Panasonic ES-WH80 Operating Instructions Manual

Ipl hair removal system
Hide thumbs Also See for ES-WH80:
Table of Contents
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
IPL Hair Removal System
(Household)
ES-WH80
Model No.
English �������������������������������������������������������� 3
中文 ����������������������������������������������������������� 21

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-WH80

  • Page 1 Operating Instructions IPL Hair Removal System (Household) ES-WH80 Model No. English �������������������������������������������������������� 3 中文 ����������������������������������������������������������� 21...
  • Page 3: Table Of Contents

    When using the appliance for the Removing the built‑in rechargeable first time ���������������������������������������������12 batteries����������������������������������������������19 How to use �����������������������������������������12 Specifications ������������������������������������20 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety ►To prevent skin or health problems precautions. Persons using an implanted medical electronic device, Explanation of symbols such as a pacemaker, should not allow this unit to The following symbols are used to classify and describe the level touch the skin where the medical electronic device is...
  • Page 5 WARNING Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or caused by humidity. twist the cord.
  • Page 6 WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and ►In case of an abnormality or malfunction knowledge, unless they have been given supervision Immediately stop using and remove the adaptor if or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 CAUTION Do not remove the frame except during cleaning or lamp cartridge replacement. - Doing so may cause injury to the skin or fingers. ►To protect the skin Only for use by persons over the age of 18. The following persons should not use this appliance: - Failure to do so may cause injury or inflammation of the ·...
  • Page 8 ►Disposing of the rechargeable battery CAUTION DANGER Disconnect the adaptor from the household outlet when not charging. The rechargeable battery is exclusively for use with this - Failure to do so may cause electric shock or fire due to appliance. Do not use the battery with other products. electrical leakage resulting from insulation deterioration.
  • Page 9: Intended Use

    Parts identification WARNING   If the battery fluid leaks out, take the following      procedures. Do not touch the battery with your bare  hands.   - The battery fluid may cause blindness if it comes in ...
  • Page 10: Treatment Areas

    Treatment areas Guide for treatment frequency, time The appliance can be used on the areas. Treatment frequency Legs/Arms Use once every 2 weeks for the first 2 months. Use once every 4 weeks from the 3rd month onward. Underarms/Bikini-line Use once every week for the first 2 months. Use once every 2 weeks from the 3rd month onward.
  • Page 11: Charging

    • The appliance differs from permanent hair removal treatment. Unwanted hair will gradually grow back if treatment is stopped. Press the power switch with the AC adaptor connected. The charging indication/notification lamp glows, and goes off after approximately 5 seconds.
  • Page 12: Before Use

    Before use • If there is intense pain or redness after 2 or more Greater treatment effects • Do not use the appliance in dark places. days, stop using the Doing so may cause temporary irritation in the eyes. appliance and consult a •...
  • Page 13 Point 2 When the level indication lamp glows, apply the guard closely The size of the guard (part with grid against the skin and keep it pattern) is a guide for the IPL hair pressed until flashes. removal range of each flash. When the appliance beeps, press the head perpendicularly against the skin.
  • Page 14: For Healthy Skin

    ►Less than 1 000 flashes remaining until lamp cartridge For healthy skin replacement period The following care is recommended after IPL hair removal. Cartridge confirmation lamp (red) glows. 1. Cool the skin using a towel soaked in ice water. There are less than 1 000 flashes remaining until the lamp cartridge replacement period.
  • Page 15 ►Malfunction display [Other malfunctions] The level indication lamp (blue), cartridge [Abnormal charging] confirmation lamp (red) and charging The charging indication/notification lamp (red) indication/notification lamp (red) blink blinks quickly (twice/second). simultaneously (once/second), the appliance beeps twice, and the power turns off after Recommended ambient temperature for 5 seconds.
  • Page 16: Cleaning

    Cleaning Lamp cartridge replacement Always turn the main body power off and wait for 2 to 3 minutes A guide for the lamp cartridge replacement is approximately before cleaning. 2 years when the appliance is used at the recommended frequency and time. ►Flash window/Frame The lamp cartridge replacement period is approximately Remove any trimmings on the guard or flash window.
  • Page 17 Q&A 3. Attach a new lamp cartridge. 1 Insert it straight in the direction of the Question Answer arrow. • Insert it firmly all the way in. What type of light is Instantaneous flash from a xenon emitted from the flash lamp.
  • Page 18: Troubleshooting

    Replace with a new lamp cartridge. by Panasonic for repair. (See pages 16 and 17.) (Repair part: WESWH81P3107) The flash preparation time may The flash preparation become longer to prevent the time is long.
  • Page 19: Battery Life

    15.) If the problems still cannot be solved, contact the store where you The power turned off after purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. the cartridge confirmation The lamp cartridge is not lamp (red) blinked quickly attached correctly.
  • Page 20: Specifications

    • Perform steps 1 to 6 and lift the battery, and then remove it. • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them.  ...
  • Page 21 安全須知 ............22 肌膚護理 ............30 用途 ..............25 指示燈 ............30 部件名稱及簡介 ...........26 清潔 ..............31 使用範圍 ............26 更換燈盒 ............32 使用次數和時間指南 ........27 問答集 ............33 充電 ..............27 疑難排解 ............34 使用前注意事項 ...........28 電池壽命 ............34 首次使用產品 ..........28 取出內置可充電式電池 ......35 使用方法 ............29 產品規格 ............35 感謝您購買本 Panasonic 產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。...
  • Page 22: 安全須知

    安全須知 警告 為減低受傷,死亡、觸電、火警及財物損失的風險,請務必留意 以下安全須知。 ► 防止皮膚或健康問題 符號說明 使用植入醫療電子裝置,例如心臟起搏器,應禁止本產品 接觸該植入的電子裝置處的皮膚。 以下符號用於為危險、傷害及財物損失的級別分類和作出解釋。 - 否則可導致意外或疾病。 若不理會此等符號,不當使用本產品就可能會導致所述的危險、 人身傷害及財物損失。 切勿在懷孕或經期期間使用。 - 否則可能因荷爾蒙不穩定導致皮膚問題。 危險 表示潛在的危險會導致嚴重受傷或致命。 切勿在紋身部位使用。 - 否則可因皮膚燒傷、發紅或其他皮疹而導致瘢痕瘤。 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 切勿向眼睛直接發放閃光。 - 否則可導致眼睛受損。 注意 只限於腋下、手臂、腿或比基尼線上使用。 表示危險可能導致輕微受傷。 - 否則可導致皮膚燒傷、發紅或其他皮疹。 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。 ► 電源 切勿在手濕時將轉接器插入家用電源插座,或是從家用電 此符號用於提示用戶,不得執行某項特定的操作程序。 源插座中拔除。 - 否則可能導致觸電或受傷。 此符號用於提示用戶,必須遵從某項特定的操作程序,藉...
  • Page 23 行操作。 除轉接器。 完全插入轉接器或電器插頭。 - 否則可能導致火警、觸電或受傷。 - 否則可能導致火警或觸電。 < 異常或故障情況 > • 主機、轉接器或電源線變形和異常灼熱。 清潔產品時,必須從家用電源插座拔出轉接器。 • 主機、轉接器或電源線出現燒焦氣味。 - 否則可能導致觸電或受傷。 • 主機、轉接器或電源線在使用或充電時出現異常聲響。 應定期清潔電源插頭和電器插頭,以防止塵埃積聚。 - 請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站,以要求檢查或維修。 - 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。 ► 同時要小心下列注意事項 拔除轉接器並用乾布抹拭。 除更換之外,請勿將燈盒取出。 ► 本產品 更換燈盒時請勿觸摸 處。 本產品有內置可充電式電池。切勿棄進火源或熱源中。切 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 勿在高溫位置充電、使用或放置。 - 否則可能導致過熱、燃燒或爆炸。...
  • Page 24 注意 使用前,檢查支架及閃光口是否變色、出現裂縫或損壞。 - 否則可導致皮膚受傷。 ► 保護皮膚事項 用藥人士請諮詢皮膚科醫生。 - 視乎服用的藥物而定,皮膚可能對光刺激敏感,而且可能 以下人士切勿使用本產品: 會引致皮膚問題。 · 患有皮膚炎人士 · 患有異位性皮膚炎、紅疹及其他皮膚病的人士 若出現發炎(例如皮膚發紅) ,請停止使用產品,並在發炎 · 敏感體質或皮膚敏感,容易受到化妝品、衣服、金屬等 持續 2 天的情況下諮詢皮膚科醫生。 - 否則可導致病症惡化。 刺激的人士 · 皮膚對陽光敏感的人士 ► 電源 切勿在以下身體部位使用本產品: 切勿讓別針或垃圾附在電源插頭或電器插頭上。 · 在曬黑的皮膚上 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 · 深褐色或黑色皮膚部位,例如痣 ( 請參考「合適的毛髮及膚色」頁。) 切勿在存放產品時將電源線圍繞轉接器纏住。 ·...
  • Page 25 注意 用途 • 使用本產品脫毛前必須刮去過量的毛髮。 ► 注意下列預防措施 未刮毛時使用可能會導致毛髮卡住保護網或閃光口,而令機頭內 的灰塵可能無法清除。使用前,先擦去任何脫毛部位的水漬或汗 切勿在衣服或頭髮上使用。 水,以及任何黏住皮膚的毛髮。 - 否則可導致燒傷或變色。 • 切勿使用稀釋劑、苯化物、酒精等清潔產品。 ► 廢棄可充電式電池 否則可導致本體故障、裂開或變色。請用乾布擦拭。 • 切勿將產品放在高溫處,否則可導致故障。 危險 可充電式電池為本產品專用。切勿將電池用在其他產品上。 從本產品上取下電池後,切勿將電池充電。 • 切勿棄進火源或熱源中。 • 切勿撞擊、拆卸、改裝或用指甲刺穿。 • 切勿讓電池的正極和負極端子透過金屬物體互相接觸。 • 切勿將電池與項鍊或髮簪等金屬珠寶放在一起攜帶或存放。 • 切勿在高溫的位置充電、使用或放置電池,例如在陽光直 射或靠近其他熱源的地方。 • 切勿去掉管子。 - 否則可能導致過熱、燃燒或爆炸。 警告 取出可充電式電池後,切勿放在兒童或幼童可觸摸的地方。 - 誤食電池可能傷害身體。 如果發生這種情況,應立刻送醫。...
  • Page 26: 部件名稱及簡介

    部件名稱及簡介 使用範圍 產品可以用於 部位。                 SELECT   腋下 手臂  SELECT    A 機蓋 : 充電指示燈 / 通知燈 ( 紅燈 ) B 本體 (請參閱第...
  • Page 27: 使用次數和時間指南

    使用次數和時間指南 充電 將電器插頭完全地插入本體底部的 使用次數 電源插孔。 小腿 / 手臂 完全地將轉接器插入家用插座。 首 2 個月每 2 星期使用一次。 由第 3 個月起每 4 星期使用一次。 檢查充電指示燈 / 通知燈可以發光。 腋下 / 比基尼線 首 2 個月每星期使用一次。 在充電期間 在充電完成後 由第 3 個月起每 2 星期使用一次。 使用時間指南 紅燈發光。 紅燈熄滅。 小腿 雙腿每次使用約 10 分鐘(大約 190 次閃光) 手臂...
  • Page 28: 使用前注意事項

    將轉接器從家用插座拔除,並將電器插頭從本體拔除。 首次使用產品 ( 針對安全及減低電源耗量 ) 檢查輸出強度是否適合您的皮膚。 • 即使充電 3 小時或以上本體也不會有問題。 • 一次完整充電能發出約 600 次閃光。 設定輸出強度到 1(LV1) 並向脫毛部位發放閃光一次。 • 閃光次數可能因環境溫度及產品使用方法而異。 註 2 天後 若沒有皮膚異樣 • 充電時的環境溫度建議為 15 ‑ 35 ℃。在超出建議溫度可能無法 正常叉電。 將輸出強度設定到 1(LV1) 然後在您想脫毛的部位開始。 • 每次使用前將產品充電,則不會影響可充電式電池壽命。 • 參考使用次數和時間指南 (請參閱第 27 頁。 ) •...
  • Page 29: 使用方法

    使用方法 正確彩光脫毛要點 • 在電源供應器連接本體的任何情況下,即使按下電源開關,亦不 第 1 點 能開動本機。 • 操作時環境溫度建議為 5 ‑ 35 ℃。超出建議溫度或無法使用產品。 直立地將保護網放到皮膚上,並持續按住皮膚。 如非直立地放到皮膚上,即使按下本機亦不會 拆開機蓋。 發出閃光。 90° 長按(大約 3 秒) 直至電源開動。 • 若產品約有 1 分鐘閒置,電源會自動關掉。 按下 選擇輸出強度。 SELECT • 開動電源後會自動選擇第 1 強度。 • 每次按強度選擇開關,強度會透過 1 1… 循環使用。 • 強度指示燈閃爍然後開動電源。 (出現嗶一聲,表示完成預 第...
  • Page 30: 肌膚護理

    連續閃光 指示燈 閃光一次後,將產品仍然按在皮膚時滑到下一個閃光部位。最多 ► 一般指示 持續 10 次閃光,每次間隔約 3 秒。 強度指示燈(藍燈)閃爍(每秒一次) 。 左側的圖像表示選了第 5 強度。 準備閃光進行中。 • 連續發放閃光 10 次後將暫時停止閃光。將產品移離皮膚然後重試。 強度指示燈(藍燈)發光。 • 切勿在相同部位持續使用產品。 左側的圖像表示選了第 5 強度。 肌膚護理 可發動閃光。 彩光脫毛後建議採用下列護理事項。 ► 距離燈盒更換期尚餘不足 1 000 次閃光 1. 用濕毛巾浸入冰水然後冷卻皮膚。 燈盒提示燈(紅燈)發光。 距離燈盒更換期尚餘不足 1 000 次閃光。 準備更換新燈盒。...
  • Page 31 ► 充電通知 清潔 充電指示燈 / 通知燈(紅燈)閃爍(每秒一次) 。 清潔前請關掉本機然後等候 2‑3 分鐘。 ► 閃光口 / 支架 電池不足,建議充電。 除去所有在保護網或閃光口的短小毛髮,否則難以清除機盒內的 灰塵,並會減弱燈光。 1. 拆除支架。 ► 故障顯示 [ 非正常充電期間 ] 充電指示燈 / 通知燈(紅燈)快速閃爍(每秒兩 次) 。 2. 用乾布擦拭所有灰塵及仔細清潔。 充電時的環境溫度建議為 15 ‑ 35 ℃。檢查產品 閃光口 支架 / 保護網 充電的房間溫度,然後再充電。...
  • Page 32: 更換燈盒

    3. 裝上新燈盒。 更換燈盒 1 按住箭頭方向直接插入。 如按照建議頻率及時間使用產品,建議約 2 年更換一次燈盒。 • 將盒完全地完全插入。 燈盒使用期間約有 20 000 次閃光。 更換期通知 當產品開動電源後,燈盒提示燈(紅燈)發光,代表剩下約 1 000 次閃光。 2 裝上支架。 開機時,若到期更換燈盒,燈盒提示燈(紅燈)會閃爍。 (請參閱 直至咔一聲。 第 30 頁。 ) 更換及重設燈盒 1. 按下 關掉電源。 4. 長按(大約 3 秒) 直至產品發出嗶聲將它重設。 SELECT 2. 拆除燈盒。 •...
  • Page 33: 問答集

    在 2 天後持續出現,請向皮膚科醫 除了腋下、小腿或比基尼 產品只限使用在腋下、手臂、小 生求診。 (請參閱第 28 頁。 ) 線外,產品可以用於其他 腿或比基尼線上。 (請勿在臉部或 若清潔後灰塵仍然無法清除,光 部位嗎? 其他部位使用產品。 ) 會轉暗而保護網需要更換。聯絡 保護網上的灰塵無法清 不建議每天在相同部位使用產品。 您購買產品的商店或由 Panasonic 除。 可以每天使用產品嗎? 請按照指南以參考療程次數及時 授權維修的服務中心。 間。 (請參閱第 27 頁。 ) ( 維修部分 : WESWH81P3107) 這是因為閃光應用熱力除去多餘 當燈盒未裝好時, 燈盒提示燈閃光, 當強度選擇開關按下後, 為什麼閃光後發出燒焦氣 毛髮,並不是故障徵象。刮掉所...
  • Page 34: 疑難排解

    Panasonic 直屬服務站進行維修。 閃光口沒有閃光。 若連續發放 10 次閃光後會暫停發 電池壽命 出閃光,請將產品暫時移離皮膚。 若燈盒提示燈(紅燈)閃爍中, 大約 3 年。 即表示燈盒到期要更換。 如果運作時間在充滿電後仍大幅縮短,表示電池已到達使用壽命 更換新燈盒。 (請參閱第 32 頁。 ) 的盡頭。( 電池壽命可能因用量及保存狀況有變。) 使用者不應更換本產品內的電池。應由 Panasonic 直屬服務站更換 閃光準備時間可能延長,以防止 閃光準備時間很長。 電池。 本體過熱。 操作時環境溫度建議為 5 ‑ 35 ℃。 當所有燈閃爍及產品發出 超出建議溫度或無法使用產品。 兩次嗶聲後,電源會關掉。 (請參閱第 31 頁。 ) 當燈盒提示燈(紅燈)快...
  • Page 35: 取出內置可充電式電池

    取出內置可充電式電池 產品規格 廢棄產品之前,取出內置可充電式電池。 請參閱電源供應器上標籤。 如您的國家 / 地區有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄 電源 ﹝自動變壓﹞ 置於這些地方。 下圖只適用於棄置本產品時,切勿使用下圖作維修之用。若您自 充電時間 大約 3 小時 行拆解本產品,可能會導致產品損壞。 本產品只適用於家居用途。 • 拔除產品的電源供應器。 • 若產品能夠開動並發出燈光,請繼續使用直至電池耗損。 • 拆卸產品前關掉電源,然後等候至少 10 分鐘。 • 根據下圖 1 至 6 的順序拉動電池,然後將其取出。 • 請注意取出的電池正負終端有可能出現短路情況,並應用膠紙隔 離電池終端。       環保及材料回收...
  • Page 39 .‫على مفتاح الطاقة‬ ).47 ‫اشحني الجهاز. (انظر صفحة‬  ‫إذا ال يزال من غير الممكن حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو اتصل‬ .‫ من أجل إصالح الجهاز‬Panasonic ‫بمركز الخدمة المعتمد من‬  ‫عمر البطارية‬  .‫حوالي 3 سنوات‬...
  • Page 40 .‫ال يمكن إزالة األوساخ من الواقي‬ ‫الجهاز أو اتصلي بمركز الخدمة المرخص من‬ ‫قد يصبح وقت التحضير للوميض طويال لمنع‬ .‫وقت التحضير للوميض طويل‬ .‫ من أجل إصالح الجهاز‬Panasonic .‫زيادة سخونة الجسم الرئيسي‬ )WESWH81P3107 :‫(جزء اإلصالح‬ ‫درجة الحرارة المحيطة الموصى بها للتشغيل‬...
  • Page 41 ‫سؤال وجواب‬ .‫3. قومي بتركيب خرطوشة مصباح جديدة‬ .‫ أدخليها بشكل مباشر في اتجاه السهم‬ ‫اإلجابة‬ ‫السؤال‬ .‫أدخليها بإحكام حتى النهاية‬ ‫ما هو نوع الضوء المنبعث من إطار‬ .‫وميض فوري من مصباح زينون‬ ‫الوميض؟‬ ‫هذا بسبب التوازن الهرموني غير المستقر أثناء‬ ‫لماذا...
  • Page 42 ‫استبدال خرطوشة المصباح‬ ‫التنظيف‬ ‫يوصى باستبدال خرطوشة المصباح بعد عامين (2) تقري ب ًا من تشغيل الجهاز بمعدل التكرار‬ .‫قومي بإيقاف تشغيل طاقة الجسم الرئيسي دائ م ً ا وانتظري لمدة 2 إلى 3 دقائق قبل التنظيف‬ .‫والوقت الموصى به‬ ‫إطار...
  • Page 43 ‫إشعار الشحن‬ ◄ ]‫[أعطال أخرى‬ ‫يومض مصباح بيان المستوى (أزرق)، ومصباح تأكيد الخرطوشة‬ .)‫يومض مؤشر الشحن/مصباح األشعار (أحمر) (مرة / كل ثانيتين‬ ‫(أحمر) ومؤشر الشحن/مصباح األشعار (أحمر) في وقت واحد‬ ‫(مرة / كل ثانيتين)، و ي ُصدر الجهاز صفير ً ا مرتين، ويتم إيقاف‬ .‫مستوى...
  • Page 44 ‫مؤشر المصباح‬ ‫الومضات المستمرة‬ ‫بعد ومضة واحدة، حركي الجهاز إلى منطقة الومضة التالية مع االستمرار في الضغط على‬ ‫المؤشر العادي‬ ◄ .‫الجلد. يمكن تنفيذ 01 ومضات مستمرة بحد أقصى بفواصل 3 ثوان تقري ب ًا‬ .)‫يومض مصباح بيان المستوى (أزرق) (مرة / كل ثانيتين‬ .5 ‫تشير...
  • Page 45 ‫ إلزالة الشعر بشكل صحيح‬IPL ‫نقاط خاصة بنابض ضوء مكثفة‬ ‫كيفية االستخدام‬ ‫لن يتم تشغيل الطاقة حتى عند الضغط على المفتاح مع توصيل محول التيار المتردد‬ 1 ‫النقطة‬ .‫بالجسم الرئيسي‬ ‫ضعي الواقي على الجلد بصورة عمودية وحافظي على الضغط‬ ‫درجة الحرارة المحيطة الموصى بها للتشغيل هي 5 – 53 درجة مئوية. قد ال يكون من‬ .‫على...
  • Page 46 ‫عند استخدام الجهاز للمرة األولى‬ ‫قومي بإزالة المحول من مأخذ التيار المنزلي، وإزالة قابس التوصيل من‬ .‫الجسم الرئيسي‬ .‫تأكدي من أن مستوى الحرارة الناتج يناسب بشرتك‬ )‫(للسالمة وتقليل استخدام الطاقة‬ ‫) ومرري الوميض على منطقة المعالجة‬LV1( 1 ‫اضبطي مستوى الحرارة الناتج على‬ .‫لن...
  • Page 47 ‫الشحن‬ ‫دليل وقت وتكرار المعالجة‬ ‫أدخلي قابس التوصيل بإحكام في المقبس‬ ‫تكرار المعالجة‬ .‫الموجود أسفل الجسم الرئيسي‬ ‫الساق/الذراع‬ .)2( ‫االستخدام مرة كل أسبوعين (2) ألول شهرين‬ .‫أدخلي المحول بإحكام في مأخذ تيار منزلي‬ .‫االستخدام مرة كل 4 أسابيع بداية من الشهر الثالث وما بعده‬ ‫اإلبط/الخط...
  • Page 48 ‫مناطق المعالجة‬ ‫اسماء االجزاء‬ ‫يمكن استخدام الجهاز في المناطق‬                 SELECT  ‫الذراع‬ ‫اإلبط‬   SELECT    ‫ مؤشر الشحن/مصباح اإلشعار‬ ‫ الغطاء‬ ).44 ‫(أحمر) (انظر...
  • Page 49 ‫االستخدام المقصود‬ ‫التخلص من البطارية القابلة إلعادة الشحن‬ ◄ ‫خطر‬ .‫ إلزالة الشعر فقط بعد إزالة الشعر الزائد‬IPL ‫استخدمي نابض الضوء المكثف من‬ ‫يتسبب إنبعاث الضوء من دون إزالة الشعر إحتجاز الشعر في إطار الوميض حيث ال يمكن‬ ‫إزالة األوساخ قبل االستخدام. امسحي أوال ً أي ماء أو عرق تما م ً ا من المنطقة المراد‬ ‫تعتبر...
  • Page 50 ‫تنبيه‬ ‫هذا المنتج‬ ◄ ‫ال تستخدمي المنتج على بشر ة ً مبتله بالماء، أو مع مستحضرات الغسول، أو كريم‬ .‫الحالقة أو أي منتج آخر‬ .‫ال تقومي بإزالة اإلطار إال في حالة التنظيف أو استبدال خرطوشة المصباح‬ .‫القيام بذلك قد يؤدي إلى صدمة كهربائية أو خلل بالتشغيل‬ .‫القيام...
  • Page 51 ‫تنبيه‬ ‫تحذير‬ ‫لحماية الجلد‬ ◄ ‫الجهاز غير مصمم لالستخدام من قبل األشخاص (بما في ذلك األطفال) ذوي‬ ‫القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية الضعيفة أو قليلي الخبرة والمعرفة، إال في‬ :‫ال يجب على األشخاص التاليين استخدام هذا الجهاز‬ ‫ظل اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات استخدام الجهاز من قبل فر د ٍ مسؤول عن‬ ‫األشخاص...
  • Page 52 ‫تحذير‬ .‫تجنب مطل ق ً ا تفكيك المنتج باستثناء في حالة التخلص منه‬ .‫القيام بذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو إصابة‬ ‫ال تقومي بتخزين الجهاز في الحمام أو مكان عالي الرطوبة. وال تحفظيه أي ض ًا في‬ ‫ال...
  • Page 53 ‫احتياطات السالمة‬ ‫تحذير‬ ‫للحد من خطر التعرض لإلصابة والوفاة والتعرض لصدمة كهربائية وحريق وتلف‬ .‫بالممتلكات، احرص دائ م ً ا على اتباع احتياطات السالمة التالية‬ ‫لتفادي المشاكل الجلدية أو الصحية‬ ◄ ‫تفسير الرموز‬ ،‫يجب على األشخاص الذين يستخدمون األجهزة اإللكترونية المدمجة بجهاز طبية‬ ‫ت...
  • Page 54 46..........‫قبل االستعمال‬ 39..‫إخراج البطاريات الداخلية القابلة إلعادة الشحن‬ 46....... ‫عند استخدام الجهاز للمرة األولى‬ 39..........‫المواصفات‬ 45........... ‫كيفية االستخدام‬ .Panasonic ‫نشكرك على شراء هذا المنتج من‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬...
  • Page 55 ).‫(به صفحه 36 مراجعه کنيد‬ ‫اگر مشکل همچنان به قوت خود باقی بود، برای تعمير دستگاه با مغازه ای که دستگاه را‬  .‫ تماس بگيريد‬Panasonic ‫از آن خريداری کرده ايد يا يک مرکز مجاز خدمات‬ ‫عمر باتری‬  .‫تقريبا 3 سال‬...
  • Page 56 .‫حفاظ امکان پذير نيست‬ ‫خريداری کرده ايد يا يکی از مراکز خدمات‬ ‫ممکن است زمان آماده سازی فالش طوالنی تر‬ .‫ تماس بگيريد‬Panasonic ‫مجاز‬ ‫شود تا از داغ شدن بيش از حد بدنه اصلی‬ .‫زمان آماده سازی فالش طوالنی است‬...
  • Page 57 ‫پرسش و پاسخ‬ .‫3. يک کارتريج المپ جديد را وصل کنيد‬ .‫ آن را به صورت مستقيم و در جهت فلش جا بيندازيد‬ ‫پاسخ‬ ‫پرسش‬ .‫آن را محکم و به صورت کامل جا بيندازيد‬ ‫چه نوع نوری از پنجره فالش‬ .‫فالش...
  • Page 58 ‫تعويض کارتريج المپ‬ ‫تميز کردن‬ ‫يک راهنما برای تعويض کارتريج المپ تقريب ا ً 2 سال بعد از استفاده از دستگاه با دفعات‬ ‫هميشه قبل از تميز کردن دستگاه، بدنه اصلی را خاموش و به مدت 2 تا 3 دقيقه صبر‬ .‫و...
  • Page 59 ‫اعالن شارژ‬ ◄ ]‫[ساير نقص ها در کار دستگاه‬ ‫المپ نشانگر سطح (آبی)، المپ تأييد کارتريج (قرمز) و المپ‬ /‫المپ نشانگر/اعالن شارژ (قرمز) چشمک می زند (يک بار‬ ‫نشانگر/اعالن شارژ (قرمز) به صورت همزمان چشمک می زنند‬ .)‫ثانيه‬ ‫(يک بار/ثانيه)، دو صدای بيپ از دستگاه شنيده می شود و دستگاه‬ .‫بعد...
  • Page 60 ‫المپ نشانگر‬ ‫فالش های پی در پی‬ ‫بعد از يک فالش، در حالی که دستگاه همچنان روی پوست فشار داده شده، آن را به‬ ‫نشانه عادی‬ ◄ ‫قسمت فالش بعدی بلغزانيد. حداکثر 01 فالش پی در پی در فاصله زمانی تقريب ا ً 3 ثانيه‬ .)‫المپ...
  • Page 61 IPL ‫نقاطی برای موزدايی مناسب با‬ ‫نحوه استفاده‬ ‫ به بدنه اصلی وصل باشد، حتی با فشار دادن کليد هم دستگاه روشن‬AC ‫اگر آداپتور‬ 1 ‫نقطه‬ .‫نخواهد شد‬ ‫حفاظ را به صورت عمودی روی پوست قرار و آن را روی‬ .‫دمای...
  • Page 62 ‫هنگام استفاده از دستگاه برای اولين بار‬ .‫آداپتور را از پريز برق بکشيد، و فيش آداپتور را از بدنه اصلی جدا کنيد‬ )‫(برای ايمنی و کاهش مصرف انرژی‬ .‫اطمينان حاصل کنيد که سطح خروجی برای پوست شما مناسب باشد‬ ‫حتی اگر بدنه اصلی 3 ساعت يا بيشتر شارژ شود، اشکالی برای آن پيش نخواهد‬ ‫) تنظيم...
  • Page 63 ‫شارژ‬ ‫راهنمای دفعات و زمان موزدايی‬ ‫فيش آداپتور را محکم داخل سوکت شارژ تعبيه‬ ‫دفعات موزدايی‬ .‫شده در قسمت تحتانی بدنه اصلی جا بيندازيد‬ ‫ساق پاها/بازوها‬ .‫آداپتور را محکم به پريز برق وصل کنيد‬ .‫طی 2 ماه نخست، هر 2 هفته يک بار استفاده کنيد‬ .‫از...
  • Page 64 ‫قسمت های قابل موزدايی‬ ‫شناسايی قطعات‬ .‫استفاده کرد‬ ‫از اين دستگاه فقط می توان روی قسمت های‬                 SELECT  ‫بازوها‬ ‫زيربغل ها‬   SELECT ...
  • Page 65 ‫دور انداختن باتری قابل شارژ‬ ◄ ‫اگر باتری دچار نشتی شد، دستورالعمل های زير را دنبال نماييد. باتری را با‬ .‫دست بدون محافظ لمس نکنيد‬ ‫خطر‬ ‫در صورتی که آب باتری با چشم ها تماس پيدا کند می تواند باعث نابينايی‬ .‫شود‬...
  • Page 66 ‫احتياط‬ ‫اين محصول‬ ◄ ‫از دستگاه روی پوست قسمت هايی که آغشته به آب، لوسيون، خمير ريش يا‬ .‫ساير فراورده ها است استفاده نکنيد‬ .‫اين دستگاه فقط برای استفاده توسط اشخاص 81 سال به باال طراحی شده است‬ .‫انجام اين کار ممکن است به برق گرفتگی يا نقص در کار دستگاه منجر شود‬ ،‫قصور...
  • Page 67 ‫احتياط‬ ‫هشدار‬ ‫محافظت از پوست‬ ◄ ‫اقدامات احتياطی زير را هم رعايت کنيد‬ ◄ :‫اشخاص زير نبايد از اين دستگاه استفاده کنند‬ .‫به جز هنگام تعويض کارتريج المپ، از باز کردن آن خودداری کنيد‬ .‫را لمس نکنيد‬ ‫هنگام تعويض کارتريج المپ، قسمت‬ ‫اشخاص...
  • Page 68 ‫هشدار‬ .‫از دستکاری يا تعمير آن خودداری کنيد‬ .‫اين کار ممکن است موجب برق گرفتگی، آتش سوزی يا صدمات جانی شود‬ .‫برای تعميرات (تعويض باتری و غيره)، با مرکز خدمات مجاز تماس بگيريد‬ ،‫ همراه دستگاه استفاده نکنيد. همچنين‬AC ‫از هيچ چيز ديگری به جز آداپتور‬ .‫دستگاه...
  • Page 69 ‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ ‫هشدار‬ ،‫برای کاهش خطر جراحت، مرگ، برق گرفتگی، آتش سوزی و آسيب ديدن دستگاه‬ .‫هميشه اقدامات احتياطی و ايمنی زير را رعايت کنيد‬ ‫پيشگيری از مشکالت پوستی يا بيماری ها‬ ◄ ‫شرح عالئم‬ ‫افرادی که از يک دستگاه الکترونيکی پزشکی کاشته شده در بدن، مثل دستگاه‬ ‫از...
  • Page 70 ‫دفترچه راهنما‬ IPL ‫دستگاه از بين برنده موهای زائد‬ )‫(خانگی‬ ES-WH80 ‫شماره مدل‬ ‫فهرست مندرجات‬ 60.........‫برای پوست سالم‬ 69........ ‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ 60..........‫المپ نشانگر‬ 65..........‫موارد استفاده‬ 58..........‫تميز کردن‬ 64.......... ‫شناسايی قطعات‬ 58........‫تعويض کارتريج المپ‬ 64.........‫قسمت های قابل موزدايی‬...
  • Page 72 Operating Instructions IPL Hair Removal System (Household) ES-WH80 Model No. 70..........‫فارسى‬ 54..........‫عربي‬ Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 Printed in Japan  EN, HK, AR, PER ES9210WH801J F0515-0...

Table of Contents