Siemens Gigaset repeater Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Gigaset repeater:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

s
Be inspired
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisningen
Bruksanvisning
!
and safety precautions
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens Gigaset repeater

  • Page 1 Be inspired Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisningen Bruksanvisning and safety precautions...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Anwendung Der Gigaset Repeater ist für Gigaset Schnurlostelefone ab Gigaset 3000 einsetzbar. Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetz- gerät, wie auf der Unterseite des Gerätes gekenn- zeichnet. Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beein- flußt werden.
  • Page 3 Einleitung Einleitung Mit dem Gigaset Repeater können Sie den Empfangsbe- reich von max. 2 Mobilteilen vergrößern. Bis zu 6 Gigaset Repeater können an einer Basisstation gleichzeitig genutzt werden, wodurch weitere erweiterte Empfangs- bereiche für jeweils 2 Mobilteile zur Verfügung stehen.
  • Page 4 Vorbereitung Vorbereitung Für den Betrieb des Repeaters müssen einige Basisstatio- nen dafür vorbereitet werden. Wenn Sie eine Gigaset Basisstation einsetzen, die hier nicht aufgeführt ist, können Sie direkt mit der Anmeldung auf Seite 6 fortfahren. Vorbereitung für Gigaset 2015/2016plus Führen Sie folgende Prozedur am Mobilteil durch: Tasten drücken oder 4 stelligen Systemcode eingeben.
  • Page 5 Vorbereitung Vorbereitung für Gigaset 2060isdn/3060isdn Führen Sie folgende Prozedur am Mobilteil durch: (nur möglich mit Mobilteilen mit Komfort-Bedienung) 1. Schritt: t Service t Systemeinst. System Code eingeben t Lieferzustand nicht drücken „1057“ anschließend „18156 41055 32842“ eingeben drücken Sichern 2. Schritt: t Service t Systemeinst.
  • Page 6: Anmeldung Wiederholen

    1 bis 5 Sekunden einschalten und wieder ausschalten 25 bis 35 Sekunden einschalten und wieder ausschalten. Jetzt ist der Gigaset Repeater für eine neue Anmeldung, wie oben beschrieben, bereit. Dies wird durch ein unter- brochenes Blinken der Leuchtdiode nach erneutem Ein- stecken des Netzsteckers signalisiert.
  • Page 7 Aufstellung Aufstellung Nach der erfolgreich durchgeführten Anmeldung können Sie den Gigaset Repeater dort aufstellen, wo Sie eine Er- weiterung des Empfangsbereiches Ihrer Mobilteile wün- schen. Achten Sie jedoch darauf, daß ein Stromanschluß am Aufstellort vorhanden ist und das die linke Leucht- diode am Gerät nach dem Einschalten konstant leuchtet.
  • Page 8: Kontrollton Verwenden

    Gigaset 4000 Basisstationen 1) Gilt auch für Comfort-, Pocket- und Micro-Versionen. 2) Voraussetzung: das Mobilteil ist im erweiterten Gigaset Repeater Bereich eingeschaltet worden und hat die Empfangsbereiche nicht verlassen (kein erneutes Ausschalten oder Öffnen des Akkufachs). 3) Voraussetzung: Vorbereitung auf Seite 3 ist erfolgt.
  • Page 9: Fehlersuche

    Sonstiges Sonstiges Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Linke LED blinkt ständig nach Keine Funkverbindung zur Anmeldung wiederholen Beenden der Anmeldung Basisstation Linke LED blinkt ständig am Keine Funkverbindung zur Neuen Standort auswählen ausgewählten Standort Basisstation Linke LED leuchtet überhaupt Keine Stromversorgung Stromanschluß...
  • Page 10 Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht. Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Siemens vor, dem Kunden den Austausch oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehen- den Regelungen nicht verbunden.
  • Page 11: Kundenservice (Customer Care )

    0190-7 45822 1,24 Euro/Min.) Nur innerhalb Deutschlands möglich! Es erwarten Sie qualifizierte Siemens-Mitarbeiter, die Ihnen bezüglich Produktinformati- on und Installation kompetent zur Seite stehen. Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche er- halten Sie schnelle und zuverlässige Hilfe bei unseren Service-Centren in...
  • Page 12: Zulassung Und Konformität

    Kundenservice (Customer Care ) Zulassung und Konformität Ihr Gigaset Repeater ist zum Betrieb in Ihrem Land vorge- sehen, wie auf der Unterseite des Gerätes gekennzeich- net. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegen- den Anforderungen der R&TTE ist durch das CE-Kennzei- chen bestätigt.
  • Page 13 Kundenservice (Customer Care )
  • Page 14: Safety Precautions

    Contents of the package 1 Gigaset Repeater 1 power supply unit for Gigaset Repeater 2 screws and plugs These operating instructions Maintenance Simply wipe your Gigaset Repeater with a damp cloth or an antistatic wipe. Never use a dry cloth (causes static charge).
  • Page 15 Before you start to register the units, install the Gigaset Repeater in close proximity to the base station and a pow- er supply point. If a Gigaset Repeater is already in use, it must be switched on and positioned next to the base station before registration can commence.
  • Page 16 Preparing Preparing Some base stations have to be prepared for operation of the repeater. If you are using a Gigaset base station which is not mentioned here, you can proceed to the registration procedure on page 17. Preparing the Gigaset 2015/2016plus Carry out the following procedure on your handset: Press the following keys.
  • Page 17 Preparing Preparing the Gigaset 3030isdn/3035/3035isdn/4035/4130isdn/4135isdn Please refer to the chapter “Accessories“ in the operating instructions for the base station. Preparing the Gigaset 2060isdn/3060isdn Carry out the following procedure on your handset (only possible with comfort handsets): Step 1: t Service t System settings Enter system code t Initialization...
  • Page 18: Preparing For Gigaset 4000 Base Stations

    The Gigaset Repeater can be registered independently of the length of an audible reg- istration tone or a display at the base station. If registration is not successful, the LED on the Gigaset Repeater will flash continu- ously.
  • Page 19: Installation

    LED remains on constantly after the device has been switched on. If the left LED flashes, the Gigaset Repeater is too far away from the base station or reception is being hindered by thick walls or metal objects for example (e.g. radiators).
  • Page 20: Using The Verification Tone

    1) Also applies to enhanced, pocket and micro versions. 2) Prerequisite: the handset has been switched on in the extended Gigaset Repeater area and has not left the reception ranges (it has not been switched off again or the battery compartment opened).
  • Page 21: Troubleshooting

    Miscellaneous Miscellaneous Troubleshooting Problem Cause Action Left LED flashes continuously No radio connection to the Repeat registration when the registration proce- base station dure has been concluded Left LED flashes continuously No radio connection to the Select a new location at a selected location base station Left LED does not light up at all No power...
  • Page 22 (e.g. microwave, sauna, etc.). – Repairs or other work done by persons not authorised by us. – Devices fitted with accessories not authorised by Siemens. Any further claims due to damage are excluded, such as damage arising outside the device, provided this was not due to gross negligence and/or intent on our part.
  • Page 23: Guarantee Period

    Guarantee Any further claims are excluded. Siemens is not liable in any circumstances for down- time, loss of profits, loss of data or loss of any other information. The customer alone is responsible for safeguarding such data and information. Changes to this guarantee require prior approval by Siemens in writing.
  • Page 24: Customer Care

    Malaysia ......03 79 52 51 84 Malta .....00 35 32 14 94 06 32 Your Gigaset Repeater is intended for operation in your country, as depicted on the un- derside of the base station. Country-specific features have been taken into account.
  • Page 25: Excerpt From The Original Declaration

    Customer Care Excerpt from the original declaration „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“...
  • Page 26: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques importantes Application Le Gigaset Repeater peut être utilisé sur les téléphones san fil à partir du Gigaset 3000. Consignes de sécurité Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous l’appareil. Attention aux interférences possibles avec les appa- reils médicaux.
  • Page 27 Introduction Introduction Le Gigaset Repeater permet d'augmenter la portée de votre base Gigaset en incluant les zones périphériques où la réception était jusqu'ici impossible. Dans cette zone de réception plus étendue vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités du combiné comme avec la base.
  • Page 28 Préparatifs Préparatifs Afin de pouvoir utiliser le Repeater avec certains bases, vous devez effectuer des préparatifs sur ces bases com- me indiqué ci après. Si vous disposez d’une base Gigaset différente de celles indiquées ici, vous pouvez passer directement à la décla- ration, page 29.
  • Page 29 Préparatifs Préparatifs pour Gigaset 3030isdn/3035/3035isdn/4035/4130isdn/4135isdn Consultez SVP le mode d’emploi de la base, chapitre "Accessoires". Préparatifs pour Gigaset 2060isdn/3060isdn Effectuez les opérations suivantes sur le combiné (possi- ble uniquement avec les combinés disposant des com- mandes de confort). 1ère opération : t Service t Réglages syst.
  • Page 30 à fonctionner. La déclaration du Gigaset Repeater est indépendante de la durée du signal sonore de déclaration émis ou de l’affichage par la base.
  • Page 31 Pour utiliser pour la première fois un combiné dans la zone de couverture du Gigaset Repeater, placez-vous dans la zone de couverture du Gigaset Repeater, mais en dehors de la zone de la base, puis arrêtez et remettez en marche le combiné:...
  • Page 32 La tonalité de contrôle vous permet de vérifier si le com- biné fonctionne bien dans la zone de couverture étendue du Gigaset Repeater . Cette tonalité se fait entendre sur le combiné activé tant que ce dernier est en liaison avec le Gigaset Repeater.
  • Page 33: Recherche Des Défauts

    Divers Divers Recherche des défauts Problème Cause Remède Le voyant gauche (LED) cligno- Pas de liaison radio avec la Répérer la déclaration te en continu une fois la décla- base ration terminée Le voyant gauche (LED) cligno- Pas de liaison radio avec la Sélectionner un nouvel emplacement te en permanence sur l‘empla- base...
  • Page 34: Service Clients

    Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet: www.my-siemens.fr. Dans le cas où une réparation s'avérerait nécessaire, adressez-vous à l'un de nos centres de SAV: Abu Dhabi......0 26 42 38 00...
  • Page 35 Service Clients Extrait de la déclaration originale "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. La présomption de con- formité...
  • Page 36: Istruzioni Importanti

    2 viti e rispettivi tasselli le istruzioni d’uso Cura dell’apparecchio Pulire il Gigaset Repeater con un panno umido o antistati- co. Non utilizzare mai un panno asciutto (poichè si potreb- bero creare cariche elettrostatiche pericolose per l’appara- to che potrebbe danneggiarsi).
  • Page 37 Introduzione Introduzione Il Gigaset Repeater consente di estendere l’area di ricezio- ne di 2 portatili. Su una stazione base si possono utilizzare contemporaneamente fino a 6 Gigaset Repeater installa- bili in configurazione circolare (non seriale) rispetto alla stazione base di riferimento, i quali permettono di amplia- re l’area di copertura rispettivamente per 2 portatili ciascu-...
  • Page 38 Preparazione Preparazione Per il funzionamento del Repeater, alcune stazioni base devono essere appositamente preparate. Se viene utilizzata una stazione base Gigaset non qui riportata, potete continuare direttamente con la registra- zione descritta a pag. 40. Preparazione per la registrazione su Gigaset 2015/2016plus Dal portatile eseguire la seguente procedura: Premere i tasti indicati oppure...
  • Page 39 Preparazione Preparazione per la registrazione Gigaset 3030isdn/3035/3035isdn/ 4035/4130isdn/4135isdn Consultare il capitolo „Accessori“ nelle presenti istruzioni d’uso. Preparazione per la registrazione su Gigaset 2060isdn/3060isdn Dal portatile eseguire la seguente procedura (possibile solo con portatili Comfort): fase: t Servizio t Impostaz.Sistema PIN di sistema t Param.Iniziali non premere Inserire “1057“...
  • Page 40 Preparazione Preparazione per la registrazione su 3070isdn/3075isdn/4170isdn/4175isdn Eseguire la seguente procedura da un portatile Comfort: (Per il 4170/75isdn invece di „Servizio“ scegliere „Impo- staz.base“!): t Servizio t Impostazioni t Impostaz. Sistema t Funz. Speciale Repeater AVANTI Confermare con il messagio che appare sul display a seguito di questa procedura.
  • Page 41 1 - 5 secondi e rispegnerlo riaccenderlo per 25 - 35 secondi e rispegnerlo. Il Gigaset Repeater è pronto per una nuova registrazione come descritto sopra. Ciò viene segnalato dal lampeggia- mento irregolare del LED dopo aver ricollegato l’alimenta-...
  • Page 42 R epe ate ampliamento dell'area di copertura Se nell’area di copertura della vostra stazione base viene montato più di un Gigaset Repeater, va tenuta una distanza di almeno 10 metri tra un apparato e l’altro. Spia di funzionamento LED Sul lato anteriore del contenitore sono situati due LED ver- di.
  • Page 43 1) vale anche per le versioni Comfort,Pocket e Micro. 2) Presupposto: il portatile è stato acceso nell’area ampliata creata dal Gigaset Repeater e non è mai uscito dalle aree di copertura (non è stato spento o non è stato aperto lo scomparto delle batterie).
  • Page 44: Ricerca Di Guasti

    Altro Altro Ricerca di guasti Problema Causa Rimedio Il LED sinistro lampeggia conti- Manca il collegamento radio Ripetere la registrazione nuamente una volta conclusa la con la stazione base procedura di registrazione Sul luogo dove è stato colloca- Manca il collegamento radio Scegliere un altro luogo to, il LED sinistro lampeggia con la stazione base...
  • Page 45: Servizio Clienti

    Servizio Clienti Servizio Clienti Se desiderate porre domànde tecniche o relative all’uso dell’apparato potete consultare nostri siti Internet: www.my-siemens.com/customercare oppure www.my-siemens.it. nell’area Customer Care o in alternativa Potete rivolgervi al servizio clienti del vostro paese che vi supporterà per ogni esigenza.
  • Page 46: Garanzia

    02-66 76 44 00. Omologazione e conformità Il Gigaset Repeater è progettato per l’utilizzo nel vostro Paese come riportato sul lato in- feriore dell’apparecchio. Vengono osservate le specifiche nazionali. La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE (1999/05/CEE) è confermata dalla pre- senza del marchio CE.
  • Page 47 Garanzia...
  • Page 48: Indicaciones Importantes

    No conecte el equipo en las cercanías de lugares que representen peligro de explosión. No utilice el Gigaset Repeater en el cuarto de baño o cerca de la ducha. Si transfiere su Gigaset Repeater a terceros, entré- guelo siempre junto con las instrucciones de manejo.
  • Page 49 Gigaset Repeater Antes de efectuar el proceso para dar de alta deberá colo- car el Gigaset Repeater junto a la estación base, cerca de un enchufe de red. Si ya utiliza Gigaset Repeater, éstos deben estar activados y encontrarse junto a la estación base antes de poder darlos de alta.
  • Page 50 Preparativos Preparativos Para el funcionamiento del Repeater se deben preparar algunas estaciones base. Si utiliza una estación base Gigaset, no incluida en esta descripción, puede proceder directamente al registro, página 51. Preparativos para Gigaset 2015/2016plus Ejecute el siguiente proceso en el terminal inalámbrico: Pulse las teclas AJUST Introduzca el código del sistema de 4 dígitos.
  • Page 51 Preparativos Preparativos para Gigaset 3030isdn/3035/3035isdn/ 4035/4130isdn/4135isdn Consulte al respecto las instrucciones de manejo de la estación base, capítulo „Accesorios“ . Preparativos para Gigaset 2060isdn/3060isdn Ejecute el siguiente proceso en el terminal inalámbrico (sólo es posible en terminales inalámbricos con funciones de manejo de confort): paso: t Servicio...
  • Page 52 El Gigaset Repeater puede estar dado de alta y sin embargo la estación base sigue emitiendo tonos o sigue indicando algo en el display.
  • Page 53 Antes de dar de alta otra vez un Gigaset Repeater (p.ej. en otra estación base), deberá efectuar el siguiente pro- ceso de reposición en el...
  • Page 54 Colocación Una vez llevado a cabo el registro correctamente puede colocar el Gigaset Repeater en el lugar en que desea am- pliar el área de cobertura de sus terminales inalámbricos. Cerciórese de que se dispone de una toma de red en el lugar de instalación, el diodo luminiscente izquierdo del...
  • Page 55 éste se encuentre conectado al repetidor. Para apagar y encender el tono de control deberá efectuar el siguiente proceso en el Gigaset Repeater: Apagar el equipo (extraer el enchufe) Encenderlo durante 1 a 5 segundos y apagarlo de nuevo.
  • Page 56 Otros Comunicación continuada La siguiente tabla indica los casos en que es posible con- tinuar con una comunicación en curso al cambiar de área de cobertura: Con estación base Traspaso con el terminal inalámbrico Gigaset Estación base Repeater Repeater hacia Repeater hacia estación base hacia Repeater 2010, 2011, sí...
  • Page 57: Características Técnicas

    Otros Características técnicas Estándares: DECT, GAP Area de frecuencia 1880 MHz - 1900 Mhz radioeléctrica: Potencia de emisión: 10 mW de potencia media por canal Alcance: hasta 300 m al aire libre, hasta 50 m dentro de edificios Alimentación: 220/230 V, 50 Hz (alimentador enchufable) Consumo: 6 VA...
  • Page 58: Customer Care (Service)

    Obtendrá una asistencia sencilla y sin complicaciones en caso de cuestiones técnicas y de manejo de su aparato a través de nuestro soporte en línea en la página de Internet www.my-siemens.com/customercare. En caso de ser necesaria una reparación, sírvase dirigirse a uno de nuestros centros de servicio: Abu Dhabi......0 26 42 38 00...
  • Page 59 Customer Care (Service) Su Gigaset Repeater está previsto para el servicio en su país, tal y como se especifica en la parte inferior del equipo. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de R&TTE.
  • Page 60 1 adapter voor Gigaset Repeater 2 schroeven en pluggen deze gebruiksaanwijzing Onderhoud Voor het schoonmaken van de Gigaset Repeater kunt u het beste gebruik maken van een vochtige doek of een antistatische doek. Gebruik nooit een droge doek i.v.m. statische lading.
  • Page 61 Gigaset Repeater Repeaters Voordat u met de aanmeldprocedure begint, plaatst u de Gigaset Repeater in de buurt van het basisstation en een stopcontact. Mocht u de Gigaset Repeater reeds gebrui- ken, dan moet deze t.b.v. de aanmeldprocedure inge- schakeld naast het basisstation zijn geplaatst.
  • Page 62 Voorbereiding Voorbereiding Om de Repeater te kunnen gebruiken, moet u eerst de betreffende basisstations voorbereiden. Als u een Gigaset basisstation gebruikt welke hier niet wordt vermeld, kunt u direct doorgaan met de aanmeld- procedure zoals beschreven op pagina 64. Voorbereiding voor Gigaset 2015/2015plus Voer op de handset de volgende procedure uit: Druk op deze toetsen Voer de 4-cijferige systeemcode in.
  • Page 63 Voorbereiding Voorbereiding voor Gigaset 2060isdn Voer op de handset de volgende procedure uit (voorbe- reiding alleen mogelijk met de Comfort-handset): stap: t Service t Systeeminstell. Systeemcode invoeren t Standaardinstel niet op drukken „1057“ en vervolgens „18156 41055 32842“ invoeren drukken Bewaar stap: t Service...
  • Page 64 Voorbereiding Voorbereiding voor Gigaset 3035isdn/4135isdn Als u een repeater bij de Gigaset 4135isdn wilt aanmel- den, moet u de volgende programmering uitvoeren Menu openen. Instellingenƒƒƒƒƒ Instellingen selecteren en bevestigen. Systeem-instell. Systeem-instellingen selecteren en bevestigen. Spec. functie Speciale functie selecteren en bevestigen. Repeater Repeater selecteren en bevestigen.
  • Page 65 Gigaset Repeater in de aanmeldmodus bevinden. Schakel de Gigaset Repeater in (steek de adapter in het stopcontact). Het linker controlelampje op de Gigaset Repeater knip- pert. Na een korte tijd blijft het controlelampje branden.
  • Page 66 Schakel het apparaat uit (trek de adapter uit het stopcontact). Nu is de Gigaset Repeater gereed voor een nieuwe aan- meldprocedure, zoals hierboven is beschreven. Dit wordt aangegeven door het knipperende controlelampje nadat de adapter opnieuw in het stopcontact is gestoken.
  • Page 67 Plaatsing Plaatsing Als het aanmelden is gelukt, kunt u de Gigaset Repeater daar plaatsen waar u het ontvangstbereik van uw hand- sets wilt vergroten. Plaats het apparaat bij een stop-con- tact en controleer of het linker controlelampje op het apparaat na het inschakelen onafgebroken brandt. Als het...
  • Page 68 1) Geldt ook voor de Classic, Comfort , Pocket- en Micro-versies. 2) Voorwaarde: de handset is in het vergrote bereik van de Gigaset Repeater ingeschakeld en heeft het ontvangstbereik niet verlaten (de handset is niet opnieuw uitgeschakeld en het batterijvak is niet geopend).
  • Page 69 Verbinding wordt verbroken bij Ondersteuning ontbreekt Zie tabel „Wissel van het wisselen van het bereik van ontvangstbereik“ hierboven het basisstation naar het bereik van de Gigaset Repeater Technische gegevens Standaard: DECT, GAP Frequentiebereik: 1880 MHz - 1900 Mhz Zendvermogen:...
  • Page 70 Siemens verleent de consument een garantie van 24 maanden voor dit toestel, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Als bewijs hiervoor geldt de aankoopfactuur. Binnen de garantietermijn zal Siemens alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- en/ of productiefouten kosteloos repareren of het defecte toestel vervangen. In dit geval kan contact worden opgenomen met de Siemens Klantenservice, alwaar de reparatie dient te worden aangemeld.
  • Page 71 Internet onder het volgende adres: hhtp://www.siemens.com/troubleshooting. Bel de service-afdeling van Siemens alleen bij storingen van het apparaat. Neem bij vragen over de bediening van het toestel contact op met uw Siemens-leverancier. Voor vragen over de telefoonaan- sluiting kunt u contact opnemen met uw netwerkaanbieder.
  • Page 72: Informações Importantes

    Informações importantes Informações importantes Utilização O Gigaset Repeater pode ser utilizado com as bases Gi- gaset a partir da familia Gigaset 2000. Indicações de segurança Utilize apenas o alimentador fornecido, o qual se encontra referido na parte de trás do equipamento.
  • Page 73 Tomada para o Na parte de trás do Gigaset Repeater existe uma tomada cabo do para encaixar o cabo do alimentador. Tendo em conta as alimentador medidas indicadas, poderão ser feitos os furos necessá- rios para a montagem do equipamento na parede utilizan- do os parafusos e buchas fornecidas.
  • Page 74 Preparação Preparação A instalação do Repeater requer uma a preparação prévia de alguns modelos de bases Gigaset. No caso de possuir uma base Gigaset que não está refe- rida neste capítulo, deverá continuar directamente com o procedimento de registo na pág. 75. Preparação de uma base Gigaset 2015/2016 plus Efectuar as seguintes operações no terminal móvel:...
  • Page 75 Preparação Preparação de uma base Gigaset 2060isdn/3060isdn Realizar as seguints etapas com um terminal móvel de conforto: 1ª etapa: t Serviço t Progr. sistema. Digitar o PIN da base (de fábrica: 0000). t Estado fábrica Não premir Introduzir "1057" e em seguida "18156 41055 32842" Premir Memorizar 2ª...
  • Page 76 Ligar o Gigaset Repeater (ligar o alimentador à tomada eléctrica). O LED esquerdo do Gigaset Repeater ficará a piscar de forma intermitente. Após um breve intervalo, o LED fica permanentemente iluminado, indicando que o registo foi concluído e que o equipamento está...
  • Page 77 LED esquerdo permanece iluminado após o equipamento ter sido ligado. Se o LED esquerdo ficar a piscar, o Gigaset Repeater está demasiado afastado da base ou o contacto radioeléctrico com esta é dificultado, por ex., por paredes espessas ou objectos metálicos (como, por ex., radiadores).
  • Page 78 Gigaset 4000 1) Também válido para as versões Comfort, Pocket e Micro. 2) Requisito: o terminal móvel foi ligado na área da cobertura do Gigaset Repeater e não se afastou das áreas cobertas (não foi desligado e o compartimento da bateria não foi aberto).
  • Page 79: Indicações Gerais

    O LED esquerdo não acende. Não há alimentação Verificar a ligação à tomada eléctrica. Não há sinal num terminal O Gigaset Repeater não está Repetir o procedimento de registo. móvel na área do Repeater. registado. Seleccionar um novo local para a Não há...
  • Page 80 (por exemplo, microondas, sauna,...). – Reparações ou intervenções efectuadas por técnicos que para tal não tenham sido qualificados pela Siemens. – Componentes complementares ou acessórios que não sejam originais.
  • Page 81 A aplicação da garantia será acompanhada nos diferentes países pelo serviço de Cus- tomer Care correspondente. O emissor da garantia é: Siemens Aktiengesellschaft Deutschland, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt. Para usufruir de informações adicionais desta garantia, por favor, contacte o Customer...
  • Page 82: Customer Care (Service)

    Malaysia ......03 79 52 51 84 Malta ....00 35 32 14 94 06 32 O Gigaset Repeater foi concebido para o funcionamento no país de aquisição como refe- rido na parte inferior do equipamento. As particularidades especiais dos países estão pre- vistas.
  • Page 83 Customer Care (Service) Excerto da declaração original: “We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“...
  • Page 84: Vigtige Oplysninger

    Repeateren må ikke anvendes i fugtige omgivelser som f.eks. badeværelser. Repeateren bør kasseres miljøvenligt. Pakkens indhold 1 Gigaset Repeater 1 strømforsyning til Gigaset Repeater 2 skruer og rawlplugs denne betjeningsvejledning Vedligeholdelse Rengør Repeateren med en lettere fugtet klud, uden ke- miske rengøringsmidler.
  • Page 85 Indledning Indledning Ved hjælp af Gigaset Repeater kan rækkevidden af maks. 2 håndsæt øges. Op til 6 Gigaset Repeatere kan anvendes samtidig i forbindelse med en basestation. Antallet af håndsæt kan øges i overensstemmelse hermed. Gigaset Repeateren har ingen indflydelse på det maksi- malt mulige antal håndsæt, som kan tilmeldes basestatio-...
  • Page 86 Forberedelse Forberedelse For at kunne anvende Repeateren skal nogle basestationer klargøres til dette formål. Hvis du bruger en Gigaset basestation, som ikke er anført her, kan du fortsætte direkte med tilmeldingen på side 7 . Forberedelse af Gigaset 2015/2016plus Udfør nedenstående procedure på håndsættet: Tryk på...
  • Page 87 Forberedelse Forberedelse af Gigaset 2060isdn/3060isdn Udfør nedenstående procedure på håndsættet (kun mulig i forbindelse med håndsæt med komfortbetjening): 1. trin: t Service t System settings indtast systemkoden t Initialisering tryk ikke på Indtast „1057“ og dernæst „18156 41055 32842“ . Tryk på...
  • Page 88 Tilmelding Tilmelding Udfør nedenstående procedure: Gigaset Repeateren er slukket (netstikket er ikke tilslut- tet). Klargør basestationen til tilmelding af repeateren på samme måde som ved manuel tilmelding af et håndsæt. Se betjeningsvejledningen til din basestation herom. Sørg for, at der herunder ikke er andre base- stationer i tilmeldingstilstand i nærheden af Gigaset Repeateren.
  • Page 89 Gigaset Repeateren, skal håndsættet slukkes i dette nye dækningsområde, men må samtidig ikke være i basestationens dækningsområde, og skal efterfølgende tændes igen: Basestation Gigaset Repeater G iga se R ep ea Udvidet dækningsområde Hvis der anvendes flere end én Gigaset Repea- ter i basestationens dækningsområde, skal der...
  • Page 90 Placering Anvend kontroltone Kontroltonen angiver, om håndsættet fungerer i Gigaset Repeaterens udvidede dækningsområde. Denne kontrol- tone kan høres via det aktive håndsæt, så længe dette er i radiokontakt med Gigaset Repeateren. For at aktivere hhv. deaktivere kontroltonen skal følgende procedure udføres på Gigaset Repeateren: Sluk Gigaset Repeateren (tag netstikket ud).
  • Page 91: Afhjælpning Af Fejl

    Andet Andet Afhjælpning af fejl Problem Årsag Afhjælpning Venstre LED‘en blinker kon- Ingen radiokontakt til base- Gentag tilmelding. stant efter afslutning af tilmel- stationen. dingen. Venstre LED‘en bliver ved med Ingen radiokontakt til base- Placér Gigaset Repeateren et andet stationen. sted.
  • Page 92 – hvortil det er produceret. Siemens er under ingen omstændigheder ansvarlig for driftstab, tabt fortjeneste og tab af data, øv- rige informationer samt opsætning. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for tabte downloadede appli- kationer via telefonen.
  • Page 93 Malaysia ......03 79 52 51 84 Malta .....00 35 32 14 94 06 32 Din Gigaset Repeater er beregnet til brug i dit land, således som anført på bunden af apparatet. Der er taget hensyn til specielle forhold i de enkelte lande.
  • Page 94 Customer Care (service) Uddrag fra originalerklæringen: "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured".
  • Page 95 Customer Care (service)
  • Page 96: Tärkeitä Ohjeita

    Turvallisuusohjeet Käytä ainoastaan toimituksen mukana tullutta verkko- laitetta, jonka tyyppikoodi on merkitty laitteen poh- jaan. Gigaset Repeater voi aiheuttaa häiriöitä sairaalassa käytettäviin laitteisiin. Pidä riittävä etäisyys muihin elektronisiin laitteisiin (esim. PC:hen), sillä ne saattavat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä.
  • Page 97 Zusätzliche Empfangsbereiche Esimerkki: 2 Gigaset Repeateria Beispiel mit 2 Gigaset Repeatern laajentamat kuuluvuusalueet durch Gigaset Repeater Sijoita Gigaset Repeater tukiaseman ja sähköpistorasian välittömään läheisyyteen ennen rekisteröinnin aloitta- mista. Jos käytössäsi on jo Gigaset Repeatereita, pitää niiden olla käyttövalmiita rekisteröintiä varten. pistoke- Työnnä...
  • Page 98 Valmistelut Valmistelut Joissain tukiasemissa pitää suorittaa tietyt alkuvalmistelut ennen Repeaterin käyttöönottoa Jos asennat Gigaset-tukiaseman, jota ei ole esitelty tässä, voit siirtyä suoraan kohtaan "Rekisteröinti" sivu 99. Alkuvalmistelut, kun tukiasema on Gigaset 2015/2016plus Tee seuraavat toimet luurilla: Paina näppäimiä. PROG. Anna 4-numeroinen järjestelmäkoodi. O441B Paina näppäimiä.
  • Page 99: System Settings

    Valmistelut Alkuvalmistelut, kun tukiasema on Gigaset 2060isdn/3060isdn Tee seuraavat toimet luurilla (mahdollista ainoastaan Comfort-luurien kanssa): Vaihe 1: t Service t System settings Anna järjestelmä-koodi t Initialization älä paina näppäile ensin “1057” ja sitten “18156 41055 32842” Save Paina Vaihe 2: t Service t System settings Anna järjestelmä-...
  • Page 100 (sivu 97). Muiden tukiasemien ollessa kyseessä voit aloittaa rekis- teröinnin suoraan tältä kohdalta. Tee seuraavat toimet:: Gigaset Repeater on kytketty pois päältä (verkkolaite on irrotettu pistorasiasta). Tee tukiasemalle Repeaterin rekisteröintiä varten samat alkuvalmistelut kuin luurin manuaalisessa rekisteröinnis- sä.
  • Page 101 Huolehdi kuitenkin siitä, että sijoituspai- kassa on sähköpistorasia, ja että laitteen vasen ledi palaa jatkuvasti kytkettyäsi laitteeseen virran. Mikäli vasen ledi vilkkuu, Gigaset Repeater on joko liian kaukana tukiasemasta tai yhteys tukiasemaan on huono esim. paksujen seinien tai metalliesineiden (esim. säh- köpatterin) takia.
  • Page 102 Sijoituspaikka Merkkiäänen käyttö Merkkiäänen avulla voit tarkistaa, toimiiko luuri Gigaset Repeaterin laajentamalla kuuluvuusalueella. Merkkiääni kuuluu päällekytketyssä luurissa niin kauan kuin luuri on yhteydessä Gigaset Repeateriin. Kytkeäksesi merkkiäänen päälle/pois päältä tee seuraavat toimet Gigaset Repeaterilla: Kytke laite pois päältä (irrota verkkolaite sähköpisto- rasiasta).
  • Page 103: Tekniset Tiedot

    Muuta Muuta Vianmääritys Vika Korjaus Vasen ledi vilkkuu edelleen Ei yhteyttä tukiasemaan. Rekisteröi laite uudelleen. rekisteröinnin päätyttyä. Vasen Ledi vilkkuu jatkuvasti Ei yhteyttä tukiasemaan. Valitse uusi sijoituspaikka. valitussa sijoituspaikassa. Vasen ledi ei pala ollenkaan. Laite ei saa virtaa. Tarkista sähköliitäntä. Luuri ei saa yhteyttä...
  • Page 104 Takuu Takuu Takuuehdot Tämä laitetakuu koskee loppukäyttäjää (“asiakasta”). Se ei sulje pois tai rajoita asiak- kaan lainmukaisia vaatimuksia myös myyjää kohtaan. Takuu kattaa toimitetut laitteet kaikkine osineen, mutta ei asennusta, konfigurointia eikä jälleenmyyjän tarjoamia palveluja. Käyttöohjeet ja mahdolliset mukana toimitetut asentamattomat ohjelmistot eivät kuulu takuun piiriin.
  • Page 105 Laitteiden mahdolliset maakohtaiset erot eivät ole vikoja, eivätkä siten kuulu takuun pii- riin. Maakohtaisia muutoksia ei tehdä. Muut vaatimukset ovat poissuljettuja. Siemens ei missään tapauksessa vastaa toimin- nan keskeytymisestä, menetetyistä tuloista tai datan tai muiden tietojen menetyksistä. Niiden varmistaminen kuuluu yksin asiakkaalle.
  • Page 106 Customer Care (Service) Customer Care (Service) Laitteen tekniikkaa ja käyttöä koskeviin kysymyksiin saat helposti vastauksen Internetissä olevasta Online-tuki-osoitteestamme www.my-siemens.com/customercare. Mikäli laite on korjattava, ota yhteys lähimpään huoltoomme: Abu Dhabi......0 26 42 38 00 Mauritius........2 11 62 13 Australia......18 00 62 24 14 Morocco..
  • Page 107 Customer Care (Service) Ote alkuperäisestä selvityksestä: “We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number “Q810820M“ in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“...
  • Page 108: Viktig Information

    Apparaten får inte användas där det är fuktigt, t.ex. i badrum eller duschutrymmen. Utsätt inte apparaten för fukt eller annan väta, stötar och slag. Se till att bruksanvisningen följer med Gigaset Repeater vid ägarbyte. Avfallshantera apparaten på ett miljövänligt sätt. Förpackningens innehåll 1 Gigaset Repeater 1 nätadapter för Gigaset Repeater...
  • Page 109 Stick in kontakten på adapterkabeln i uttaget på baksidan av Kontakt Gigaset Repeater. Utgå från de angivna måtten och borra hål så till att du kan montera apparaten på väggen med hjälp av skruv och adapter- pluggar.
  • Page 110 Förberedelser Förberedelser För att du ska kunna använda repeatern måste basstationen vara förberedd för det. Om du använder en Gigaset basstation som inte anges här kan du fortsätta direkt med registreringen på s. 110. Förberedelser för Gigaset 2015/2016plus Utför följande moment på handenheten: Tryck på...
  • Page 111 Förberedelser Förberedelser av Gigaset 2060isdn/3060isdn Gå igenom följande moment på handenheten (bara möjligt med Comfort-handenheter): Steg 1 t Service t Systeminst. Mata in systemkoden t Leveransläge Tryck inte Mata in ”1057” , och sedan ”18156 41055 32842” Tryck Spara Steg 2 t Service t Systeminst.
  • Page 112 I så fall måste du göra om hela proceduren. Upprepa registrering Du kan när som helst registrera Gigaset Repeater igen om registreringen inte lyckades eller om repeatern skall registreras på en annan basstation. Innan du registrerar Gigaset Repeater igen (t.ex. på en annan basstation), måste du göra följande återställningar...
  • Page 113 Placering Placering När Gigaset Repeater är registrerad, kan du placera enheten var du vill och inom basens täckningsområde utöka räckvidden för handenhe-terna. Se till att det finns ett strömuttag där du tänker placera Gigaset Repeater och att den vänstra lysdioden på...
  • Page 114 Gigaset Repeater. Kontrolltonen är hörbar på den aktiverade handenheten så länge som denna har kontakt med Gigaset Repeater. Gör följande på Gigaset Repeater när du skall aktivera resp. stänga av kontrolltonen: Slå av enheten (dra ut elkontakten).
  • Page 115 Gigaset 4000- basstationer 1) Gäller även Comfort- och Pocketversioner. 2) Förutsättning: Handenheten har slagits på i det utökade Gigaset Repeater-området och har inte förts utanför mottagningsområdena (handenheten har inte kopplats ur och batterifacket har inte öppnats). 3) Förutsättning: Förberedelserna har genomförts enligt s. 109.
  • Page 116: Tekniska Data

    Övrigt Tekniska data Standarder: DECT, GAP Frekvensområde: 1880–1900 MHz Effekt: 10 mW i genomsnitt per kanal Räckvidd: max. 300 m utomhus, max. 50 m inomhus Strömförsörjning: 220/230 V, 50 Hz (nätadapter) Strömförbrukning: 6 VA Driftstemperatur: -10°C till +50°C Mått (mm): 131 x 111 x 50 (L x B x H) Vikt: 136 g...
  • Page 117: Garantins Omfattning

    Inga anspråk som ställs utöver dessa villkor godkänns. Siemens ansvarar inte i något fall för avbrott i användningen, förlorad inkomst eller förlust av data eller annan infor- mation. Det åligger enbart kunden att försäkra sig mot detta. Ändringar i denna garanti får inte göras utan att Siemens givit sitt skriftliga medgivande.
  • Page 118 Garantitiden förlängs inte genom att garantin tagits i anspråk. Avhjälpande enligt garantin kan ske i hela landet via våra serviceombud. Garantigivare är Siemens Aktiengesellschaft Deutschland, Schlavenhorst 88, 46395 Bocholt, Tyskland. Vänd dig till din återförsäljare för att göra garantianspråk (på s. 118)
  • Page 119 Malta .....00 35 32 14 94 06 32 Siemens på internet På internet hittar du produktinformation, svaren på de vanligaste frågorna, manualer och dylikt: Ta en titt på http://www.my-siemens.com/sweden. Du kan även handla telefoner direkt av oss på vår webshop: http://www.siemens.se/siemensstore...
  • Page 120 Customer Care (Service) Gigaset Repeater är avsedd för användning i ditt land, såsom angivet på undersidan av apparaten. Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. CE-märkningen bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning.
  • Page 121 Customer Care (Service)
  • Page 122 Apparatet må ikke brukes på steder der det foreligger eksplosjonsfare. Apparatet må ikke brukes på badet eller i dusjrom. Husk alltid å levere bruksanvisningen sammen med Gigaset Repeater til nye brukere. Avhend apparatet på en miljøvennlig måte Innholdet i esken 1 Gigaset Repeater...
  • Page 123 Stikk pluggen fra adapterkabelen inn i kontakten på baksi- Kontakt den av Gigaset Repeater. Ut fra de angitte målene kan du lage passende hull, slik at apparatet kan monteres på adapter- veggen ved hjelp av skruer og plugger.
  • Page 124 Klargjøring Klargjøring Før du kan bruke repeateren må visse basestasjoner være klargjort på forhånd. Hvis du har en Gigaset-basestasjon som ikke er beskrevet her, kan du gå direkte til oppmeldingen på side 125. Klargjøring av Gigaset 2015/2016plus Utfør følgende prosedyre på håndsettet: Trykk på...
  • Page 125 Klargjøring Klargjøring av Gigaset 2060isdn/3060isdn Utfør følgende prosedyre på håndsettet (bare mulig med håndsett med komfortbetjening): 1. trinn: t Service t System settings Tast inn systemkode t Initialization Ikke trykk Tast inn ”1057” , deretter ”18156 41055 32842” Trykk Lagre 2.trinn: t Service t System settings...
  • Page 126 Før du melder opp Gigaset Repeater på nytt (f. eks. på en annen basestasjon), må du foreta følgende tilbakestil- lingsprosedyre på Gigaset Repeater: Slå...
  • Page 127 Plassering Plassering Etter at Gigaset Repeater er oppmeldt, kan du plassere enheten der du ønsker å utvide mottaksrekkevidden for håndsettene. Påse at det finnes et strømuttak der du skal plassere Gigaset Repeater og at den venstre lysdioden på enheten lyser permanent.
  • Page 128 Gigaset 4000- basestasjoner 1) Gjelder også Comfort-, Pocket- og Micro-versjoner. 2) Forutsetning: Håndsettet er slått på i det utvidede Gigaset Repeater-området og har ikke blitt tatt ut av mottaksområdene (det er ikke foretatt utkobling av håndsettet eller åpning av batterirommet).
  • Page 129 Annet Annet Feilsøking Problem Årsak Utbedring Den venstre lysdioden blinker Ingen radioforbindelse til ba- Gjenta oppmelding vedvarende etter endt oppmel- sestasjonen ding Den venstre lysdioden blinker Ingen radioforbindelse til ba- Velg ny plassering vedvarende på det aktuelle sestasjonen plasseringsstedet Den venstre lysdioden lyser Ingen strømforsyning Kontroller strømtilkoblingen ikke i det hele tatt...
  • Page 130 Annet Tekniske data Standarder: DECT, GAP Radiofrekvensområ- 1880 – 1900 MHz Sendeeffekt: 10 mW middeleffekt per kanal Rekkevidde: inntil 300 m utendørs, inntil 50 m innendørs Strømforsyning: 220/230 V, 50 Hz (nettadapter) Strømforbruk: 6 VA Tillatt temperaturom- - 10 °C til + 50 °C råde: Mål (mm): 131 x 111 x 50 (L x B x H)
  • Page 131 Hos vår online-support på Internett får du enkel og ukomplisert hjelp til tekniske spørsmål eller spørsmål om bruk av apparatet: www.my-siemens.com/customercare. Ta kontakt med ett av våre servicesentre dersom det er nødvendig å foreta reparasjon: Abu Dhabi......0 26 42 38 00 Mauritius..
  • Page 132 Customer Care (Service) Din Gigaset Repeater er godkjent for bruk i Norge, slik det fremgår av undersiden av ap- paratet. Forhold som er spesifikke for landet er ivaretatt. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene i R&TTE-direktivet.
  • Page 133 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München © Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (06/2002). Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com Order.-Nr.: A31008-G4000-B155-2-PE19 A3 1 0 0 8 - G4 0 0 0 - B1 5 5 - 2 - PE1 9...

This manual is also suitable for:

20152016plus

Table of Contents