Bosch GSR 10,8-LI Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSR 10,8-LI Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-17707-003.fm Page 1 Monday, December 17, 2012 8:09 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 00J (2012.12) O / 158 UNI
GSR 10,8-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSR 10,8-LI Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-17707-003.fm Page 1 Monday, December 17, 2012 8:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR 10,8-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 00J (2012.12) O / 158 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1010-003.book Page 3 Monday, December 17, 2012 8:09 AM 10,8 V (Li-Ion) AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1010-003.book Page 4 Monday, December 17, 2012 8:09 AM GSR 10,8-LI 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1010-003.book Page 5 Monday, December 17, 2012 8:09 AM 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem nungen oder Feuer zur Folge haben. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem licher Überlastung geschützt.
  • Page 8 <2,5 m/s , K =1,5 m/s Schrauben: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist 16.11.2012 entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerk- Montage zeugen miteinander verwendet werden.
  • Page 9 Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur Akku einsetzen ein, wenn Sie es benutzen.  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Drehzahl einstellen der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk- gebenen Spannung.
  • Page 10 Drehzahl. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Arbeitshinweise Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-  Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf stellen oder Reparaturen anmelden. die Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerkzeuge kön- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 nen abrutschen.
  • Page 11: English

    The term “power tool” in the warnings refers to your mains- all times. This enables better control of the power tool in operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) unexpected situations. power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 12  Recharge only with the charger specified by the manu-  Use the battery only in conjunction with your Bosch facturer. A charger that is suitable for one type of battery power tool. This measure alone protects the battery pack may create a risk of fire when used with another bat- against dangerous overload.
  • Page 13 Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 71 dB(A). Uncertainty K=3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Wear hearing protection! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibration total values a (triax vector sum) and uncertainty K D-70745 Leinfelden-Echterdingen determined according to EN 60745: 16.11.2012...
  • Page 14 Further pressure on the switch results in an increase Inserting the battery in speed.  Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Us- Fully automatic spindle locking (Auto-lock)
  • Page 15 When the On/Off switch 9 is released, the chuck brakes to a www.bosch-pt.com stop, thus preventing the run-on of the tool. Bosch’s application service team will gladly answer questions When driving in screws, wait until the screw is screwed in concerning our products and their accessories.
  • Page 16: Français

    KZN – BSC Service Centre Batteries no longer suitable for use can be directly returned Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Great Britain Pinetown Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Tel.: (031) 7012120 P.O. Box 98 Fax: (031) 7012446 Broadwater Park E-Mail: [email protected] North Orbital Road Western Cape –...
  • Page 17 Garder les cheveux, les vê- tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des tements et les gants à distance des parties en mouve- brûlures ou un feu. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 18  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- irritations ou des brûlures.
  • Page 19 , K =1,5 m/s Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut Robert Bosch GmbH, Power Tools Division être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il D-70745 Leinfelden-Echterdingen est également approprié...
  • Page 20 Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Montage de l’accu Marche/Arrêt 9.  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif dont la tension correspond à celle indiquée sur la en marche que quand vous l’utilisez.
  • Page 21 : les ordures ménagères ! www.bosch-pt.com Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Conformément à la directive européenne disposition pour répondre à vos questions concernant nos 2002/96/CE, les équipements électriques produits et leurs accessoires.
  • Page 22: Español

     Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No una descarga eléctrica. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Existe el riesgo  Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, de explosión. monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me- tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto- Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 24 EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la estimar provisionalmente la solicitación experimentada por tensión indicada en la placa de características de su he- las vibraciones.
  • Page 25  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- eléctrica.
  • Page 26 Campo de altas revoluciones, para perforaciones pequeñas. das y en perfecto estado. Brocas con la calidad correspon- diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. Si el selector de velocidad 5 no dejase empujarse hasta el to- pe, gire ligeramente a mano el útil montado en el alojamiento Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá...
  • Page 27: Português

    Directivas Eu- ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel.
  • Page 28 Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta ações perigosas. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta queimaduras ou fogo. eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro-  No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 30 O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar 80 dB(A). Usar protecção auricular! Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três di- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Furar em metal: a <2,5 m/s K =1,5 m/s 16.11.2012...
  • Page 31 9. Colocar o acumulador Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a quando ela for utilizada. tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- Ajustar o número de rotações...
  • Page 32 Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. pectiva qualidade.
  • Page 33: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-  Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla schio d’insorgenza di scosse elettriche. macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 34 Evitarne as-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi.
  • Page 35 Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Foratura nel metallo: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Avvitatura: a <2,5 m/s...
  • Page 36  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi-  Dopo la disattivazione automatica dell’elettroutensile nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- non continuare a premere l’interruttore di avvio/arre- sto.
  • Page 37 In questo caso la testa della vite non penetra nel pezzo in lavo- consultabili anche sul sito: razione. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Protezione termosensibile contro sovraccarichi terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Utilizzando l’elettroutensile conformemente alle norme, lo accessori.
  • Page 38: Nederlands

    OBJ_BUCH-1010-003.book Page 38 Monday, December 17, 2012 8:09 AM 38 | Nederlands Italia Batterie ricaricabili/Batterie: Officina Elettroutensili Li-Ion: Robert Bosch S.p.A. Si prega di tener presente le indicazio- Corso Europa, ang. Via Trieste 20 ni riportare nel paragrafo «Trasporto», 20020 LAINATE (MI) pagina 38.
  • Page 39 Loshangende trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 40 Kortsluiting tussen wegen irriteren. de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch hebben. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
  • Page 41 K =1,5 m/s Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge- meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen D-70745 Leinfelden-Echterdingen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- 16.11.2012...
  • Page 42 Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed- Accu plaatsen schap alleen in wanneer u het gebruikt.  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Toerental instellen de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap U kunt het toerental van het ingeschakelde elektrische ge- aangegeven spanning.
  • Page 43 Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats moeten niet meer bruikbare elektrische ge- voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer reedschappen en volgens de Europese naar behoren werkt. richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- Houd de gereedschapopname 2 en het inzetgereedschap al- ge accu’s en batterijen apart worden inge-...
  • Page 44: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er...
  • Page 46 (vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745: Boring i metal: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skruer: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk- 16.11.2012...
  • Page 47 Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet. Isæt akku Automatisk spindellås (Auto-Lock)  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Borespindlen og dermed værktøjsholderen er fastlåst, når ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- start-stop-kontakten 9 ikke er trykket ned.
  • Page 48: Svenska

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg www.bosch-pt.com Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at ningar och instruktioner. Fel som uppstår besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna Dansk inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person-...
  • Page 49 Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. — snedvrids i arbetsstycket.  Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom- ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 50 Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 51 Batteriets laddning (se bild A) Insättning av batteri  Använd endast de laddare som anges på tillbehörssi-  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med dan. Endast denna typ av laddare är anpassad till det den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 52 Till/Från 9. www.bosch-pt.com Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 9 ger ett lågt varvtal. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Med tilltagande tryck ökar varvtalet. som gäller våra produkter och tillbehör. Helautomatisk spindellåsning (Auto-Lock) Svenska Vid opåverkad strömställare Till/Från 9 är borrspindeln och...
  • Page 53: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 54 Dampene kan irritere ånde-  Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjen- stander, som kan lage en forbindelse mellom kontakte- tøyet.
  • Page 55 Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 71 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A). Bruk hørselvern! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og D-70745 Leinfelden-Echterdingen usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: 16.11.2012...
  • Page 56 Igangsetting tallet økes med økende trykk. Innsetting av batteriet Helautomatisk spindellås (Auto-Lock)  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Ved ikke trykt på-/av-bryter 9 låses borespindelen og verktøy- spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- holderen låses. tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og Dette muliggjør en innskruing av skruer også...
  • Page 57: Suomi

    Spreng- Turvallisuusohjeita skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS gående våre produkter og deres tilbehør. Turvallisuusohjeiden noudattamisen Norsk laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-...
  • Page 58 Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-  Käytä lisäkahvoja, jos niitä on toimitettu sähkötyöka- työkalun tahattoman käynnistyksen. lun mukana. Hallinnan menettäminen saattaa johtaa louk- kaantumisiin. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa tukselta. töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
  • Page 60 PT/ETM9 tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tyssuojanaamaria. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- 16.11.2012 en käsiteltäviä materiaaleja.
  • Page 61 9 ja pidä se painettuna. sesti. Lamppu 10 palaa, kun käynnistyskytkintä 9 painetaan vähän Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- tai kokonaan pohjaan ja mahdollistaa ruuvauskohdan valaisun leen. epäsuotuisissa valo-olosuhteissa.
  • Page 62: Ελληνικά

    προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα- φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί τισμών. να οδηγήσουν σε ατυχήματα. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 63 τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα- αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές. γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 64 71 dB(A). Ανασφάλεια K=3 dB.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Όταν εργάζεσθε η στάθμη θορύβου μπορεί να ξεπεράσει τα το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι 80 dB(A). προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- Φοράτε...
  • Page 65 λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division χόν παρευρισκομένων ατόμων. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή...
  • Page 66  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- συνθήκες φωτισμού είναι δυσμενείς. ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο αφή- νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- στε...
  • Page 67: Türkçe

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Türkçe κτικά τους. Ελλάδα...
  • Page 68 Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka- ortaya çıkar. zalara neden olabilirsiniz. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69 çiviler, vidalar veya metal nesnelerden  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- malara veya yangınlara neden olabilir.
  • Page 70 (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş- lenmelidir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma- 16.11.2012...
  • Page 71 Lamba 10 açma/kapama şalteri 9 hafifçe veya tam olarak ba- Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri sılı iken yanar ve elverişsiz aydınlatma koşullarında çalışma için yetkili bir servise başvurun.
  • Page 72 OBJ_BUCH-1010-003.book Page 72 Monday, December 17, 2012 8:09 AM 72 | Türkçe Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- Ege Elektrik men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Fethiye Tel.: 0252 6145701...
  • Page 73: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 74 Narzędzie robocze może się zabloko- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- wać, gdy: narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. – elektronarzędzie jest przeciążone, lub – gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Wiercenie w metalu: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Wkręcanie: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań...
  • Page 76 – narzędzie robocze nie porusza się.  Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-  Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab- naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie uszkodzenia akumulatora.
  • Page 77 (HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności skrawa- oporu, należy nieznacznie przekręcić uchwyt narzędziowy 2 nia). Odpowiednią jakość gwarantuje program części zamien- wraz z narzędziem roboczym. nych firmy Bosch. Włączanie/wyłączanie Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy- materiału, zaleca się...
  • Page 78: Česky

    78. nież pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Zastrzega się prawo dokonywania zmian. osprzętem. Polska Robert Bosch Sp. z o.o.
  • Page 79 Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla- ným odborným personálem a pouze s originálními ná- sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. hradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 80 žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou před nebezpečným přetížením. údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Pro přesný...
  • Page 81 šenství. Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem  Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí. Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zaručení...
  • Page 82 To umožňuje zašroubování šroubů i při vybitém akumulátoru Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách popř. použití elektronářadí jako šroubováku. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Doběhová brzda Při uvolnění...
  • Page 83: Slovensky

    OBJ_BUCH-1010-003.book Page 83 Monday, December 17, 2012 8:09 AM Slovensky | 83 Czech Republic Slovensky Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost- Fax: 519 305705 né...
  • Page 84 Unikajúca kvapa- druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Servisné práce  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä-  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi- tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- kého náradia.
  • Page 86 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na D-70745 Leinfelden-Echterdingen predbežný...
  • Page 87 Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba  Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory vtedy, ked ho používate. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč- Nastavenie počtu obrátok ného elektrického náradia. Používanie iných akumuláto- Počet obrátok zapnutého ručného elektrického náradia môže- rov môže mať...
  • Page 88: Magyar

    údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Biztonsági előírások www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Általános biztonsági előírások az elektromos otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. kéziszerszámokhoz Slovakia Olvassa el az összes bizton-...
  • Page 89 útmutatót. Az  Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint gyakorlatlan személyek használják. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 90 Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. légutakat. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 91 összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint: Fúrás fémekben: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Csavarozás: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745...
  • Page 92 Az akkumulátor beszerelése csak akkor kapcsolja be, ha használja.  Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá- A fordulatszám beállítása ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát a 9 Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok be-/kikapcsoló különböző mértékű benyomásával fokozat- használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 93 és egyéb információk a címen találhatók: rab felületébe. A csavarfej ekkor nem hatol be a munkadarab- www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A rendeltetésnek megfelelő alkalmazással az elektromos kézi- Magyarország...
  • Page 94: Русский

    скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- электроинструмента. Удержание пальца на выключа- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять теле при транспортировке электроинструмента и под- контроль над электроинструментом. ключение к сети питания включенного электроинстру- мента чревато несчастными случаями. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 95 рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя- но выключайте электроинструмент. Будьте готовы щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие к высоким реакционным моментам, которые ведут условия и выполняемую работу. Использование к обратному удару. Рабочий инструмент заедает: Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 96 аккумулятор защищен от опасной перегрузки. лений) и погрешность K определены в соответствии с  Используйте только оригинальные аккумулятор- EN 60745: ные батареи Bosch с напряжением, указанным на сверление в металле: a <2,5 м/с , K =1,5 м/с заводской табличке электроинструмента. Исполь- завинчивание: a...
  • Page 97 вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха- тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 ся...
  • Page 98 ми небольшого диаметра. упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Соответствующее качество га- Если переключатель передач 5 не сдвигается до упора, рантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. слегка поверните патрон 2 с рабочим инструментом. Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер- Включение/выключение...
  • Page 99 Официальный сайт: www.bosch-pt.by ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт Казахстан следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Bosch. ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 тельно...
  • Page 100: Українська

    налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. заземлення, не використовуйте адаптери. Перебування налагоджувального інструмента або Використання оригінального штепселя та належної ключа в частині приладу, що обертається, може розетки зменшує ризик ураження електричним призвести до травм. струмом. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе- Робочий інструмент застряє при: цифіку виконуваної роботи. Використання – перевантаженні електроприладу або електроприладів для робіт, для яких вони не – перекошенні у оброблюваній заготовці. передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 102 перевантаження. за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна  Використовуйте лише оригінальні акумулятори користуватися для порівняння приладів. Він придатний Bosch з напругою, що відповідає даним на також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- заводській табличці Вашого електроприладу. При ження.
  • Page 103  Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбових покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або D-70745 Leinfelden-Echterdingen у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або...
  • Page 104 електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь  Перед усіма маніпуляціями з електроприладом користуватися ним. (напр., технічним обслуговуванням, заміною робочого інструмента тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею з електроприладу. При 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105 відпрацьовані акумуляторні батареї/ знайти за адресою: батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися www.bosch-pt.com екологічно чистим способом. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Акумулятори/батарейки: щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя Літієво-іонні: до неї.
  • Page 106 ştecherul în priză şi/sau de a introduce acu- mulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107 între contactele acumulatorului poate duce la va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. arsuri sau incendiu.  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu-  În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei scurge lichid.
  • Page 108 în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- licitării vibratorii. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente D-70745 Leinfelden-Echterdingen utilizări ale sculei electrice.
  • Page 109 în cazul în care condiţiile de luminozitate  Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion origi- sunt necorspunzătoare. nali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul pornit/ plăcuţa indicatoare a sculei dumneavoastră electrice.
  • Page 110 Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură www.bosch-pt.com Atunci când scula electrică este folosită conform destinaţiei, Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- aceasta nu poate fi suprasolicitată. Turaţia scade în caz de so- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 111: Български

    струменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- забравен на въртящо се звено, може да причини трав- гато работите със занулени електроуреди, не из- ми. ползвайте адаптери за щепсела. Ползването на Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 112 тивление и се водят по-леко. и/или тръбопроводи, или се обърнете за информа-  Използвайте електроинструментите, допълнителни- ция към съответните местни снабдителни служби. те приспособления, работните инструменти и т.н., Влизането на работния инструмент в съприкосновение 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113 да бъдат взимани предвид и периодите, в които електро- Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- инструментът е изключен или работи, но не се ползва. то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- рена. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 114 Издърпайте застопоряващата втулка 3 напред и извадете работния инструмент. Система за прахоулавяне  Прахове, отделящи се при обработването на материали Robert Bosch GmbH, Power Tools Division като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето.
  • Page 115  Допирайте електроинструмента до винта само кога- С превключвателя 5 можете предварително да изберете то е изключен. Въртящият се работен инструмент мо- два диапазона на скоростта на въртене. же да се изметне. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 116 Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от- Li-Ion: говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите Моля, спазвайте указанията в раз- продукти и допълнителните приспособления за тях. дел «Транспортиране», страница 116. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Srpski

    Sigurnost osoblja „slepljuju“ i lakše se vode.  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 118  Držite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim spajalica, novčića, ključeva, eksera, zavrtanja ili drugih Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 119 Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A tipično iznosi 71 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A). Nosite zaštitu za sluh! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gurnost K su dobujeni prema EN 60745: 16.11.2012...
  • Page 120 Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat samo kada ga koristite. Ubacivanje baterije Podešavanje broja obrtaja  Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Možete broj obrtaja uključenog električnog alata regulisati sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg kontinuirano, zavisno od toga koliko ste pritisnuli prekidač za električnog alata.
  • Page 121: Slovensko

    Preberite vsa opozorila in napotila. OPOZORILO Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Napake zaradi neupoštevanja spodaj imate pitanja o našim proizvodima i priboru. navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Page 122  Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in terije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Pri nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premi- naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Če pa se električno orodje uporablja še v druge na-  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije mene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje- Bosch Power Tools...
  • Page 124 Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le Robert Bosch GmbH, Power Tools Division strokovnjaki. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 –...
  • Page 125  Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula- Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brez- torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip- stopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako globoko ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 9.
  • Page 126: Hrvatski

    Hrvatski tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Upute za sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Opće upute za sigurnost za električne alate Slovensko Treba pročitati sve napomene o si-...
  • Page 127  Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. napon i dovesti do strujnog udara. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 128 Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup- ne putove. kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
  • Page 129 Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve Stavljanje aku-baterije uporabe aku-baterije, napunite je do kraja u punjaču.  Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg elek- skraćenja njenog vijeka trajanja.
  • Page 130 će se bušno vreteno, a time i stezač alata. www.bosch-pt.com To omogućava uvijanje vijaka i kod ispražnjene aku-baterije, Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- odnosno korištenje električnog alata kao odvijača. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 131: Eesti

    Kui hoiate elektrili- ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 132 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- eest. Esineb plahvatusoht. tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.  Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde kor- 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on üldju- hul 71 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A). Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- 16.11.2012 ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745:...
  • Page 134 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kui seda kasutate. kehtivatest eeskirjadest. Pöörete reguleerimine  Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti Sisselülitatud seadme pöörete arvu saate sujuvalt reguleerida süttida. vastavalt lülitile (sisse/välja) 9 rakendatavale survele. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Bosc- hi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- number. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 136: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 137  Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķid- Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. rais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa-  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām elektrolītu ar ūdeni.
  • Page 138 (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. Urbšana metālā: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skrūvju ieskrūvēšana: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Šajā...
  • Page 139 Litija-jonu akumulatorā ir pielietota elektroniskā elementu aiz- Akumulatora ievietošana sardzība („Electronic Cell Protection [ECP]“), kas to pasargā  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulato- no dziļās izlādes. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- rus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta mar- bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu;...
  • Page 140 Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 9. cijas atveres. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- kad tas tiek lietots. varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Griešanās ātruma regulēšana Vienmēr uzturiet tīru darbinstrumenta stiprinājumu 2 un pašu...
  • Page 141: Lietuviškai

    įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- atsitikimų priežastimi. ti nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 142 Naudojant kitokio ti- Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. pat ir nuo ilgo saulės spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 143 įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba per didelės apkrovos.
  • Page 144 įkraukite. Akumuliatoriaus įdėjimas Ličio jonų akumuliatorių galima įkrauti bet kada, eksploatavi-  Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- mo trukmė dėl to nesutrumpėja. Krovimo proceso nutrauki- rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir- mas akumuliatoriui nekenkia.
  • Page 145 9. giai. Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- naudosite. liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Įrankių įtvaras 2 ir darbo įrankis visada turi būti švarūs, kad Sūkių...
  • Page 146 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transporta- vimas“, psl. 145 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫هذه الحالة‬ ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب‬ ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ .‫فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 148 ‫ررما تختار ضبط أيلی يند فك اللوالب أو اضبطه يلی البمز‬ ‫رعد تنفيذ األيمال لفتبة طويلة رعدد دوران صغيب ينبغع‬ .” “ ‫تشغيل الجهاز يلی الفاضع لمدة ثالث دقائق تقبيبًا رعدد‬ .‫الدوران األقصی من أجل تببيده‬ 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ :EN 60745 ‫ ح ُ سبت حسب‬K ‫اتجاهات) والتفاوت‬ ، ‫ = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ > 5,2 م/ثا‬a :‫ثقب المعادن‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ = 5,1 م/ثا‬K ، ‫ > 5,2 م/ثا‬a :‫ررط اللوالب‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 ‫لقد تم قياس مستوی االهتزازات المذكور فع التعليمات‬...
  • Page 150 .‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام. قد تتشكل يزوم‬ ◀ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ .‫رد فعل يالية لوهلة يند إحكام شد وحل ّ اللوالب‬ 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 152 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EG .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 251 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 153 .‫برقی اطالع دهید‬ ‫در صورت رهس كردن كلید قطع و وصل 9، اه نظسم‬ ‫متوقف می شود و از این طریق از ادامه یسىتن كسر و‬ .‫حرکت ابزار جلوگیری بعمل می آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 154 ‫از چوب هس، مواد معدنی و ىلزات میتوانند برای االمتی‬ ‫مضر بسشند. دات زدن و یس تنفس کردن گرد و غبسر‬ ‫ممکن اات بسعث بروز آلرژی و یس بیمسری مجسری تنفسی‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫شخص ااتفسده کننده و یس اىرادی که در آن نزدیکی‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫میبسشند،...
  • Page 155 ‫ (جمع بردارهسی اه جهت) و ضریب‬a ‫میزان کل ارتعسشست‬ :EN 60745 ‫ بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬K ‫خطس‬ ،K = 1,5 m/s  <2,5 m/s ،a :‫اوراخکسری در ىلزات‬ .K = 1,5 m/s ،a  <2,5 m/s :)‫پیچکسری (پیچ زنی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)
  • Page 156 ‫منحصرًا از باتری های اصل ساخت بوش با ولتاژ‬ ◀ .‫گردد‬ ‫متناسب و مطابق با ولتاژ مندرج بر روی برچسب‬ ‫(پالک مدل) ابزار برقی خود استفاده کنید. در صورت‬ ‫ااتفسده از هرگونه بستری هسی متفرقه، از جمله بستری‬ 1 609 92A 00J | (17.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 157 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00J | (17.12.12)

This manual is also suitable for:

8-li professional

Table of Contents