Hide thumbs Also See for S9500:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Dansk
  • Deutsch
  • Eesti
  • Español
  • Ελληνικά
  • Français
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Latviski
  • Lietuvių
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk
  • Polski
  • Português
  • Português Do Brasil
  • Română
  • Русский
  • Slovenčina
  • Slovenščina
  • Suomi
  • Srpski
  • Svenska
  • Türkçe
  • Українська
  • 한국어
  • 简体中文
  • 繁體中文
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HP S9500

  • Page 2: Table Of Contents

    English ..................2 Português ................38 ‫4..................العربية‬ Português do Brasil ............40 Български ................6 Română ................42 Čeština ..................8 Русский .................44 Dansk ..................10 Slovenčina ................46 Deutsch .................12 Slovenščina ................48 Eesti ..................14 Suomi ..................50 Español .................16 Srpski ..................52 Ελληνικά ................18 Svenska .................54 Français .................20 ภาษาไทย...
  • Page 3: English

    Green light is on when battery is full. Note: You may also use an optional audio cable to connect the speaker to your notebook, Panel, click Devices and Printers, right-click on the HP tablet, or smart phone. c. Amber light is flashing when battery Bluetooth Speaker, click Properties >...
  • Page 4 ‫ )األجهز ة والطابعات(، وانقر‬Devices and Printers ‫انقر على‬ .‫اللوحي، أو الهاتف الذكي الخاص بك‬ ‫ج. يومض الضوء الكهر ماني عند وصول‬ ‫ ، ثم انقر على‬HP ‫ من‬Bluetooth ‫بالزر األيمن على مكبر صوت‬ .‫البطارية إلى مستوى ضعيف‬ ‫ (الخدمات)، ثم حدد‬Services > )‫ (الخصائص‬Properties .(‫...
  • Page 5: Български

    щракнете върху Устройства и принтери, щракнете към вашия преносим компютър, таблет или смартфон. докрай, свети зелен индикатор. с десен бутон върху HP Bluetooth високоговорителя, c. Когато батерията е изтощена, щракнете върху Свойства > Услуги, след което изберете мига жълт индикатор.
  • Page 6: Čeština

    Když je baterie téměř vybitá, bliká Zařízení a tiskárny, klikněte pravým tlačítkem na položku volitelný zvukový kabel. oranžová kontrolka. reproduktoru HP Bluetooth, klikněte na položku Vlastnosti > Služby a poté vyberte položku Poslech hudby. Kontrolka zařízení Bluetooth a. Pomalu blikající kontrolka označuje, Problém: Funkce technologie NFC nefunguje.
  • Page 7: Dansk

    Enheder og printere, b. Det grønne lys er tændt, når batteriet højreklikke på HP Bluetooth Speaker, klikke Egenskaber > er fuldt opladet. Bemærk! Du kan også bruge et audio-kabel (ekstraudstyr) til at forbinde højttaleren til din bærbare Tjenester, og derefter vælge Lyt til musik.
  • Page 8: Deutsch

    LED. Systemsteuerung klicken Sie auf Geräte und Drucker, klicken c. Bei niedrigem Akkuladestand blinkt die Sie dann mit der rechten Maustaste auf den HP Bluetooth- bernsteinfarbene LED. Lautsprecher, dann auf Eigenschaften > Dienste und wählen Bluetooth-LED Sie anschließend Anhören von Musik aus.
  • Page 9: Eesti

    Laadimise ajal põleb kollane jaotises Riistvara ja heli klõpsake Seadmed ja printerid, märgutuli. paremklõpsake HP Bluetooth kõlar, klõpsake Atribuudid > Märkus. Võite kasutada valikulist helikaablit kõlari ühendamiseks sülearvuti, tahvelarvuti või Teenused ning seejärel valige Kuula muusikat. b. Kui aku on täis, põleb roheline nutitelefoniga.
  • Page 10: Español

    El indicador luminoso ámbar e impresoras, haga clic con el botón derecho en el Altavoz parpadea cuando la batería está baja. Bluetooth HP, haga clic en Propiedades > Servicios y luego Indicador luminoso de Bluetooth seleccione Escuchar música. a. El parpadeo lento indica que Información normativa y de seguridad...
  • Page 11: Ελληνικά

    η στάθμη ισχύος της μπαταρίας είναι Πίνακα Ελέγχου, κάντε κλικ στην επιλογή Συσκευές και Εκτυπωτές, κάντε δεξί κλικ στην επιλογή "Ηχείο Bluetooth χαμηλή. HP", επιλέξτε Ιδιότητες > Υπηρεσίες και έπειτα επιλέξτε Φωτεινή ένδειξη Bluetooth Ακρόαση μουσικής. α. Όταν αναβοσβήνει αργά υποδεικνύει...
  • Page 12: Français

    Panneau de configuration, cliquez sur Périphériques et imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le Voyant Bluetooth haut-parleur Bluetooth HP, cliquez sur Propriétés > Services, a. Le clignotement lent du voyant puis sélectionnez Écouter de la musique.
  • Page 13: Hrvatski

    0000. U odjeljku Hardver i zvuk na upravljačkoj ploči kliknite a. Žuta žaruljica svijetli tijekom Uređaji i pisači, potom desnom tipkom miša kliknite HP punjenja. Napomena: zvučnik s prijenosnim računalom, tabletom ili pametnim telefonom možete povezati i Bluetooth zvučnik, kliknite Svojstva >...
  • Page 14: Italiano

    Dispositivi e stampanti, fare clic con il pulsante destro c. Quando la batteria è in esaurimento del mouse sull'altoparlante Bluetooth HP, quindi fare clic su la spia arancione lampeggia. Proprietà > Servizi e selezionare Ascolta musica.
  • Page 15: Latviski

    Bluetooth pakalpojumos. Vadības papildu audio kabeli. zems, mirgo dzeltenā krāsā. paneļa sadaļā Aparatūra un skaņa noklikšķiniet uz Ierīces un printeri, noklikšķiniet ar peles labo pogu uz opcijas HP Bluetooth indikators Bluetooth skaļrunis, noklikšķiniet uz Rekvizīti > Pakalpojumi a. Lēni mirgojošs indikators norāda, un pēc tam atlasiet Klausīties mūziku.
  • Page 16: Lietuvių

    Pastaba: garsiakalbius prie nešiojamojo, planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono galite prijungti ir ir spausdintuvai, tada dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite papildomu kabeliu. žaliai; HP belaidį garsiakalbį, spustelėkite Ypatybės > Tarnybos ir c) kai akumuliatorius beveik išsekęs, pasirinkite Klausytis muzikos. mirksi geltonai.
  • Page 17: Magyar

    Hangerőnövelő gomb területén belülre. kattintson a Minden alkalmazás > Vezérlőpult > Hardver Elnémítás gomb és hang > Eszköz hozzáadása elemre. Válassza a HP a. Megnyomásával elnémíthatja az Bluetooth-hangszóró elemet a listából. A gombok aktiválásához nyomja meg a felső panel valamelyik gombját.
  • Page 18: Nederlands

    Schakel Bluetooth op uw apparaat in. Plaats voor ontvangst van het NFC-signaal uw NFC-apparaat binnen het daarna op Alle apps > Configuratiescherm > Hardware NFC-sensorgebied. en geluiden > Een apparaat toevoegen. Selecteer de HP Knop Geluid harder Bluetooth-luidspreker in de lijst.
  • Page 19: Norsk

    Alle apper > Kontrollpanel > Aktiver Bluetooth på enheten. For å motta NFC-signalet plasserer du NFC-enheten innenfor NFC-sensorområdet. Volumreduksjonsknapp Maskinvare og lyd > Legg til en enhet. Velg HP Bluetooth- høyttaler fra listen. Volumøkningsknapp Trykk på en av knappene på det øvre panelet for å aktivere knappene.
  • Page 20: Polski

    Pod nagłówkiem Sprzęt i dźwięk Panelu poziom naładowania baterii. sterowania kliknij pozycję Urządzenia i drukarki, kliknij Wskaźnik Bluetooth prawym przyciskiem myszy pozycję HP Bluetooth Speaker, a. Powolne pulsowanie wskaźnika wybierz Właściwości > Usługi, a następnie Słuchaj muzyki. informuje o wyszukiwaniu przez Informacje dotyczące przepisów i bezpieczeństwa...
  • Page 21: Português

    Dispositivos e Impressoras, clique com o botão direito c. A luz amarela fica intermitente do rato no altifalante Bluetooth HP, clique em Propriedades > quando a bateria está fraca. Serviços e, em seguida, selecione Ouvir Música.
  • Page 22: Português Do Brasil

    Controle, clique em Dispositivos e Impressoras, clique Luz do Bluetooth com o botão direito do mouse em Alto-falante Bluetooth HP, a. Uma luz piscando lentamente clique em Propriedades > Serviços e depois selecione indica que os dispositivos Bluetooth Escutar música.
  • Page 23: Română

    încărcat complet. la tabletă sau la telefonul inteligent. Dispozitive şi imprimante, faceţi clic dreapta pe Difuzor c. Clipeşte în chihlimbariu când Bluetooth HP, faceţi clic pe Proprietăţi > Servicii, apoi acumulatorul este aproape descărcat. selectaţi Ascultare muzică. Led Bluetooth a.
  • Page 24: Русский

    выберите Все приложения > Панель управления > Кнопка уменьшения громкости Оборудование и звук > Добавить устройство. Кнопка увеличения громкости Выберите из списка "Динамик Bluetooth HP". Нажмите любую кнопку на верхней панели, чтобы активировать кнопки. Кнопка отключения звука а. Нажмите, чтобы включить или...
  • Page 25: Slovenčina

    Keď je batéria úplne nabitá, svieti položku Zariadenia a tlačiarne, pravým tlačidlom myši zelený indikátor. kliknite na položku HP Bluetooth Speaker, kliknite na c. Jantárový indikátor zariadenia bliká, položku Vlastnosti > Služby a potom vyberte položku keď je batéria takmer vybitá.
  • Page 26: Slovenščina

    > Nadzorna plošča > Strojna oprema in zvok > Gumb za zmanjšanje glasnosti v območje senzorja NFC. Dodaj napravo. S seznama izberite Zvočnik HP Bluetooth. Gumb za povečanje glasnosti Pritisnite kateri koli gumb na zgornji plošči, da aktivirate gumbe.
  • Page 27: Suomi

    Äänenvoimakkuuden vähennyspainike hiiren kakkospainiketta aloitusnäytössä ja valitse Kaikki sovellukset > Ohjauspaneeli > Laitteisto ja äänet > Äänenvoimakkuuden lisäyspainike Lisää laite. Valitse HP Bluetooth -kaiutin luettelosta. Aktivoi painikkeet painamalla mitä tahansa yläpaneelin painiketta. Mykistyspainike a. Painamalla painiketta voit mykistää Ongelma: Kaiuttimesta ei kuulu ääntä.
  • Page 28: Srpski

    Uređaji i štampači, kliknite desnim dugmetom Napomena: Takođe možete da upotrebite opcioni audio kabl za povezivanje zvučnika sa prenosnim baterija puna. miša na HP Bluetooth zvučnik, kliknite na Svojstva > računarom, tablet računarom ili pametnim telefonom. c. Žuta lampica trepće kada je baterija Usluge, a zatim izaberite Slušanje muzike.
  • Page 29: Svenska

    Startskärmen och klicka sedan på Alla appar > Kontrollpanel > Maskinvara och ljud > Lägg till en Knapp för volymhöjning enhet. Välj HP Bluetooth-högtalaren i listan. Tryck på valfri knapp på den övre panelen för att aktivera knapparna. Ljudavstängningsknapp a.
  • Page 30 การแก้ ป ั ญ หา: เพิ ่ ม อุ ป กรณ์ Bluetooth ด้ ว ยตนเอง คลิ ก ขวาที ่ ห น้ า จอเริ ่ ม จากนั ้ น คลิ ก แอพทั ้ ง หมด > แผงควบคุ ม > ฮาร์ ด แวร์ แ ละเสี ย ง > เพิ ่ ม อุ ป กรณ์ เลื อ กลำ า โพง HP ป่...
  • Page 31: Türkçe

    0000 girin. a. Şarj sırasında sarı ışık yanar Denetim Masasının Donanım ve Ses başlığı altında Aygıtlar ve Yazıcılar seçeneğini tıklatın, HP Bluetooth Not: Hoparlörü dizüstü bilgisayarınıza, tabletinize veya akıllı telefonunuza bağlamak için, isteğe bağlı bir b. Pil dolduğunda yeşil ışık yanar ses kablosu da kullanabilirsiniz.
  • Page 32: Українська

    звук), виберіть Устройства и принтеры (Пристрої Нормативна інформація та відомості з техніки безпеки Bluetooth спареного пристрою. та принтери), клацніть правою кнопкою динамік HP Bluetooth, відкрийте Свойства (Властивості) > Службы б. Швидке блимання означає, що Зауваження щодо дотримання законодавства та правил техніки безпеки див. у документі Зауваження...
  • Page 34: 한국어

    센서 부위 안에 시작 화면을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모든 앱 볼륨 높이기 버튼 위치시켜야 합니다 > 제어판 > 하드웨어 및 소리 > 장치 추가를 클릭합니다 HP Bluetooth 음소거 버튼 목록에서 스피커를 선택합니다 윗면 패널에 있는 버튼을 눌러 버튼을 활성화합니다...
  • Page 35: 简体中文

    设备, 体验高品质音效。 问题: Bluetooth 配对和连接不成功。 打开扬声器。 显示电源打开/关闭的 LED 指示灯 解决方法: 手动添加 Bluetooth 设备。 右键单击 > 控制面板 > “开始” 屏幕, 然后依次单击所有程序 减小音量按钮 启用设备上的 Bluetooth。 要接收 NFC 信号, 请将 NFC 设备放在 NFC 感应区内。 > 添加设备。 从列表中选择 HP Bluetooth 硬件和声音 增大音量按钮 扬声器。 按顶部面板上的任一按钮, 以激活各个按钮。 静音按钮 问题: 扬声器没有声音。 a. 按 下可使设备静音或取消静音。 按 Bluetooth 配对按钮 。 Bluetooth 指示灯将快速闪烁。 扬声器正确配对后, 会发出两次蜂鸣声。...
  • Page 36: 繁體中文

    透過無線揚聲器上的 Bluetooth 相容 將 AC 變壓器連接到電源插座。 裝置,聆聽高品質的音訊。 問題:Bluetooth 無法配對及連線。 開啟揚聲器電源。 顯示電源開啟/關閉的 LED 指示燈 解法:手動加入 Bluetooth 裝置。在「開始」畫面上 > 按一下滑鼠右鍵,接著依序按一下所有應用程式 音量降低按鈕 啟用裝置上的 Bluetooth 功能。若要接收 NFC 訊號,請將 NFC 裝置放在 NFC 感應器區域。 > > 控制台 硬體和音效 新增裝置。從清單中選取 音量增加按鈕 HP Bluetooth 揚聲器。 按下面板頂端的任何按鈕即可啟動按鈕。 靜音按鈕 問題:揚聲器無法播放聲音。 a. 按 下可將裝置靜音和解除靜音。 解法:請確定系統上的音量裝置已開啟,且音量已 按下 Bluetooth 配對按鈕 。這時 Bluetooth 燈號會快速閃爍。當揚聲器正確配對時,揚聲器會播放 b. 按 住 3 秒鐘可切換「音樂」模式 增加。確定音訊播放開關已經設成 Bluetooth 免持式 兩次嗶聲。 和「影片 - 環場音效」模式。 揚聲器:在「開始」畫面上按一下滑鼠右鍵,接著 Bluetooth 配對按鈕 > > > 附註:當配對未在 2.5 分鐘內完成,揚聲器將進入閒置狀態。如果發生這種情況,您便必須...
  • Page 37 .NFC ‫ לאזור חיישן‬NFC ‫, הצמד את התקן‬NFC ‫ בהתקן שלך. כדי לקלוט אות‬Bluetooth ‫הפעל את‬ > (‫ )חומרה וקול‬Hardware and Sound > (‫ )לוח הבקרה‬Panel ‫לחצן הגברת עוצמת הקול‬ HP Bluetooth Speaker ‫ )הוסף התקן(. בחר את‬Add a device .‫( מהרשימה‬HP ‫ של‬Bluetooth ‫)רמקול‬ ‫לחצן השתקה‬...
  • Page 38 The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.

Table of Contents