ainult selle kasutusotstarbel. Juhtmeta puhur võib töötada kaasasoleva vahelduvvooluadapteri abil või Makita 18 V / 14,4 V liitiumioonakuga. Muude akude kasutamine võib põhjustada tuleohu. Laadige akusid ainult selleks ettenähtud laadijaga.
  • Page 58 VAHELDUVVOOLUADAPTERI KASUTAMINE Sisestage vahelduvvooluadapteri 15 V alalisvoolupistik (joonis 4) 15 V alalisvoolupessa (joonis 3) ning ühendage seejärel vahelduvvooluklemmid (joonis 4) peamise toiteallikaga. Veenduge, et peamise toiteallika nimipinge vastab adapteri nimipingele. Juhtmeta puhuri kasutamiseks peate kõigepealt vajutama puhuri sisselülitamiseks toitelülitit (1 joonisel 1) ning puhur hakkab seejärel suurel kiirusel tööle.
  • Page 59 HOOLDUS HOIATUS • Hooldustöödeks võtke ühendust Makita volitatud teeninduskeskusega ning kasutage selleks ainult identseid asendusosasid. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtu või tootekahjustusi. HOIATUS • Tõsiste vigastuste vältimiseks eemaldage seadmest puhastamise või hooldamise ajaks alati vahelduvvooluadapter või aku.
  • Page 60 Latviešu SVARĪGI: Pirms lietošanas izlasiet rokasgrāmatu. Pirms lietošanas izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus un noteikumus, lai neizraisītu smagus ievainojumus. SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU Tajā ir norādīti drošības brīdinājumi, piesardzības pasākumi, kārtība, kādā jāveic salikšana, ekspluatācija, pārbaudes, apkope un tīrīšana, kā arī detaļu saraksts. Glabājiet šo rokasgrāmatu drošā un sausā vietā turpmākai uzziņai.
  • Page 61: Tehniskie Dati

    Izmantojiet savām vajadzībām piemērotu bezvadu ventilatoru. Nelietojiet ventilatoru nolūkam, kuram tas nav paredzēts. Bezvadu ventilatoru var darbināt gan ar komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteru, gan ar Makita 18 V/ 14,4 V litija jonu akumulatoru. Ja izmantosiet citus akumulatorus, var rasties ugunsgrēka risks. Uzlādējiet akumulatoru vienīgi ar norādīto lādētāju.
  • Page 62 MAIŅSTRĀVAS ADAPTERS Ievietojiet maiņstrāvas adaptera 15 V līdzstrāvas spraudni (4. att.) 15 V līdzstrāvas ligzdā (3. att.), pēc tam pievienojiet maiņstrāvas vada kontaktdakšu (4. att.) elektrobarošanas avotam. Elektrobarošanas avota nominālajam spriegumam jāatbilst adaptera sprieguma rādītājiem. Lai iedarbinātu bezvadu ventilatoru, jānospiež barošanas slēdzis (1. att., 1). Ventilators sāk darboties ar vislielāko ātrumu.
  • Page 63: Vispārējā Apkope

    APKOPE BRĪDINĀJUMS • Apkope jāveic Makita pilnvarotajā apkopes centrā, kur izmanto tikai identiskas rezerves daļas. Citas detaļas var būt bīstamas lietošanā vai sabojāt ierīci. BRĪDINĀJUMS • Pirms tīrīšanas vai apkopes darbiem no ierīces jāizņem akumulators vai jāatvieno maiņstrāvas adapters, lai negūtu smagus ievainojumus.
  • Page 64 Naudokite teisingą belaidį ventiliatorių pagal savo naudojimą. Nenaudokite ventiliatoriaus ne pagal paskirtį. Belaidis ventiliatorius gali veikti su pridedamu kint. sr. adapteriu arba 18V / 14,4 V ličio jonų akumuliatoriaus kasete, kurią pateikia bendrovė „Makita“. Naudojant bet kokius kitus akumuliatorius gali kilti gaisro pavojus. Akumuliatorius kraukite tik nurodytu krovikliu.
  • Page 65: Techniniai Duomenys

    Laikmačio nustatymai 1 / / val. Akumuliatoriaus kasetė Makita 18 V / 14,4 V ličio jonų akumuliatorius Kint. sr. adapteris Įėjimas: 100–240 V, 50 / 60 Hz, 1,0 A maks.; išėjimas: 15 V, 2,5 A AKUMULIATORIAUS VEIKIMO TRUKMĖ...
  • Page 66 KINT. SR. ADAPTERIO NAUDOJIMAS įkiškite 15 V nuol. sr. kištuką (pav. 4) iš kint. sr. adapterio į 15 V nuol. sr. lizdą (pav. 3) ir tada įkiškite kištuko kint. sr. kontaktus (pav. 4) į pagrindinį maitinimo šaltinį. Įsitikinkite, kad adapteriui reikalinga įtampa atitinka pagrindinio maitinimo šaltinio įtampą.
  • Page 67: Techninė Priežiūra

    TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS • Atlikti techninę priežiūrą patikėkite „Makita“ įgaliotiems aptarnavimo centrams ir tik su identiškomis atsarginėmis dalimis. Naudojant bet kokias kitas dalis kyla pavojus ir galima pažeisti gaminį. ĮSPĖJIMAS • Kad rimtai nesusižeistumėte, visada atjunkite kint. sr. adapterį arba išimkite akumuliatoriaus kasetę, kai atliekate valymo ar techninės priežiūros darbus.
  • Page 68 Polski WAŻNE: Przeczytać przed użyciem. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia i uwagi, aby uniknąć poważnych wypadków. ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Należy zachować niniejszą instrukcję, aby mieć wgląd w treść ostrzeżeń i uwag dotyczących bezpieczeństwa, instrukcji montażu, eksploatacji, kontroli, konserwacji i czyszczenia oraz listy części zamiennych.
  • Page 69: Dane Techniczne

    Wentylator akumulatorowy może być zasilany albo dołączonym zasilaczem sieciowym, albo akumulatorem litowo-jonowym 18V/14,4V oferowanym przez firmę Makita. Wykorzystanie innych akumulatorów zwiększa ryzyko pożaru. Akumulatory należy ładować tylko z określoną ładowarką. W przypadku przerwy w eksploatacji należy przechowywać wentylator poza zasięgiem dzieci i innych nieprzeszkolonych osób.
  • Page 70: Korzystanie Z Akumulatora

    KORZYSTANIE Z ZASILACZA SIECIOWEGO Umieścić wtyk zasilacza 15V DC (rys. 4) zasilacza sieciowego w gnieździe 15V DC (rys. 3), a następnie umieścić wtyk sieciowy (rys. 4) w gnieździe zasilania. Sprawdzić, czy napięcie znamionowe sieci elektrycznej odpowiada napięciu zasilacza. Aby włączyć wentylator akumulatorowy najpierw należy wcisnąć przycisk włącznika zasilania (1 na rys. 1), aby włączyć...
  • Page 71 Przenośną podstawę wentylatora można ustawiać w różnych położeniach. Aby odpowiednio ustawić wentylator, należy zmienić położenie podstawy. KONSERWACJA OSTRZEŻENIE • W razie napraw należy korzystać z pomocy autoryzowanych punktów serwisowych firmy Makita i stosować tylko identyczne części zamienne. Stosowanie innych części zamiennych może być przyczyną wypadku lub uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE •...
  • Page 72 Česky DŮLEŽITÉ: Přečtěte před použitím. Abyste zamezili vážnému úrazu, přečtěte si před použitím všechna varování a instrukce a snažte se jim porozumět. TUTO PŘÍRUČKU USCHOVEJTE Tuto příručku budete potřebovat kvůli bezpečnostním varováním a opatřením, postupu při montáži, obsluze, kontrole, údržbě a seznamu součástek. Tuto příručku si uložte na bezpečné a suché místo k dalšímu použití. VAROVÁNÍ...
  • Page 73 Bezdrátový ventilátor používejte pro vlastní potřebu. Nepoužívejte jej k účelům, pro které není určen. Bezdrátový ventilátor může pracovat s přiloženým síťovým adaptérem nebo s akumulátorovým článkem 18V/14.4V Li-ion, který poskytuje Makita. Použití jiných akumulátorů může mít za následek riziko vznícení. Akumulátory nabíjejte jen v uvedené nabíječce.
  • Page 74 POUŽÍVÁNÍ SÍŤOVÉHO ADAPTÉRU Zasuňte zástrčku 15 V = (obr. 4) síťového adaptéru do zásuvky pro 15 V = (obr. 3) a pak zastrčte síťové konektory (obr. 4) do hlavního zdroje napájení. Zkontrolujte, že parametry síťového napájení odpovídají požadavkům adaptéru. Pokud chcete pracovat s bezdrátovým ventilátorem, musíte jej nejprve zapnout stisknutím tlačítka napájení (1 na obr.
  • Page 75 ÚDRŽBA VAROVÁNÍ • Pro provádění údržby kontaktujte autorizovaná servisní střediska společnosti Makita a používejte pouze identické náhradní díly. Používání jiných dílů může mít za následek riziko nebo škodu na přístroji. VAROVÁNÍ • Abyste zamezili vážnému zranění osob, vždy před čištěním nebo prováděním údržby vyjměte síťový adaptér nebo článek akumulátoru.
  • Page 76 Slovensky DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím ventilátora. Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, pred použitím ventilátora si prečítajte a porozumejte všetkým výstrahám a pokynom. UCHOVAJTE TENTO NÁVOD Tento návod budete potrebovať kvôli bezpečnostným výstrahám a opatreniam, montáži, prevádzke, kontrole, údržbe a čisteniu, ako aj zoznamu dielov. Tento návod uchovávajte na bezpečnom a suchom mieste kvôli použitiu v budúcnosti.
  • Page 77: Technické Údaje

    Bezdrôtový ventilátor pracuje s dodaným sieťovým adaptérom alebo s 18 V/14,4 V akumulátorovým blokom lítium-iónových batérií, ktorý dodala spoločnosť Makita. Použitie akýchkoľvek iných batérií predstavuje riziko vzniku požiaru. Batérie nabíjajte len s určenou nabíjačkou. Bezdrôtový ventilátor, ktorý sa nepoužíva, skladujte mimo dosahu detí a ostatných nezaškolených osôb.
  • Page 78 POUŽÍVANIE SIEŤOVÉHO ADAPTÉRA Zapojte 15 V jednosmernú zástrčku (Obr. 4) sieťového adaptéra do 15 V jednosmernej zásuvky (Obr. 3) a potom zapojte sieťovú vidlicovú zástrčku (Obr. 4) do sieťovej napájacej zásuvky. Uistite sa, že menovité napätie sieťovej napájacej zásuvky zodpovedá menovitému napätiu adaptéra. Ak chcete uviesť...
  • Page 79: Všeobecná Údržba

    Základňa prenosného ventilátora sa dá nastaviť do rôznych polôh. Ak chcete zmeniť polohu základne, nastavte ju do požadovanej polohy. ÚDRŽBA VÝSTRAHA • O servis zariadenia požiadajte autorizované servisné stredisko spoločnosti Makita, pričom používajte len identické náhradné diely. Použitie akýchkoľvek iných dielov môže predstavovať nebezpečenstvo, alebo zapríčiniť poškodenie výrobku. VÝSTRAHA •...
  • Page 80 Magyar FONTOS: A készülék használatba vétele előtt mindenképpen olvassa el. A súlyos sérülések elkerülése érdekében a használat megkezdése előtt alaposan tanulmányozza az összes figyelmeztetést és utasítást. ŐRIZZE MEG A KÉZIKÖNYVET A kézikönyvben biztonsági figyelmeztetésekkel, óvintézkedésekkel, összeszereléssel, üzemeltetéssel, a készülék vizsgálatával, karbantartásával, tisztítási eljárásával és alkatrészeivel kapcsolatban talál fontos tudnivalókat.
  • Page 81: Műszaki Adatok

    Az alkalmazási területnek megfelelő vezeték nélküli ventilátort használja. A ventilátor kizárólag rendeltetésszerű használatra szolgál. A vezeték nélküli ventilátor a tartozék hálózati adapterrel vagy a Makita 18 V/14,4 V lítium-ion akkumulátorával használható. Az ettől eltérő akkumulátorok használata tűzveszélyes lehet. Az akkumulátorokat csak a megadott típusú...
  • Page 82: Az Akkumulátor Használata

    A HÁLÓZATI ADAPTER HASZNÁLATA Illessze a hálózati adapter 15 voltos egyenáramú csatlakozóját (4. ábra) a 15 voltos egyenáramú aljzatba (3. ábra), majd dugja a hálózati csatlakozót (4. ábra) a hálózati aljzatba. Ügyeljen arra, hogy az adapter és az elektromos hálózat feszültségi jellemzői azonosak legyenek. A vezeték nélküli ventilátort a tápkapcsoló...
  • Page 83 A hordozható ventilátor többféle helyzetbe is beállítható. A kívánt helyzet a talp beállításával érhető el. KARBANTARTÁS VIGYÁZAT • Szervizeléshez kérje hivatalos Makita márkaszerviz segítségét, és kizárólag az eredetivel megegyező cserealkatrészeket használjon. Ettől eltérő alkatrészek használata veszélyes lehet, vagy a készülék károsodását okozhatja. VIGYÁZAT •...
  • Page 84 Українська ВАЖЛИВО: Прочитайте перед користуванням. Щоб уникнути серйозних травм, уважно прочитайте і осмисліть всі попередження та вказівки перед користуванням пристроєм. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ Ця інструкція може знадобитися вам у майбутньому для отримання інформації про заходи безпеки, процедури збирання, перевірки, технічного обслуговування, чищення та порядок експлуатації вентилятора.
  • Page 85: Технічні Характеристики

    використовуйте вентилятор не за призначенням. Вентилятор може працювати від мережі через адаптер змінного струму або від літій-іонного акумулятора напругою 18B/14,4 В, що постачається компанією Makita. Використання інших акумуляторів може спричинити пожежу. Заряджання акумуляторів слід виконувати лише за допомогою рекомендованого зарядного пристрою.
  • Page 86 ВИКОРИСТАННЯ АДАПТЕРА ЗМІННОГО СТРУМУ Вставте штекер живлення 15 В (мал. 4) адаптера змінного струму у гніздо живлення 15 В постійного струму (мал. 3) і під’єднайте адаптер змінного струму (мал. 4) до мережі живлення. Переконайтеся, що номінальна напруга у мережі відповідає характеристикам адаптера. Увімкнення...
  • Page 87: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • За необхідності обслуговування звертайтеся за порадою до вповноваженого сервісного центру компанії Makita та використовуйте лише оригінальні запасні частини. Використання інших деталей може створити ризик для здоров’я та життя користувача або призвести до пошкодження продукту. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ •...
  • Page 88 Română IMPORTANT: Citiţi înainte de utilizare. Pentru a preveni accidentele grave, citiţi şi familiarizaţi-vă cu toate avertismentele şi instrucţiunile înainte de utilizarea produsului. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL Veţi avea nevoie de acest manual pentru avertismentele şi măsurile de siguranţă, operaţiunile de asamblare, utilizare, inspectare, întreţinere şi curăţare şi lista de componente.
  • Page 89: Date Tehnice

    Folosiţi corespunzător ventilatorul fără fir. Nu utilizaţi ventilatorul în alte scopuri decât cele preconizate. Ventilatorul fără fir poate funcţiona cu adaptorul CA livrat sau cu acumulatori Li-ion de 18 V/14,4 V, furnizaţi de către Makita. Utilizarea altor tipuri de acumulatori poate provoca incendii. Încărcaţi acumulatorii numai cu încărcătorul indicat.
  • Page 90 UTILIZAREA ADAPTORULUI CA Introduceţi fişa CC de 15 V (Fig. 4) a adaptorului CA în priza CC de 15 V (Fig. 3), după care introduceţi lamelele CA (Fig. 4) în priza de reţea. Verificaţi dacă tensiunea prizei corespunde cu cea a adaptorului. Pentru a pune în funcţiune ventilatorul fără...
  • Page 91: Întreţinerea Generală

    ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT • Pentru lucrări de reparaţie şi întreţinere, apelaţi la un centru Makita autorizat şi utilizaţi numai piese de schimb identice. Utilizarea altor piese poate provoca accidente sau defectarea produsului. AVERTISMENT • Pentru a evita leziunile corporale grave, scoateţi întotdeauna adaptorul CA sau acumulatorii din aparat atunci când îl curăţaţi sau efectuaţi o operaţiune de întreţinere.
  • Page 92 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BCF201-22L-(CE)-0611...

Table of Contents