Bosch GDS Professional 14,4 V-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GDS Professional 14,4 V-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français | 25
  • Español | 35
  • Mantenimiento y Servicio
  • Português | 45
  • Italiano | 55
  • Nederlands | 65
  • Dansk | 75
  • Svenska
  • Norsk | 93
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe | 121
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky | 149
  • Magyar | 159
  • Русский | 169
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko | 219
  • Hrvatski | 229
  • Eesti
  • Latviešu | 247
  • Lietuviškai
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

OBJ_DOKU-14451-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 7:50 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI
GDR | GDS Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GDS Professional 14,4 V-LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-14451-001.fm Page 1 Thursday, October 23, 2008 7:50 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR | GDS Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 2 609 140 600 (2008.10) O / 268 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Latviešu ......Lappuse 247 Lietuviškai ..... . . Puslapis 257 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-832-001.book Page 3 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-832-001.book Page 4 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM GDR 18 V-LI Professional GDS ... GDR ... 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-832-001.book Page 5 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 8 Sicherheit gegebenenfalls aus. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Engineering Certification hen und Lösen von Schrauben sowie zum Anzie- hen und Lösen von Muttern jeweils im angege- benen Abmessungsbereich. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Abgebildete Komponenten D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- nenten bezieht sich auf die Darstellung des Elek- Geräusch-/Vibrationsinformation...
  • Page 10 M6 – M16 M6 – M16 Werkzeugaufnahme ½" ½" ½" ½" Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Werkzeugaufnahme sitzt. Wenn das Einsatz- werkzeug nicht fest mit der Werkzeugaufnah- me verbunden ist, kann es sich wieder lösen und nicht mehr kontrolliert werden. Schieben Sie das Einsatzwerkzeug auf den Vier- kant der Werkzeugaufnahme 1. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 12 Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 8 be- Inbetriebnahme wirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmenden Druck erhöht sich die Drehzahl. Akku einsetzen Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen- Arbeitshinweise Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung.
  • Page 13 Werkstoffe sollten Sie mit dem werkzeug z. B. an einem Gurt einhängen. Sie ha- Kerndurchmesser des Gewindes auf etwa ben dann beide Hände frei und das Elektrowerk- der Schraubenlänge vorbohren. zeug ist jederzeit griffbereit. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 14 2–3 Monate, und wechseln Sie beide E-Mail: [email protected] Kohlebürsten falls nötig aus. Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Österreich Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezo- ABE Service GmbH gene Kohlebürsten, die für Ihr Produkt bestimmt Jochen-Rindt-Straße 1 sind.
  • Page 15 Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 16: English

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    A complete Use the battery only in conjunction with overview of accessories can be found in our acces- your Bosch power tool. This measure alone sories program. protects the battery against dangerous over- load.
  • Page 19 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 Tool holder ¼" hexagon ¼" hexagon ¼" hexagon ¼" hexagon socket socket socket socket Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 20 On/Off switch after the ma- chine has been automatically switched off. The button 6 and pull out the battery toward the front. Do not exert any force. battery can be damaged. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Before any work on the machine (e. g., Inserting the Battery maintenance, tool change, etc.) as well as Use only original Bosch lithium ion batter- during transport and storage, set the rota- ies with the voltage listed on the nameplate tional direction switch to the centre posi- of your power tool.
  • Page 22 DIN 267 Bolts 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Maintenance And Service

    Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Never replace only a single carbon brush! Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intended specifically for your prod- uct. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 24 OBJ_BUCH-832-001.book Page 24 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM 24 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Page 25: Français | 25

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 26 N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’uti- lisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Avertissements de sécurité pour cer. visseuses N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est Tenir l'outil par les surfaces de préhension protégé contre une surcharge dangereuse. isolées, lors de la réalisation d'une opéra- tion au cours de laquelle le dispositif de ser- rage peut entrer en contact avec un câblage...
  • Page 28 électroportatif et des outils de travail, Senior Vice President Head of Product maintenir les mains chaudes, organisation des Engineering Certification opérations de travail. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 29 ½" ½" ½" ½" Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 30 être détaché et ne plus être contrôlable. Pousser l’outil de travail 1 sur le quatre-pans du porte-outil . 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 élevée. Monter l’accu N’utiliser que des accus à ions lithium d’ori- Instructions d’utilisation gine Bosch dont la tension correspond à Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur cette indiquée sur la plaque signalétique de l’écrou seulement lorsque l’appareil est l’outil électroportatif.
  • Page 32 Vous avez donc les deux mains libres et çage à l’aide du diamètre de l’âme du filet d’en- l’appareil électroportatif est à tout temps à por- viron de la longueur de vis. tée de main. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33 éga- Entretien et service lement sous : www.bosch-pt.com après-vente Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Nettoyage et entretien produits et leurs accessoires.
  • Page 34 91/157/CEE. ge). Pour des informations supplémentaires, Les accus/piles dont on ne peut plus se servir consulter la fiche technique en langue anglaise peuvent être déposés directement auprès de : sous : http://purchasing.bosch.com/en/ Suisse start/Allgemeines/Download/index.htm. Batrec AG 3752 Wimmis BE Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
  • Page 35: Español | 35

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 36 éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Examine las piezas afectadas. Límpielas, o sustitúyalas si fuese necesario. Únicamente utilice el acumulador en combi- nación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumula- dor contra una sobrecarga peligrosa. Bosch Power Tools...
  • Page 38 Certification La herramienta eléctrica ha sido diseñada para enroscar y aflojar tornillos, y para apretar y aflo- jar tuercas del tamaño especificado. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Componentes principales D-70745 Leinfelden-Echterdingen La numeración de los componentes está referi- 27.08.2008 da a la imagen de la herramienta eléctrica en la...
  • Page 39 ½" ½" ½" Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 40 éste es retenido en esa alojamiento puede llegar a aflojarse llegando posición por un resorte. a perder el control sobre él. Inserte el útil sobre el cuadradillo del alojamien- to del útil 1. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Montaje del acumulador igual medida. Solamente utilice acumuladores de iones de litio originales Bosch de la tensión indi- Instrucciones para la operación cada en la placa de características de su he- Solamente aplique la herramienta eléctrica rramienta eléctrica.
  • Page 42 De esta manera le quedan libres ambas fundidad aprox. correspondiente a de la lon- manos y tiene siempre accesible la herramienta gitud del tornillo. eléctrica. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 ¡Jamás sustituya solamente una escobilla! México Observación: Únicamente emplee unas escobi- llas adquiridas a través de Bosch para este pro- Robert Bosch S.A. de C.V. ducto. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 –...
  • Page 44 OBJ_BUCH-832-001.book Page 44 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM 44 | Español Argentina Eliminación Robert Bosch Argentina S.A. Recomendamos que las herramientas eléctri- Av. Córdoba 5160 cas, accesorios y embalajes sean sometidos a C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires un proceso de recuperación que respete el me- Atencion al Cliente dio ambiente.
  • Page 45: Português | 45

    ção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 46 é perigosa e deve apropriado para um certo tipo de acumu- ser reparada. ladores for utilizado para carregar acumu- ladores de outros tipos. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Desta forma é assegurado o rio substituídas. funcionamento seguro do aparelho. Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que Indicações de segurança para aparafu- o seu acumulador é protegido contra perigo- sadoras sa sobrecarga.
  • Page 48 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen e organização dos processos de trabalho. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ½" ½" ½" ½" Peso conforme EPTA-Pro- cedure 01/2003 Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 50 é possível que se solte e não possa mais ser controlada. Empurrar a ferramenta de trabalho no sentido do quadrado da admissão da ferramenta 1. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Indicações de trabalho Só utilizar acumuladores de iões de lítio Utilizar os punhos adicionais fornecidos Bosch com a tensão indicada no logotipo da com a ferramenta eléctrica. A perda de con- sua ferramenta eléctrica. A utilização de ou- trole sobre a ferramenta eléctrica pode levar tros acumuladores pode levar a lesões e pe-...
  • Page 52 âmetro do núcleo da rosca até aproximadamen- ser, pendurada, por exemplo, num cinto. Desta do comprimento do parafuso. forma terá ambas as mãos livres e a ferramenta eléctrica estará sempre ao alcance. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Manutenção e serviço tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Manutenção e limpeza com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Colocar o comutador do sentido de rotação compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- na posição central antes de todos os traba-...
  • Page 54 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Italiano | 55

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 56 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusiva- to e solo impiegando pezzi di ricambio ori- mente insieme all’elettroutensile Bosch. ginali. In tale maniera potrà essere salva- Solo in questo modo la batteria ricaricabile guardata la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 58 Certification tare viti così pure per stringere ed allentare dadi entro il rispettivo campo di misura indicato. Componenti illustrati Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen La numerazione dei componenti illustrati si rife- 27.08.2008 risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi- Informazioni sulla rumorosità...
  • Page 59 ½" Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 60 6. Fintanto che la batteria ricari- controllato. cabile è inserita nell’elettroutensile, la stessa è tenuta in posizione tramite una molla. Posizionare l’utensile accessorio sull’attacco quadro maschio del mandrino portautensile 1. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Applicazione della batteria ricaricabile Indicazioni operative Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni Applicare l’elettroutensile sul dado/vite di litio originali Bosch dotate della tensione solo quando è spento. Utensili accessori in riportata sulla targhetta di costruzione rotazione possono scivolare. dell’elettroutensile in dotazione. L’impiego Il momento di coppia dipende dalla durata della di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 62 In questo modo si hanno libere entrambe lunghezza completa della vite. le mani e l’elettroutensile è sempre a portata di mano. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sempre cura di portare in posizione media il sizione per rispondere alle domande relative commutatore per la reversibilità. In difetto, all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 64 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Nederlands | 65

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 66 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Reinig deze of ver- vang ze indien nodig. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- lasting beschermd. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 68 Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven en voor het vastdraaien en losdraaien van moeren met de aangegeven afmetingen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Afgebeelde componenten 27.08.2008 De componenten zijn genummerd zoals op de...
  • Page 69 M6 – M16 Gereedschapopname ½" ½" ½" ½" Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 70 Duw het inzetgereedschap op het vierkant van de gereedschapopname 1. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Met toenemende druk Ingebruikneming wordt het toerental hoger. Accu plaatsen Tips voor de werkzaamheden Gebruik alleen originele Bosch-lithiumion- Plaats het elektrische gereedschap alleen accu’s met de op het typeplaatje van het uitgeschakeld op de moer of schroef. elektrische gereedschap aangegeven span- Draaiende inzetgereedschappen kunnen uit- ning.
  • Page 72 U van de schroefdraad ongeveer van de heeft dan beide handen vrij en het gereedschap schroeflengte voor te boren. is altijd binnen handbereik. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Vervang nooit slechts één koolborstel! den. Daarom zijn op de accu (als los onderdeel of in het gereedschap ingezet) geen nationale of Opmerking: Gebruik alleen via Bosch verkregen internationale voorschriften voor gevaarlijke koolborstels die voor uw product bestemd zijn. goederen van toepassing. De voorschriften voor –...
  • Page 74 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Dansk | 75

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 76 Søg læge, hvis væsken kommer i ikke har gennemlæst disse instrukser, øjnene. Akku-væske kan give hudirritati- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, on eller forbrændinger. hvis det benyttes af ukyndige personer. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Rengør disse eller skift dem i fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro- givet fald ud. gram. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 78 Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastnin- gen bør der også tages højde for de tider, i hvil- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men 27.08.2008 rent faktisk ikke anvendes.
  • Page 79 Akkuen tages ud 5 ved at trykke på udløserta- ning af el-værktøjet. Akkuen kan blive beskadi- get. sten 6 og trække akkuen forud ud af el-værktø- jet. Undgå brug af vold. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 80 Retningsomskifteren skal altid stå i midten, Isæt akku før der indstilles på maskinen (f.eks. vedli- Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, geholdelse, værktøjsskift osv.) samt før ma- der skal have den spænding, der er angivet skinen transporteres og stilles til opbeva- på...
  • Page 81 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 82 0 °C og 45 °C. Opbevar ikke akkuen i bi- www.bosch-pt.com len f.eks. om sommeren. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 83 Akkuer/batterier skal indsamles, genbruges el- ler bortskaffes iht. gældende miljøforskrifter. Gælder kun i EU-lande: Iht. direktivet 91/157/EØF skal defekte eller brugte akkuer/batterier genbruges. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 84: Svenska

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 86 Rengör eller byt ut dem vid be- överensstämmer med följande normer och nor- hov. mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel- Använd batteriet endast med Bosch elverk- serna i direktiven 2004/108/EG, 98/37/EG (till tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig 28.12.2009), 2006/42/EG (from 29.12.2009).
  • Page 87 Maskinskruvar Ø M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 Verktygsfäste ¼" Invändig ¼" Invändig ¼" Invändig ¼" Invändig sexkant sexkant sexkant sexkant Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 88 Till/Från efter en automatisk från- Ta bort batterimodulen 5 genom att trycka på koppling av elverktyget. Batteriet kan skadas. upplåsningsknappen 6 och dra sedan batterimo- dulen framåt ur elverktyget. Bruka inte våld. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Innan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. Insättning av batterimodul underhåll, verktygsbyte osv) och för trans- Använd endast original Bosch litiumjonbat- port och lagring ställ riktningsomkopplaren terier med den spänning som anges på el- i mittläge. Om strömställaren Till/Från oav- verktygets typskylt.
  • Page 90 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Byt aldrig bara en kolborste! villkor (t.ex. beträffande förpackning). Ytterliga- Anvisning: Använd endast av Bosch levererade re detaljer lämnas i ett informationsblad med kolborstar som är avsedda för produkten. följande internetadress: http://purchasing.bosch.com/en/start/...
  • Page 92 Batterier- na ska samlas för återvinning eller omhändertas på miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Defekta eller förbrukade batterier måste enligt direktivet 91/157/EEG omhändertas för återvin- ning. Ändringar förbehålles. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Norsk | 93

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 94 La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95 13 Kullbørster 14 Deksel Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batte- *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- riet mot farlig overbelastning. dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
  • Page 96 Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstids- rommet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin- 27.08.2008 gen skal det også tas hensyn til de tidene maski- nen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes.
  • Page 97 Til fjerning av batteriet 5 trykker du opplåsings- tasten 6 og trekker batteriet fremover ut av elek- elektroverktøyet ikke videre på på-/ av-bryteren. Batteriet kan ta skade. troverktøyet. Ikke bruk makt. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 98 Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling Innsetting av batteriet før alle arbeider på elektroverktøyet utfø- Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier res (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) med en spenning som er angitt på typeskil- og når den transporteres eller lagres. Det er tet til elektroverktøyet ditt.
  • Page 99 Høyfaste skruer DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 100 Nærmere informasjoner får du i en Skift aldri ut kun en kullbørste! engelsk informasjon under følgende internett- Merk: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos adresse: http://purchasing.bosch.com/en/ Bosch og som er beregnet for dette produktet. start/Allgemeines/Download/index.htm. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann. Batterier skal samles inn, resirkuleres eller de- poneres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: Defekte eller oppbrukte batterier må resirkule- res iht. direktiv 91/157/EØF. Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 102: Suomi

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tä- kokemattomat henkilöt. män lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palo- vammoja. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 104 Viallisesta akusta voi vuotaa nestettä, joka kostuttaa viereisiä esineitä. Tarkista kastu- neet osat. Puhdista tai vaihda ne tarvittaes- Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- si vaaralliselta ylikuormitukselta. 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 105 Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo- 27.08.2008 mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu- na tai käy, mutta sitä...
  • Page 106 Vaihtotyökalu ei enää liiku. Älä enää paina käynnistyskytkintä Irrota akku 5 painamalla lukkopainiketta 6 ja ve- HUOM tämällä akku eteenpäin ulos sähkötyökalusta. sähkötyökalun automaattisen pois- kytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Älä käytä voimaa tähän. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Työkalunvaihto (katso kuva A) Käyttöönotto Aseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasen- Akun asennus toon ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniak- töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) se- kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi kä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Jonkun Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painal-...
  • Page 108 Erikoislujat ruuvit DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Vihjeitä Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- materiaaliin, tulisi esiporata reikä, jonka halkai- huollon tehtäväksi. sija vastaa ruuvin kierteen sisäläpimittaa ja jon- ka syvyys on noin ruuvin pituudesta.
  • Page 110 Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maita varten: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät- tää direktiivin 91/157/ETY mukaisesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Ελληνικά

    σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 112 ροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρού- καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις σες οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι απροσδόκητων περιστάσεων. επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 113 δάχτυλό σας στο διακόπτη ON/OFF, ή όταν της μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των τοποθετήσετε την μπαταρία στο ηλεκτρικό επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέ- εργαλείο όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, σει τραυματισμούς ή φωτιά. δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 114 13 Ανθρακόψηκτρες Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε 14 Καπάκι συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη...
  • Page 115 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 ¼" εσωτερικό ¼" εσωτερικό ¼" εσωτερικό ¼" εσωτερικό Υποδοχή εργαλείου εξάγωνο εξάγωνο εξάγωνο εξάγωνο Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 116 ολοκληρωτική εκφόρτιση από τη διάταξη «Elec- σωστή θέση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου. tronic Cell Protection (ECP)». Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύεται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται πλέον. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 117 βιδώματος 12 με τη βοήθεια ενός φορέα γενικής χρήσης 11 με ασφάλιση μπίλιας. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων από της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν Αφαίρεση του εργαλείου που αναφέρεται επάνω στην πινακίδα κατα- Τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσης 2 προς τα...
  • Page 118 εκείνη στη σκληρή θέση. Είναι επίσης μετά από διάρκεια κρούσης 6–10 απαραίτητος και ένας σημαντικά πιο μεγάλος δευτερολέπτων. Μετά την πάροδο του χρόνου χρόνος κρούσης. αυτού η ροπή στρέψης αυξάνει μόνο ελάχιστα. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Μην αλλάξετε ποτέ μόνο μια ανθρακόψηκτρα! μπαταρία μέσα στο αυτοκίνητο. Υπόδειξη: Να χρησιμοποιείτε ανθρακόψηκτρες Να καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισ- από την Bosch, που προορίζονται για το προϊόν μού της μπαταρίας με ένα μαλακό, καθαρό και σας. στεγνό πινέλο. – Λύστε τα καλύμματα 14 με ένα κατάλληλο...
  • Page 120 μπορεί να αποκτήσουν σημασία όταν μεταφέρον- πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο ται ταυτόχρονα πολλές μπαταρίες μαζί. Σε μια συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τέτοια περίπτωση μπορεί να χρειαστεί να παρ- θούν ιδιαίτερα μέτρα (π.χ. κατά τη συσκευασία). Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Page 121: Türkçe | 121

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 122 Eğer s v gözlerinize gele- elektrikli el aletleri tehlikelidir. cek olursa hemen bir hekime başvurun. D şar s zan akü s v s cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 123 çevreye yay labilir. Lütfen ilgili parçalar kontrol edin. Üzerinde s v olan parçalar temizleyin veya gerekiyorsa değiştirin. Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullan n. Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karş korunur. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 124 Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek Robert Bosch GmbH, Power Tools Division için aletin kapal olduğu veya çal şt ğ halde D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 kullan lmad ğ...
  • Page 125 ğ nda art k açma/ka- bas n ve aküyü ön tarafa doğru çekerek elektrikli pama şalterine basmay n. Aksi takdirde akü el aletinden ç kar n. Bunu yaparken zor hasar görebilir. kullanmay n. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 126 Bu şekilde darbe mekanizmas motorun çal ş r. Bast rma kuvveti yükseltildikçe devir kuvvetini düzenli döner/darbe hareketine say s da yükselir. dönüştürür. Vida veya somunlar n gevşetilmesinde bu işlem tersine işler. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 127 önce dişin çekirdek çap ile vida aletini kemere takabilirsiniz. Bu şekilde her iki uzunluğunun oran nda bir k lavuz delik elinizde serbest olur ve elektrikli el aletini açmal s n z. istediğiniz an kullanabilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 128 Şarj işleminden sonra çok k sa süre çal ş labi- www.bosch-pt.com liyorsa akü ömrünü tamamlam ş ve Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- değiştirilmesi gerekiyor demektir. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
  • Page 129 Sadece AB üyesi ülkeler için: 91/157/AET Yönetmeliği uyar nca ar zal veya kullan m ömrünü tamamlam ş aküler ve bataryalar yeniden kazan m işlemine tabi tutulmak zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 130: Polski

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 132 Naprawę elektronarzędzia należy zlecić wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi drogi oddechowe. i przy użyciu oryginalnych części zamien- nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Akumulator należy używać tylko w połącze- *Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instruk- cji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można którego został on przewidziany. Tylko w ten znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
  • Page 134 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 średnicy ¼" Wpust ¼" Wpust ¼" Wpust ¼" Wpust Uchwyt narzędziowy sześciokątny sześciokątny sześciokątny sześciokątny Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Akumulator litowo-jonowy można doładować żywotność akumulatora. w dowolnej chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania nie niesie za sobą ryzyka uszkodzenia ogniw odpadów. akumulatora. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 136 Pociągnąć tuleję zaryglowania 2 do przodu, Stosować należy wyłącznie oryginalne aku- wsunąć narzędzie robocze do oporu do uchwytu mulatory litowo-jonowe firmy Bosch o na- narzędziowego 1, a następnie zwolnić tuleję 2, pięciu podanym na tabliczce znamionowej aby zablokować narzędzie robocze.
  • Page 137 6–10 sekund. Po tym czasie moment dokręcania jest mniejszy niż w przypadku dokręcania podwyższa się już tylko minimalnie. połączeń twardych. Konieczny jest też zdecydowanie dłuższy czas udaru. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 138 Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą miękkiego, czystego i suchego Wskazówka: Stosować wyłącznie szczotki pędzelka. węglowe nabyte w Bosch, które przeznaczone są dla użytkowanego produktu. Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu – Otwierać pokrywki 14 za pomocą nadającego wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność...
  • Page 139 Bosch. nych. Przepisy dotyczące transportu materiałów niebezpiecznych mogą jednak obowiązywać Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- podczas transportu większej ilości akumulato- niach części zamiennych konieczne jest podanie...
  • Page 140: Česky

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Pokud kapalina vnikne do Elektronářadí je nebezpečné, je-li očí, navštivte navíc i lékaře. Vytékající používáno nezkušenými osobami. akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 142 Zkontrolujte díly, jichž se to týká. Očistěte je nebo případně vyměňte. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 143 To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo D-70745 Leinfelden-Echterdingen sice běží, ale fakticky není nasazen. To může 27.08.2008...
  • Page 144 Pro odejmutí akumulátoru 5 stlačte odjišťovací Po automatickém vypnutí elektro- POZOR nářadí už spínač dál nestlačujte. tlačítko 6 a akumulátor vytáhněte dopředu z Akumulátor se může poškodit. elektronářadí. Nepoužívejte přitom žádné násilí. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Nasazení akumulátoru údržba, výměna nástroje apod.) a též při Používejte pouze originální akumulátory jeho přepravě a uložení dejte přepínač Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na směru otáčení do střední polohy. Při typovém štítku Vašeho elektronářadí. neúmyslném stlačení spínače existuje Používání...
  • Page 146 DIN 267 šrouby 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 147 OBJ_BUCH-832-001.book Page 147 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM Česky | 147 Tipy Upozornění: Používejte pouze uhlíky nakupované přes firmu Bosch, jež jsou určeny Před zašroubováním větších, delších šroubů do pro Váš výrobek. tvrdých materiálů byste měli předvrtat otvor s –...
  • Page 148 životní prostředí. Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 148. Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního odpadu, do ohně nebo vody. Akumulátory/bate- rie by se měly shromažďovat, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Slovensky | 149

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 150 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Ručné elektrické náradie dávajte opra- Používajte tento akumulátor iba spolu s vovať len kvalifikovanému personálu, Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. ktorý používa originálne náhradné Len takto bude akumulátor chránený pred súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč- nebezpečným preťažením.
  • Page 152 Certification Toto ručné elektrické náradie je v uvedenom rozmerovom rozsahu určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na uťahovanie a uvoľňovanie matíc. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vyobrazené komponenty 27.08.2008 Číslovanie jednotlivých komponentov sa Informácia o hlučnosti/vibráciách vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na...
  • Page 153 M6 – M16 ½" ½" ½" ½" Skľučovadlo Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 154 Ak by pracov- ný nástroj nebol pevne spojený so skľučovad- lom (s upínacím mechanizmom), mohol by sa uvoľniť a už by sa stal nekontrolovateľným. Pracovný nástroj nasuňte na štvorhran upínacieho mechanizmu 1. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické náradie iba vo vypnutom stave. Používajte len originálne lítiovo-iónové aku- Otáčajúce sa pracovné nástroje by sa mohli mulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené zošmyknúť. na štítku Vášho ručného elektrického nára- dia. Používanie iných akumulátorov môže Krútiaci moment je závislý...
  • Page 156 V takom prípade budete mať predvŕtať otvor do dĺžky skrutky. obe ruky voľné a ručné elektrické náradie budete mať stále v pohotovosti. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Údržba a servis na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Údržba a čistenie Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa Pred každou prácou na ručnom elektrickom kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 158 životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 91/157/EHS sa musia poško- dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu. Zmeny vyhradené. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Magyar | 159

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik védősapka és fülvédő használata az az áramütés kockázatát. elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 160 Vegye figyelembe a munkafeltételeket elektromos kéziszerszámmal a megadott és a kivitelezendő munka sajátosságait. teljesítménytartományon belül jobban és Az elektromos kéziszerszám eredeti biztonságosabban lehet dolgozni. rendeltetésétől eltérő célokra való alkal- mazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Szükség esetén tisztítsa pótalkatrészek felhasználásával javít- meg vagy cserélje ki ezeket az alkatrészeket. hatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám Az akkumulátort csak az Ön Bosch maradjon. gyártmányú elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak így lehet Biztonsági előírások a csavarozógépek megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 162 útmutatót olvassa. Engineering Certification Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám a megadott mérettartományon belül csavarok be- és Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kihajtására, valamint anyacsavarok meghúzására D-70745 Leinfelden-Echterdingen és kilazítására szolgál. 27.08.2008 Zaj és vibráció értékek Az ábrázolásra kerülő komponensek A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak...
  • Page 163 ½" ½" ½" ½" Szerszámbefogó egység Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 164 össze- kapcsolódva a szerszámbefogó egységgel, akkor a betétszerszám ismét kicsúszhat és nem lehet irányítani. Tolja rá a betétszerszámot az 1 szerszámbefogó egység négyszögére. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Be- és kikapcsolás forgatónyomatékot elérni. Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 8 be-/kikapcsolót. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 166 Ekkor mindkét keze szabad, és az hosszúságának -át kitevő megfelelő elektromos kéziszerszám mindig rendelkezésre hosszúságú furatot előfúrni. áll. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ábrák és Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítás- egyéb információ a következő címen találhatók: sal kapcsolatos előírásokat. www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- Karbantartás és szerviz val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 168 Csak az EU-tagországok számára: A 91/157/EGK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Русский | 169

    е) Если невозможно избежать примене- ментом. ния электроинструмента в сыром по- мещении, то устанавливайте выклю- чатель защиты от токов повреждения. Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск элек- трического поражения. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 170 ния электроинструмента. Плохое обслу- Не носите широкую одежду и украше- живание электроинструментов является ния. Держите волосы, одежду и рука- причиной большого числа несчастных вицы вдали от движущихся частей. случаев. Широкая одежда, украшения или длин- 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 171 воздействия высоких температур, дополнительно обратитесь за помо- например, от продолжительного щью к врачу. Вытекающая аккумуля- нагревания на солнце и огня. торная жидкость может привести к Опасность взрыва. раздражению кожи или к ожогам. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 172 руководство по эксплуатации. Engineering Certification Применение по назначению Электроинструмент предназначен для завинчивания и вывинчивания Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen винтов/шурупов, а также для затягивания и 27.08.2008 отпуска гаек в указанном диапазоне размеров. Данные по шуму и вибрации...
  • Page 173 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 мм ¼" ¼" ¼" ¼" Патрон Внутренний Внутренний Внутренний Внутренний шестигранник шестигранник шестигранник шестигранник Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 174 пературы от 0 °C до 45 °C. Благодаря этому Литий-ионный аккумулятор может быть достигается продолжительный срок службы заряжен в любое время без сокращения аккумулятора. срока службы. Прекращение процесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. Учитывайте указания по утилизации. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Оттяните фиксирующую втулку 2 вперед, Применяйте только оригинальные вставьте рабочий инструмент до упора в литиево-ионные аккумуляторы фирмы посадочное отверстие 1 и отпустите Bosch с напряжением, указанным на фиксирующую втулку 2, чтобы зафиксировать типовой табличке Вашего электроинстру- рабочий инструмент. мента. Применение других аккумуляторов...
  • Page 176 ударами. Максимальный крутящий момент при твердом соединении. Также требуется достигается при продолжительности работы ударного механизма в 6–10 секунд. После значительно большая продолжительность работы ударного механизма. этого времени момент затяжки возрастает только незначительно. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 177 вентиляционные прорези аккумулятора щетку! мягкой, сухой и чистой кисточкой. Указание: Применяйте только щетки от Значительное сокращение продолжительности фирмы Bosch, которые предназначены для работы после заряда указывает на старение Вашего продукта. аккумуляторов и необходимость их замены. – Отвинтите колпачки 14 подходящей...
  • Page 178 дет из строя, то ремонт следует производить электроинструмента силами авторизованной сервисной мастер- Ул. Фронтовых бригад, 14 ской для электроинструментов фирмы Bosch. 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (343) 3 65 86 74 Пожалуйста, во всех запросах и заказах Тел.: +7 (343) 3 78 77 56 запчастей...
  • Page 179 воду. Аккумуляторы/батареи следует собирать и сдавать на рекуперацию или на экологи- чески чистую утилизацию. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- ваны согласно Директиве 91/157/ЕЭС. Возможны изменения. ME77 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 180: Українська

    окуляри. Вдягання особистого захис- шує ризик удару електричним струмом. ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Використання заряджувального при- пошкодженим вимикачем. Електро- строю для акумуляторних батарей, для прилад, який не можна увімкнути або яких він не передбачений, може вимкнути, є небезпечним і його треба призводити до пожежі. відремонтувати. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 182 6) Сервіс поміняйте. а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише Використовуйте акумулятор лише з кваліфікованим фахівцям та лише з ви- Вашим електроприладом Bosch. Лише за користанням оригінальних запчастин. таких умов акумулятор буде захищений від Це забезпечить безпечність приладу на небезпечного перевантаження.
  • Page 183 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen ладу і робочих інструментів, нагрівання рук, Senior Vice President Head of Product організація робочих процесів. Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 184 M6 – M16 мм ½" ½" ½" ½" Патрон Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 185 кування, покликані запобігти випадінню аку- мулятора при ненавмисному натисканні на Виймання робочого інструмента кнопку розблокування акумулятора 6. Потягніть фіксуючу втулку 2 уперед і вийміть Встромлений в електроприлад акумулятор робочий інструмент. тримається у положенні завдяки пружині. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 186 Початок роботи обертів збільшується. Встромляння акумуляторної батареї Вказівки щодо роботи Використовуйте лише оригінальні літієво- іонні акумулятори Bosch з напругою, що Приставляйте електроприлад до відповідає зазначеній на заводській таб- гайки/гвинта лише у вимкнутому стані. личці Вашого електроприладу. Викорис- Робочі інструменти, що обертаються, тання...
  • Page 187 гвинти DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 188 Ніколи не замінюйте лише одну вугляну щітку довжини гвинта. окремо! Вказівка: Використовуйте лише придбані на Кріплення для пояса Bosch вугляні щітки, що призначені для Завдяки кріпленню 4 електроприлад можна Вашого продукту. зачепити, напр., за пояс. Це звільнить Вам – За допомогою придатної викрутки зніміть...
  • Page 189 Відповідно до європейської ди- рективи 2002/96/EG про відпра- цьовані електро- і електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 190: Română

    încălţăminte electrocutare. de siguranţă antiderapantă, casca de pro- tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi- nuează riscul rănirilor. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 191 încărca- că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, rea altor tipuri de acumulator decât cele este periculoasă şi trebuie reparată. prevăzute pentru el, există pericol de incendiu. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 192 Astfel veţi fi siguri că este necesar, schimbaţi-le. menţinută siguranţa maşinii. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Indicaţii privind siguranţa pentru maşini Numai astfel acumulatorul va fi protejat de găurit şi înşurubat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 193 întreţinerea sculei Senior Vice President Head of Product electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii Engineering Certification mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 194 Sistem de prindere accesorii Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Dacă accesoriul nu este bine fixat pe poziţie prin forţa elastică a unui arc. sistemul de prindere, el se poate desprinde, nemaiputând fi controlat. Împingeţi accesoriul pe tija pătrată a sistemului de prindere a accesoriilor 1. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 196 Montarea acumulatorului O apăsare uşoară asupra întrerupătorului Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie pornit/oprit 8 are drept efect o turaţie scăzută. litiu-ion originali Bosch având aceeaşi Pe măsură ce apăsarea creşte, turaţie se tensiune cu cea specificată pe plăcuţa măreşte şi ea.
  • Page 197 DIN 267 rezistenţă superioară 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 198 în materiale dure, ar trebui să executaţi o Indicaţie: Folosiţi numai perii de cărbune gaură prealabilă de acelaşi diametru ca miezul achiziţionate de la Bosch şi care sunt destinate filetului, cu o adâncime de aproximativ pentru această sculă electrică.
  • Page 199 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 200: Български

    тери за щепсела. Ползването на ориги- облекло и винаги с предпазни очила. нални щепсели и контакти намалява Носенето на подходящи за ползвания риска от възникване на токов удар. електроинструмент и извършваната дей- 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 201 вредените детайли да бъдат ремонти- аспирационна система намалява риско- рани. Много от трудовите злополуки се вете, дължащи се на отделящата се при дължат на недобре поддържани електро- работа прах. инструменти и уреди. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 202 падне в очите Ви, незабавно се обърне- те за помощ към очен лекар. Електро- въздействие на слънчевите лъчи или литът може да предизвика изгаряния на от огън. Съществува опасност от кожата. експлозия. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Certification Електроинструментът е предназначен за завиване и развиване на винтове, както и за затягане и развиване на гайки в съответно посочените диапазони на диаметъра. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 Изобразени елементи Номерирането на елементите на електро- Информация...
  • Page 204 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 ¼" вътрешен ¼" вътрешен ¼" вътрешен ¼" вътрешен Гнездо эа работен инструмент шестостен шестостен шестостен шестостен Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 205 увеличава дълготрайността на акумулаторната Литево-йонната акумулаторна батерия може да батерия. бъде зареждана по всяко време, без това да съкращава дълготрайността й. Прекъсване на Спазвайте указанията за бракуване. зареждането също не й вреди. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 206 да поставяте с помощта на универсално гнездо с опашка със захващане със сачма 11. Вкарайте заредената акумулаторна батерия 5 отпред в основата на електроинструмента и го притиснете, докато бъде захваната здраво. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 207 въртящият момент на затягане се увеличава малък, отколкото при твърдо съединение. незначително. Също така е необходимо значително по-дълго Продължителността на действие на ударите време на действие на ударите. трябва да се определя за всеки момент на Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 208 – Развийте и демонтирайте капачките 14 с рия е изхабена и трябва да бъде заменена. подходяща отвертка. Спазвайте указанията за бракуване. – Заменете намиращите се под действието на пружинна сила въгленови четки 13 и отново навийте капачките. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 209 рии трябва да бъдат рециклирани. батерия не подлежи на национални или между- народни норми за работа с опасни стоки/мате- риали. Въпреки това при транспортирането на Правата за изменения запазени. много акумулаторни батерии тези норми и Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 210: Srpski

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Popravite ove oštećene delove pre upo- trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 212 14 Poklopčić Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u se akumulator zaštićuje od opasnost našem programu pribora.
  • Page 213 Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre- D-70745 Leinfelden-Echterdingen balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj 27.08.2008...
  • Page 214 Za vadjenje akumulatora 5 pritisnite taster za dalje na prekidač za uključivanje-isključivanje. deblokadu 6 i izvucite akumulator napred iz Akumulator se može oštetiti. električnog alata. Ne upotrebljavajte pritom silu. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Puštanje u rad Dovedite pre svih radova na električnom Ubacivanje baterije alatu (na primer održavanje, promena alata Koristite samo originalne Bosch Li-jonske itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, akumulatore sa naponom koji je naznačen preklopnik za smer okretanja u srednju na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
  • Page 216 DIN 267 zavrtnji 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 217 OBJ_BUCH-832-001.book Page 217 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM Srpski | 217 Saveti Uputstvo: Upotrebljavajte smao grafitne četkice koje ste kupili preko Bosch-a, koja je Pre uvrtanja većih, dužih zavrtanja u tvrde radne predvidjena za Vaš proizvod. komade trebali bi najpre probušiti sa presekom –...
  • Page 218 Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 218. Ne bacajte akku/baterije u kućno djubre, u vatru ili vodu. Akku/baterije treba sakupljati, regeneri- sati ili uklanjati na način koji odgovara zaštiti čovekove sredine. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Slovensko | 219

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 220 V električnih orodjih uporabljajte le aku- nevarno in ga je potrebno popraviti. mulatorske baterije, ki so zanje predvi- dene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Preglejte prizadete dele. Očistite jih in po potrebi zamenjajte. 6) Servisiranje Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v a) Vaše električno orodje naj popravlja povezavi z električnim orodjem Bosch. Le samo kvalificirano strokovno osebje ob tako je akumulatorska baterija zaščitena obvezni uporabi originalnih rezervnih pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 222 Robert Bosch GmbH, PT/ESC, vanje rok, organizacija delovnih postopkov. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Strojni vijaki-Ø ½" ½" ½" ½" Prijemalo za orodje Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 224 Če vsadno orodje ni trdno vpeto v na v električnem orodju, je varovana z vzmetjo. prijemalo orodja, lahko prijem popusti in orodja ne morete več nadzorovati. Potisnite vsadno orodje na štirirobno prijemalo orodja 1. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 225 število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se število Namestitev akumulatorske baterije vrtljajev povečuje. Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki Navodila za delo je navedena na tipski ploščici Vašega Električno orodje lahko postavite na električnega orodja. V primeru uporabe matico/vijak samo v izklopljenem stanju.
  • Page 226 čistim in suhim čopičem. dosegljivo v vsakem trenutku. Bistveno krajši čas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je potrebno zamenjati. Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Fax: +386 (01) 5193 407 Nikoli ne zamenjajte samo ene oglene ščetke! Opozorilo: Uporabite samo tiste oglene ščetke, Transport ki jih uvozi Bosch in so določene za njegove Akumulatorska baterija je bila atestirana v izdelke. skladu s priročnikom UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 –...
  • Page 228 Akumulatorje/baterije je treba zbirati, reciklirati ali jih odlagati na okolju prijazen način. Samo za države EU: V skladu s smernico 91/157/EGS je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Hrvatski | 229

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 230 Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 231 OBJ_BUCH-832-001.book Page 231 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM Hrvatski | 231 6) Servisiranje Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako a) Popravak vašeg električnog alata će se aku-baterija zaštititi od opasnog prepustite samo kvalificiranom preopterećenja.
  • Page 232 Na taj se način može osjetno povećati optere- ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za točnu procjenu opterećenja od vibracija D-70745 Leinfelden-Echterdingen trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je 27.08.2008...
  • Page 233 Za vađenje aku-baterije 5 pritisnite tipku za električnog alata ne pritišćite deblokiranje 6 i izvucite aku-bateriju prema dalje na prekidač za uključivanje/isključivanje. naprijed iz električnog alata. Kod toga ne Aku-baterija bi se mogla oštetiti. koristite silu. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 234 Puštanje u rad Prije svih radova na električnom alatu (npr. Stavljanje aku-baterije održavanje (zamjena alata, itd.), kao i kod Koristite samo originalne Bosch Li-ionske njegovog transporta i spremanja, preklopku aku-baterije, sa naponom navedenim na smjera rotacije treba prebaciti u srednji tipskoj pločici vašeg električnog alata.
  • Page 235 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 236 Prije svih radova na električnom alatu (npr. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će održavanje (zamjena alata, itd.), kao i kod odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i njegovog transporta i spremanja, preklopku podešavanju proizvoda i pribora.
  • Page 237 Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju „Transport“ na stranici 237. Ne bacajte aku-baterije/baterije u kućni otpad, u vatru ili u vodu. Aku-baterije/baterije trebaju se sakupiti, reciklirati ili zbrinuti na ekološki prihvatljiv način. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 238: Eesti

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Kui kes seadet ei tunne või pole siintoodud vedelik satub silma, pöörduge lisaks juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. põhjustada nahaärritusi või põletusi. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 240 Kontrollige leiate meie lisatarvikute kataloogist. vastavad detailid üle. Puhastage need või vajaduse korral vahetage välja. Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriistaga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 241 See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendama-...
  • Page 242 Pärast elektrilise tööriista Aku 5 eemaldamiseks vajutage vabastusklahvile TÄHELEPANU 6 ja tõmmake aku suunaga ette seadmest välja. automaatset väljalülita- mist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Ärge rakendage seejuures jõudu. Aku võib kahjustuda. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Surve suurendamisega koormus. Löögimehhanism muundab mootori tõstate ka pöörete arvu. jõu ühtlasteks pöördlöökideks. Kruvide või mutrite lahtikeeramisel kulgeb see protsess vastupidises järjekorras. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 244 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Grafiitharjade vahetus (vt joonist C) Kontrollige grafiitharjade pikkust umbes iga 2–3 kuu tagant ja vahetage vajaduse korral mõlemad grafiitharjad välja. Ärge kunagi vahetage välja ainult ühte grafiitharja! Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 246 Akud/patareid: Li-ioon: Järgige palun juhiseid punktis „Transport“, lk 246. Ärge visake akusid/patareisid olmejäätmete hulka, tulle või vette. Akud/patareid tuleb kokku koguda, ringlusse võtta või keskkonnasõbralikul viisil hävitada. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Latviešu | 247

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 248 Elektroinstruments, ko tipa akumulatoru uzlādei var novest pie nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- šanai un to nepieciešams remontēt. degšanās. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta ciešams, nomainiet tās. remontu veiktu kvalificēts personāls, Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir daļas un piederumus. Tikai tā iespējams pasargāts no bīstamajām pārslodzēm.
  • Page 250 Dr. Eckerhard Strötgen menta un darbinstrumentu apkalpošanu, Senior Vice President Head of Product novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet Engineering Certification darbu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.08.2008 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 251 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 ½" ½" ½" ½" Darbinstrumenta turētājs Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 252 Iestiprinot darbinstrumentu, sekojiet, lai tas stingri turētos uz stiprinājuma. Ja darb- instruments nav stingri iestiprināts, tas var nokrist no stiprinājuma un kļūt nekontrolē- jams. Uzbīdiet darbinstrumentu uz darbinstrumenta stiprinājuma 1 četrstūra kāta. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Uzsākot lietošanu var noslīdēt no skrūves galvas. Akumulatora ievietošana Griezes moments ir atkarīgs no triecienu fāzes Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu ilguma. Maksimālais iegūtais griezes moments akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz triecienu fāzes laikā veidojas kā visu atsevišķo elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes griezes momenta impulsu summa.
  • Page 254 Tas ļauj izbrīvēt kura diametrs ir vienāds ar skrūves vītnes darbam abas rokas, un elektroinstruments iekšējo diametru, bet dziļums ir aptuveni vienmēr ir viegli sasniedzams. skrūves garuma. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 255 OBJ_BUCH-832-001.book Page 255 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM Latviešu | 255 Pareiza apiešanās ar akumulatoru Piezīme. Izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles sukas, kas ir piemērotas šim Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. izstrādājumam. Uzglabājiet akumulatoru tikai pie temperatūras –...
  • Page 256 īpašām prasībām (pie- lietotie akumulatori un baterijas jānodod otrrei- mēram, attiecībā uz iesaiņojumu). Sīkāk par to zējai pārstrādei. var izlasīt angļu valodā, atverot interneta vietni ar šādu adresi: http://purchasing.bosch.com/ en/start/Allgemeines/Download/index.htm. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jānodod otrreizējai...
  • Page 257: Lietuviškai

    Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka jungiklis yra įjungtas, gali įvykti vandens, padidėja elektros smūgio rizika. nelaimingas atsitikimas. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 258 į juo naudotis asmenims neprieinamoje akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar kai juos naudoja nepatyrę asmenys. nudeginti odą. 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 259 OBJ_BUCH-832-001.book Page 259 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM Lietuviškai | 259 6) Aptarnavimas Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite a) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kva- akumuliatorių nuo pavojingos per didelės lifikuoti specialistai ir naudoti tik ori- apkrovos.
  • Page 260 Tokiu atveju vibracijos povei- kis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia D-70745 Leinfelden-Echterdingen atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo 27.08.2008...
  • Page 261 Į elektrinį prietaisą įstatytą akumulia- tection (ECP)“ saugo ličio jonų akumuliatorių torių tinkamoje padėtyje palaiko spyruoklė. nuo visiškos iškrovos. Kai akumuliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektrinį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 262 į vidurinę padėtį. Iškyla pavojus susižeisti Akumuliatoriaus įdėjimas netyčia nuspaudus įjungimo-išjungimo Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų jungiklį ir prietaisui ėmus veikti. akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI: elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nuro- Darbo įrankio įdėjimas...
  • Page 263 švinines bei fibrines poveržles. užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. Esant tampriosios arba minkštosios jungties tipui, didžiausias užveržimo momentas yra mažesnis, nei esant standžiajai jungčiai. Atitinkamai reikia ilgesnės smūgio trukmės jiems užveržti. Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)
  • Page 264 šepetėlių ilgį ir, jei reikia, juos abu pakeiskite. toriaus vasarą automobilyje. Niekada nekleiskite tik vieno anglinio šepetėlio! Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite Nuoroda: naudokite tik Bosch minkštu, švariu ir sausu teptuku. rekomenduojamus anglinius šepetėlius, kurie yra skirti šiam produktui. Pastebimas įkrauto akumuliatoriaus veikimo –...
  • Page 265 Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai klientų aptarnavimo skyriuje. perdirbti.
  • Page 266 OBJ_BUCH-832-001.book Page 266 Thursday, October 23, 2008 10:23 AM 266 | 1/4˝ 1/2˝ 2 609 140 600 | (23.10.08) Bosch Power Tools...
  • Page 267 2 607 225 428 (AUS) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 607 225 326 (AUS) 2 601 398 013 Bosch Power Tools 2 609 140 600 | (23.10.08)

This manual is also suitable for:

Gds professional 18 v-liGdr professional 14,4 v-li

Table of Contents