Bosch GEX Professional 125 A Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GEX Professional 125 A:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Română
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

OBJ_BUCH-424-004.book Page 1 Tuesday, March 15, 2011 3:22 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y19 (2011.03) T / 180 UNI
GEX Professional
125 A | 125 AC | 150 AC
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GEX Professional 125 A

  • Page 1 OBJ_BUCH-424-004.book Page 1 Tuesday, March 15, 2011 3:22 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125 A | 125 AC | 150 AC 1 609 929 Y19 (2011.03) T / 180 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-424-004.book Page 3 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-424-004.book Page 4 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM GEX 125 AC GEX 150 AC Professional 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-424-004.book Page 5 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen si- cherer geführt. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 8 EN 60745 genormten Messverfah- ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-...
  • Page 9 Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar- bearbeitenden Materialien. auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa- Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. rungen des Schleiftellers fassen. Stäube können sich leicht entzünden. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 10 19 anschließen. Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Ziehen Sie vor der Montage des Staubbeutels 19 den Kunst- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. stoffschieber 13 heraus. Stecken Sie den Staubsackstutzen Arbeitshinweise fest auf den Ausblasstutzen 14. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffschieber 13 in die dafür vorgesehene Halterung am...
  • Page 11 Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf. www.bosch-pt.com Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag er- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- reicht wird.
  • Page 12: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Specifications

    19 Dust bag* *Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 14 It may be used for a preliminary assessment of expo- sure. The declared vibration emission level represents the main Robert Bosch GmbH, Power Tools Division applications of the tool. However if the tool is used for differ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ent applications, with different accessories or poorly main- Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 15 Note: When attaching the sanding plate, pay attention that Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can the toothing of the drive element engage into the openings of the sanding plate. easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 16: Auxiliary Handle

    A worn sand- ing plate brake must be replaced by an authorised after-sales When vacuuming dry dust that is especially detrimental to service agent for Bosch power tools. health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Working Advice...
  • Page 17 Tel.: +27 (011) 4 93 93 75 an after-sales service centre for Bosch power tools. Fax: +27 (011) 4 93 01 26 In all correspondence and spare parts order, please always in- E-Mail: [email protected]...
  • Page 18 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Bin Jiang District 310052 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Hangzhou, P.R.China Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Service Hotline: 400 826 8484 Bangkok 10501, Thailand Fax: +86 571 8777 4502 E-Mail: [email protected]...
  • Page 19: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition d’un RCD réduit le risque de choc électrique. pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 20 17 Adaptateur d’aspiration* 18 Tuyau d’aspiration* 19 Sac à poussières* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il Robert Bosch GmbH, Power Tools Division est également approprié pour une estimation préliminaire de D-70745 Leinfelden-Echterdingen la charge vibratoire.
  • Page 22 Note : Lors du montage du plateau de ponçage, veiller à ce Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- que la denture du dispositif d’entraînement prenne dans les ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- encoches du plateau de ponçage. flammer. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 électroportatif. peuvent également fonctionner sur 220 V. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug- menter la durée de vie des feuilles abrasives. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 24 Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. Service Après-Vente et Assistance Des Clients N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant Ponçage grossier la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-...
  • Page 25: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 26 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
  • Page 28 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 14. Preste zado para herramientas eléctricas Bosch. atención a que la corredera de plástico 13 quede alojada en el soporte previsto para tal fin en el saco colector de polvo 19.
  • Page 30 No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal en la placa de características de la herramienta eléctrica. para lijar otros tipos de material. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Servicio técnico y atención al cliente Lijado basto El servicio técnico le asesorará...
  • Page 31: Português

    Roupas frouxas, cabelos longos ou alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com jóias podem ser agarrados por peças em movimento. ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 32 Todos os acessórios encontram-se no lho. Sob condições desfavoráveis é possível que a amola- nosso programa de acessórios. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normali- zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 34 Observe as directivas para os materiais a serem trabalha- tes do arrastador engatem nos entalhes do prato de lixar. dos, vigentes no seu país. Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Um travão do prato de lixar gasto deve Punho adicional ser substituído numa oficina de serviço pós-venda autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. O punho adicional 1 possibilita um manuseio confortável e uma distribuição de força optimizada, especialmente no caso Indicações de trabalho...
  • Page 36 Movimentar a ferramenta eléctrica com pressão moderada A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer sobre a peça a ser trabalhada, com movimentos circulares ou todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- alternadamente no sentido longitudinal e transversal. Não te dos produtos e acessórios.
  • Page 37: Italiano

    Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure schio d’insorgenza di scosse elettriche. prima di posare la macchina al termine di un lavoro, Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 38 L’accessorio completo è contenuto nel ed il materiale in lavorazione si riscalda troppo nel corso di nostro programma accessori. una lavorazione di lunga durata. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione Robert Bosch GmbH, Power Tools Division temporanea della sollecitazione da vibrazioni. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 40 Nota bene: Applicando il platorello prestare attenzione affin- riali da lavorare. ché le dentature del trascinatore ingranino nelle rientranze Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- del platorello. veri si possono incendiare facilmente. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 è consumato. Un freno del platorello consumato deve essere sostituito da un punto di assistenza L’impugnatura supplementare 1 consente un uso comodo ed autorizzato per gli elettroutensili Bosch. una distribuzione ottimale della forza, in modo particolare in caso di elevata asportazione di materiale.
  • Page 42 Microlevigatura Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Applicare un foglio abrasivo di grana fine. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Variando leggermente la pressione di contatto oppure lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 43: Nederlands

    Het gebruik meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel worden gerepareerd. beperkt het risico van een elektrische schok. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 44 * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard ten lak, polyurethaan of andere chemische stoffen en het meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. schuurmateriaal na langdurige werkzaamheden heet is. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 46 Opmerking: Let er bij het neerzetten van het schuurplateau werken materialen in acht. op dat de vertandingen van de meenemer in de uitsparingen Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan van het schuurplateau grijpen. gemakkelijk ontbranden. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 13 naar buiten. Steek de stofzakaansluiting op de uitblaas- ten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen opening 14 vast. Let erop dat de kunststof schuif 13 in de door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge- daarvoor voorziene houder op de stofzak 19 vastgrijpt. reedschappen.
  • Page 48: Dansk

    Klantenservice en advies Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer voor andere materialen. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Grof schuren derdelen vindt u ook op: Span een schuurblad met een grove korrel op.
  • Page 49 (eller i filterpose eller støvsugerens filter) kan antænde sig Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere selv under ugunstige forhold som f.eks. gnistregn, der op- el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 50 EN 60745: kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette Vibrationseksponering a = 4,0 m/s , usikkerhed kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i K = 1,5 m/s hele arbejdstidsrummet. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Valg af slibeblad Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes: Materiale...
  • Page 52 Før åbning af støvboksen 6 bør støvboksen bankes mod et den låst med låsetasten 5 trykkes kort på start-stop-kontak- fast underlag som vist på billedet, så støvet kan løsne sig fra ten 4 hvorefter den slippes. filterelementet. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slib- www.bosch-pt.com ning af metal, til andre materialer. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 54: Svenska

    Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 56 är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga Leinfelden, 15.12.2010 användningen av elverktyget.
  • Page 57 4 eller om den är låst med spärrknappen 5 tryck helt kort på Innan filterboxen 6 öppnas knacka boxen mot ett fast under- strömställaren Till/Från 4 och släpp den igen. lag som bilden visar för att lösa dammet ur filterelementet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 58 Slippapperen kan användas under en längre tid om slipning www.bosch-pt.com sker med jämnt anliggningstryck. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en högre slipef- beträffande köp, användning och inställning av produkter och fekt, utan kraftigare förslitning på elverktyg och slippapper.
  • Page 59: Norsk

    øker risikoen for riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- elektriske støt. ter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tilta- kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 60 å stå stødig. Elektroverktøyet føres sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. sikrere med to hender. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige D-70745 Leinfelden-Echterdingen anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 62 8 på og trekk skruen fast igjen. skal bearbeides. Merk: Ved påsetting av slipetallerkenen må du passe på at Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. fortanningen til medgjengeren griper inn i utsparingene i sli- petallerkenen. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- lenger brukes til andre materialer. kilden må stemme overens med angivelsene på elek- Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør. troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V.
  • Page 64: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä www.bosch-pt.com mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
  • Page 65 Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos- Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- käännettynä lukiessasi käyttöohjetta. tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 66 Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol- 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Poista lika ja pöly hiomalautasesta 8 esim. siveltimellä, ennen uuden hiomapyörön kiinnittämistä. Hiomalautasen 8 pinnassa on tarrakudos, jotta tarrakiinnittei- set hiomapyöröt voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertai- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sesti. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Paina hiomapyörö 10 tiukasti kiinni hiomalautasen 8 alapin- Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 68 Irrota imuadapteri 17 painamalla sen takana olevia lukkovipu- jarru on kulunut loppuun. Loppuun kulunut hiomalautasen jar- ja yhteen ja vetämällä imuadapteri irti. ru on vaihdettava Bosch-sopimushuollossa. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa osista löydät myös osoitteesta: laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen. www.bosch-pt.com Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja materiaaleja varten. lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- sissä. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita.
  • Page 70: Åëëçíéêü

    ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71 *ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óðéíèçñéóìïý êáôÜ ôç ëåßáíóç ìåôÜëëùí, íá áõôáíáöëå÷èåß. óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí Áõôüò ï êßíäõíïò áõîÜíåôáé éäéáéôÝñùò üôáí ç óêüíç ëåßáíóçò êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 72 ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí Robert Bosch GmbH, Power Tools Division åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.
  • Page 73 ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2. ðñïóï÷Þ, ôá äüíôéá ôïõ óõã÷ñïíéóôÞ íá «ðéÜóïõí» óôéò ôñýðåò ôïõ äßóêïõ ëåßáíóçò. Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 74 Íá áäåéÜæåôå ôï óÜêï óêüíçò 19 Ýãêáéñá, ãéá íá äéáôçñåßôáé ç áíôéêáôáóôáèåß áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service Üñéóôç áíáññüöçóç óêüíçò. ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ðñüóèåôç ëáâÞ Õðïäåßîåéò åñãáóßáò Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 1 êáèéóôÜ äõíáôü ôïí Üíåôï ÷åéñéóìü êáé ôçí...
  • Page 75 ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç êáôåñãáóôåß ìÝôáëëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá Üëëùí õëéêþí. åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí Bosch. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 76: Türkçe

    Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli tehlikesini azalt r. el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 78 Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik z mpara tablas n n oluklar n kavramas na dikkat edin. hükümlerine uyun. Çal şt ğ n z yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 80 Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar demektir. Bu gibi durumlarda z mpara tablas emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik değiştirilmelidir. Y pranan z mpara tablas freni Bosch süpürgesi) kullan n. elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir.
  • Page 81: Polski

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 82 Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 84 K = 1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pomiarową i może zostać użyty do porównywania D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 85 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym szlifierskiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się chwytało w otwory w talerzu szlifierskim. z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 86 Wymianę zużytego hamulca workiem na pył (osprzęt) 19. talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Przed montażem worka na pył 19 należy wyjąć plastikową zasuwkę 13. Mocno nałożyć króciec odsysający na króciec Wskazówki dotyczące pracy wydmuchowy 14.
  • Page 87 Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem. www.bosch-pt.com Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał lub zmienia- Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą jąc stopień prędkości obrotowej (GEX 125 AC/GEX 150 AC), w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego można zredukować liczbę oscylacji talerza szlifierskiego, zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 88: Česky

    Mnoho úrazů má příčinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ve špatně udržovaném elektronářadí. vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 90 EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro Leinfelden, 15.12.2010 jiná...
  • Page 91 Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo odsávání prachu. suchého prachu použijte speciální vysavač. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 92 Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné Uvedení do provozu materiály. Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Hrubé broušení...
  • Page 93: Slovensky

    (bez prívodnej šnúry). www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Bezpečnosť na pracovisku ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
  • Page 94 Pri brúsení kovov zdravia prachom. odletuje prúd iskier. Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 96 EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na Robert Bosch GmbH, Power Tools Division predbežný odhad zaťaženia vibráciami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 97 Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z pomocou jemnej kefky. bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 98 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. Zapínanie/vypínanie Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 4 a držte ho stlačený. Hrubé brúsenie Na aretáciu stlačeného vypínača 4 stlačte aretačné...
  • Page 99: Magyar

    Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a www.bosch-pt.com berendezés felett. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Elektromos biztonsági előírások pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie produktov a príslušenstva.
  • Page 100 A bő ruhát, az ékszereket személyzet csak eredeti pótalkatrészek és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az ránthatják. elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 102 és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő...
  • Page 103 A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. Megjegyzés: A csiszolótányér felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a menesztőtárcsa fogai beilleszkedjenek a csiszolótalp bemélyedéseibe. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 104 Kisebb munkákhoz elegendő egy 19 porgyűjtő zacskó (külön elhasználódott. Ha egy csiszolótányér-fék elhasználódott, tartozék) csatlakoztatása. annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos A 19 porgyűjtő zacskó beszerelése előtt húzza ki a 13 kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. műanyag tolókát. A porelszíváshoz dugja fel szorosan a porgyűjtő...
  • Page 105 Az elektromos kéziszerszámot mérsékelt nyomással egy www.bosch-pt.com síkban körözve, vagy váltakozva hossz- és keresztirányba A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és mozgatva vezesse a munkadarabon. Ne ékelje be az tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával elektromos kéziszerszámot, nehogy az áthatoljon a meg- kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 106: Ðóññêèé

    ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì. ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ. ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107 9 Ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) îïàñíîñòè ëþäåé. Óáåðèòå ãîðþ÷èå ìàòåðèàëû èç 10 Øëèôîâàëüíàÿ øêóðêà* ðàáî÷åé çîíû. Ïðè øëèôîâàíèè ìåòàëëîâ âîçíèêàåò ñíîï èñêð. 11 Âèíò äëÿ øëèôîâàëüíîé ïëèòû 12 Êðåïëåíèÿ áîêñà äëÿ ïûëè* Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 108 èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Äëÿ òî÷íîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè â òå÷åíèå D-70745 Leinfelden-Echterdingen îïðåäåëåííîãî âðåìåííîãî èíòåðâàëà íóæíî ó÷èòûâàòü...
  • Page 109 ìîæíî ñòàâèòü îïîðíûå øëèôîâàëüíûå òàðåëè ðàçëè÷íîé – Òâåðäàÿ øëèôîâàëüíàÿ òàðåëêà: îáåñïå÷èâàåò âûñîêóþ òâåðäîñòè. ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðàáîòû ïðè îáðàáîòêå ïëîñêèõ – Ìÿãêàÿ øëèôîâàëüíàÿ òàðåëêà: ïðèãîäíà äëÿ ïîâåðõíîñòåé. ïîëèðîâàíèÿ è îñòîðîæíîãî øëèôîâàíèÿ, âêëþ÷àÿ è âûïóêëûõ ïîâåðõíîñòåé. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 110 êîëåáàíèé ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñëåäóåò âêëþ÷èòü ïðèáë. íà Äëÿ ñíÿòèÿ àäàïòåðà îòñàñûâàíèÿ 17 ñâåñòè ñçàäè åãî 3 ìèí íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî êîëåáàíèé íà õîëîñòîì õîäó ðû÷àãè ôèêñèðîâàíèÿ âìåñòå è ñíÿòü àäàïòåð. äëÿ îõëàæäåíèÿ. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: ìîæåòå ñíèçèòü ÷àñòîòó êîëåáàíèé îïîðíîé øëèôîâàëüíîé www.bosch-pt.com òàðåëêè ñ ñîõðàíåíèåì ýêñöåíòðè÷íîãî äâèæåíèÿ. Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è Ïåðåìåùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ óìåðåííûì óñèëèåì ïðèíàäëåæíîñòåé. ïðèæàòèÿ âñåé ïîâåðõíîñòüþ êðóãîâûìè äâèæåíèÿìè èëè...
  • Page 112: Óêðà¿Íñüêà

    Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ìàºòüñÿ íà óâàç³ åëåêòðîïðèëàä, ùî ïðàöþº â³ä ìåðåæ³ Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå (ç åëåêòðîêàáåëåì) àáî â³ä àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ (áåç www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé åëåêòðîêàáåëþ). ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Áåçïåêà íà ðîáî÷îìó ì³ñö³...
  • Page 113 Íå êîðèñòóéòåñÿ åëåêòðîïðèëàäîì ç ïîøêîäæåíèì ïîë³óðåòàíó àáî ³íøèõ õ³ì³÷íèõ ðå÷îâèí, êîëè âèìèêà÷åì. Åëåêòðîïðèëàä, ÿêèé íå ìîæíà óâ³ìêíóòè øë³ôîâàíà ïîâåðõíÿ íàãð³ëàñÿ âíàñë³äîê òðèâàëî¿ àáî âèìêíóòè, º íåáåçïå÷íèì ³ éîãî òðåáà ðîáîòè. â³äðåìîíòóâàòè. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 114 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115 êîðèñòóâàòèñÿ äëÿ ïîð³âíÿííÿ ïðèëàä³â. ³í ïðèäàòíèé òàêîæ ³ äëÿ ïîïåðåäíüî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ. Çàçíà÷åíèé ð³âåíü â³áðàö³¿ ñòîñóºòüñÿ ãîëîâíèõ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ çàñòîñîâóºòüñÿ åëåêòðîïðèëàä. Îäíàê ïðè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division çàñòîñóâàíí³ åëåêòðîïðèëàäó äëÿ ³íøèõ ðîá³ò, ðîáîò³ ç D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 ³íøèìè...
  • Page 116 àáî âäèõàííÿ ïèëó ìîæå âèêëèêàòè ó Âàñ àáî ó îñ³á, ùî ï³äí³ì³òü ô³ëüòð 16 óãîðó ³ âèïîðîæí³òü êîíòåéíåð. çíàõîäÿòüñÿ ïîáëèçó, àëåðã³÷í³ ðåàêö³¿ òà/àáî Ïðî÷èñò³òü ïëàñòèíè ô³ëüòðà 16 ì’ÿêîþ ù³òî÷êîþ. çàõâîðþâàííÿ äèõàëüíèõ øëÿõ³â. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ïðàöþâàâ íà âèñîê³é ÷àñòîò³ êîëèâàíü òà çí³ìàâ áàãàòî êîëèâàíü 3 ìîæíà âñòàíîâëþâàòè ÷àñòîòó êîëèâàíü òàêîæ ³ ìàòåð³àëó. ï³ä ÷àñ ðîáîòè. 1–2 íèçüêà ÷àñòîòà êîëèâàíü 3–4 ñåðåäíÿ ÷àñòîòà êîëèâàíü 5–6 âèñîêà ÷àñòîòà êîëèâàíü Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 118: Română

    OBJ_BUCH-424-004.book Page 118 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM 118 | Română Òîíêå øë³ôóâàííÿ Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Íàä³íüòå àáðàçèâíó øêóðêó òîíêî¿ çåðíèñòîñò³. ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Íåâåëèêèì âàð³þâàííÿì ñèëè ïðèòèñêóâàííÿ àáî ïåðå- Ãàðàíò³éíå...
  • Page 119 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o periculoase. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 120 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen solicitării vibratorii. Leinfelden, 15.12.2010 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă...
  • Page 122 în găurile discului abraziv. Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat. Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Sculele Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă, electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive. racordate la 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 124: Áúëãàðñêè

    Şlefuire brută www.bosch-pt.com Montaţi o foaie abrazivă cu granulaţie grosieră. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Apăsaţi numai în mică măsură scula electrică, astfel încât întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea aceasta să lucreze cu număr ridicat de vibraţii atingând un produselor şi accesoriior lor.
  • Page 125 èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà è/èëè ðàçñåÿíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Òàçè ìÿðêà èìà çà ïîñëåäñòâèå èçêëþ÷èòåëíî òåæêè íàðàíÿâàíèÿ. ïðåìàõâà îïàñíîñòòà îò çàäåéñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðó- ìåíòà ïî íåâíèìàíèå. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 126 íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå èëè äðóãè îðãàíè÷íè âåùåñòâà è êîãàòî â ðåçóëòàò íà ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà ïðîäúëæèòåëíàòà îáðàáîòêà øëèôîâàíèÿò ìàòåðèàë ñå å äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ. íàãðÿë. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Âñå ïàê, àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå èçïîëçâà çà äðóãè äåéíîñòè, ñ äðóãè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî Robert Bosch GmbH, Power Tools Division íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè D-70745 Leinfelden-Echterdingen ìîãëî...
  • Page 128 – Øëèôîâàù äèñê, ñðåäíî òâúðä: ïîäõîäÿù çà øëèôîâàíå âíèìàâàéòå çúáèòå íà âîäà÷à äà ïîïàäíàò â êàíàëèòå íà íà ðàçëè÷íè ïîâúðõíîñòè, óíèâåðñàëíî ïðèëîæèì. äèñêà. – Øëèôîâàù äèñê, òâúðä: ïîäõîäÿù çà âèñîêîïðîèçâîäèòåëíî øëèôîâàíå íà ðàâíèííè ïîâúðõíîñòè. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Àêî ïðè ðàáîòà ñå îòäåëÿ îñîáåíî âðåäåí çà çäðàâåòî ïðàõ òðÿáâà äà îõëàäèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî ãî îñòàâèòå èëè êàíöåðîãåíåí ïðàõ, èçïîëçâàéòå ñïåöèàëèçèðàíà äà ðàáîòè íà ïðàçåí õîä ïðèáë. 3 ìèíóòè ñ ìàêñèìàëíà ïðàõîñìóêà÷êà. ÷åñòîòà íà âèáðàöèèòå. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 130 Ãàðàíöèîííè è èçâúíãàðàíöèîííè ðåìîíòè íàäëúæíî è íàïðå÷íî. Âíèìàâàéòå äà íå ãî çàêëèíâàòå, çà yë. Ñðåáúðíà ¹ 3–9 äà íå ïðîòðèåòå îáðàáîòâàíàòà ïîâúðõíîñò, íàïð. ôóðíèð. 1907 Ñîôèÿ Ñëåä ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòà èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðó- ìåíòà. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Srpski

    Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. nad aparatom. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 132 što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji, ako je prašina od brušenja pomešana sa ostacima laka- 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 134 Pažnja: Pazite pri postavljanju diska za brušenje na to, da zubi obradjivati u Vašoj zemlji. zahvatača „hvataju“ žljebove diska za brušenje. Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135 štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina brusnog diska istrošena. Kočnicu brusnog diska mora specijalan usisivač. zameniti neki stručni servis za Bosch-električne alate. Samousisavanje sa kesom za prašinu (pogledajte sliku E) Uputstva za rad Kod manjih radova možete priključiti neku kesu za prašinu Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni...
  • Page 136: Slovensko

    Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni www.bosch-pt.com dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
  • Page 137 Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte primežem, kot če bi ga držali z roko. električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 138 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 8. Da bi lahko zagotovili optimalno odsesovanje prahu, pazite na to, da se izsekane luknje na brusilnem listu skladajo z izvrtinami na brusilnem krožniku. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Izbira brusilnega lista Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na voljo različni brusilni listi:...
  • Page 140 Lamele filtrirnega elementa 16 očistite z mehko ščetko. Po daljšem delu z majhnim številom nihajev pustite, da se električno orodje ohladi tako, da ga pustite 3 minute obratovati pri maksimalnem številu vrtljajev v prostem teku. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Grobo brušenje izdelka in pribora.
  • Page 142: Hrvatski

    Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. alatima. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 144 EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene D-70745 Leinfelden-Echterdingen električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge Leinfelden, 15.12.2010...
  • Page 145 Napomena: Kod stavljanja brusnog tanjura pazite da klase P2. nazubljenje prihvata zahvati u udubljenja brusnog tanjura. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 146 Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu električnog alata. Električni alati označeni s 230 V drugih materijala. mogu raditi i na 220 V. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Uključivanje/isključivanje Grubo brušenje Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnatosti.
  • Page 147: Eesti

    Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
  • Page 148 Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruus- Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks tangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva hoides. elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 149 EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks töökorraldus. võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 150 Suruge lihvpaber 10 tugevasti vastu lihvtalla 8 alumist külge. Engineering Certification Optimaalse tolmuimemise tagamiseks veenduge, et lihvpaberi ja lihvtalla augumustrid ühtivad. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 15.12.2010 Lihvpaberi valik Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:...
  • Page 151 üles maha ja tühjendage tolmukott. Puhastage koormusel peaaegu konstantsena ja tagab ühtlase töö. filtrielemendi lamellid 16 pehme harjaga. Pärast pikemaajalist tööd madalatel võngetel tuleks seadmel jahtumiseks lasta töötada umbes 3 minutit maksimaalsetel tühikäiguvõngetel. Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 152 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Kandke poleerimisvahendit pisut väiksemale pinnale kui see, mida soovite poleerida. Hõõruge poleerimisvahendit sobiva poleerimistarvikuga risti-/põiki- või ringikujuliste liigutustega ja mõõduka survega pinna sisse. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Latviešu

    Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris- Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. kajam triecienam. Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 154 *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma vakuumsūcēja filtrējošajā maisiņā vai filtrā) zināmos piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. apstākļos var paši no sevis aizdegties. Pašaizdegšanās ziņā 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 155 K = 1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Leinfelden, 15.12.2010 Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin-...
  • Page 156 8 un to nostipriniet, stingri pieskrūvējot skrūvi. aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Piezīme. Nostiprinot slīpēšanas pamatni, sekojiet, lai Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas pamatnes turētāja piedziņas zobi ievietotos pamatnes attiecas uz apstrādājamo materiālu. ierobēs. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Nolietotā pamatnes bremze jānomaina Pirms putekļu maisiņa 19 pievienošanas pilnīgi izvelciet Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. plastmasas bīdni 13. Stingri uzbīdiet putekļu maisiņa īscauruli uz putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurules 14.
  • Page 158: Lietuviškai

    ātrums, izdariet www.bosch-pt.com uz to tikai nelielu spiedienu. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Smalkā slīpēšana vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Iestipriniet instrumentā smalkgraudainu slīploksni.
  • Page 159 Taip pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)
  • Page 160 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161 EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis Leinfelden, 15.12.2010 naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais...
  • Page 162 – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. kaukę su P2 klasės filtru. 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 4, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 5, trumpam Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, nuspauskite ir atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį 4. nešlifuokite kitų medžiagų. Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. Švytavimo judesių skaičiaus išankstinis nustatymas (GEX 125 AC/GEX 150 AC) Grubusis šlifavimas Reguliatoriaus ratuku 3 galima pasirinkti norimą...
  • Page 164 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 165 .‫اﻟﺴﻄﺢ اﳌﺮﻏﻮب ﺗﻠﻤﻴﻌﻪ إﻟﯽ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‬ ‫ﻧﻈﻒ ﻋﺪد اﻟﺼﻘﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﺘﺄﻣﲔ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﺼﻘﻞ اﳉﻴﺪة. اﻏﺴﻞ ﻋﺪد‬ .‫اﻟﺼﻘﻞ ﺑﲈدة ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻭاﳌﺎء اﻟﻔﺎﺗﺮ، ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﱰﻗﻴﻖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_ar_2609932791_002.indd 165 gex125a_ar_2609932791_002.indd 165 15.03.2011 15:16:15...
  • Page 166 ‫ﻭﺻﻠﺔ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻋﻠﯽ ﻭﺻﻠﺔ اﻟﻨﻔﺦ‬ ‫ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ اﳌﺨﺼﺺ ﻟﻪ ﻋﻠﯽ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫اﳌﺰﻻج اﻟﻠﺪﻥ‬ .‫ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أداء ﺷﻔﻂ ﻣﺜﺎﱄ‬ ‫أﻓﺮغ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_ar_2609932791_002.indd 166 gex125a_ar_2609932791_002.indd 166 15.03.2011 15:16:16 15.03.2011 15:16:16...
  • Page 167 ‫ﺻﺤﻦ ﺟﻠﺦ ﻣﺘﻮﺳﻂ: ﻳﺼﻠﺢ ﳉﻤﻴﻊ أﻋﲈﻝ اﳉﻠﺦ، ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻌﲈﻟﻪ‬ – .‫ﺑﻔﺠﻮات ﺻﺤﻦ اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ .‫ﻷﻋﲈﻝ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ اﻟﻘﺎﳼ: ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﺠﻠﺦ ﺑﻘﺪرة أداء ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻋﻠﯽ اﻟﺴﻄﻮح‬ – .‫اﳌﺴﺘﻮﻳﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_ar_2609932791_002.indd 167 gex125a_ar_2609932791_002.indd 167 15.03.2011 15:16:16 15.03.2011 15:16:16...
  • Page 168 ‫ﻗﻴﺎس ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ‬ EN 60745 .‫ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ أﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات اﳌﺬﻛﻮر اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪة‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺑﻴﻨﲈ إﻥ ﺗﻢ اﺳﺘﻌﲈﻝ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت أﺧﺮی ﺑﻌﺪد‬...
  • Page 169 .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮاﺑﻊ‬ .‫ﻭ/أﻭ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭح ﺧﻄﲑة‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺜﻨﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺻﻮر اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺗﺮﻙ‬ .‫ﻫﺬﻩ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء ﻗﺮاءة ﻛﺮاﺳﺔ اﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_ar_2609932791_002.indd 169 gex125a_ar_2609932791_002.indd 169 15.03.2011 15:16:16...
  • Page 170 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬﻩ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﳉﻬﺎز. اﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ اﳊﻮادث ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﹼ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ردﻱء‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_ar_2609932791_002.indd 170 gex125a_ar_2609932791_002.indd 170 15.03.2011 15:16:16 15.03.2011 15:16:16...
  • Page 171 ‫ﺑﺎ ﺪ اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﻏ ﺮﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ آور ﻛﺮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_fa_2609932791_002.indd 171 gex125a_fa_2609932791_002.indd 171 15.03.2011 15:21:20...
  • Page 172 .‫ﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ رو اﺑﺰار ﺑﺮﻗ اﻃﻼع دﻫ ﺪ‬ ‫ﻓﻨ ده رﻗﻤ‬ .‫ﺗﻨﻬﺎ از اﺑﺰار ﺳﻨﺒﺎده ﺎر و ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻮش اﺳﺘﻔﺎده ﻨ ﺪ‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_fa_2609932791_002.indd 172 gex125a_fa_2609932791_002.indd 172 15.03.2011 15:21:21...
  • Page 173 ‫ﻠ ﺪ ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺑﻮﺳ ﻠﻪ د ﻤﻪ ﺗﺜﺒ ﺖ‬ .( ) ‫را ﺑﻄﺮف ﭘﺎﺋ ﻦ ﺑ ﺸ ﺪ و ﺑﺮدار ﺪ‬ .‫را ﻤ ﻓﺸﺎر داده و آﻧﺮا دوﺑﺎره رﻫﺎ ﻨ ﺪ‬ ‫ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_fa_2609932791_002.indd 173 gex125a_fa_2609932791_002.indd 173 15.03.2011 15:21:21...
  • Page 174 ‫ﻣﻮاد ﻣﺼﻨﻮﻋ دارا ﻓ ﺒﺮ‬ ‫ﺷ ﺸﻪ ا‬ ‫ﺑﺴ ﺎر ﻇﺮ ﻒ‬ ‫ﺑﺮا ﭘﻮﻟ ﺶ ﺎر و ﮔﺮد ﺮدن ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ‬ 1 200 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_fa_2609932791_002.indd 174 gex125a_fa_2609932791_002.indd 174 15.03.2011 15:21:21 15.03.2011 15:21:21...
  • Page 175 ‫ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗ ﺪ ﺷﺪه ﻣﻌﺮف ﺎرﺑﺮد اﺻﻠ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ اﺳﺖ. اﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﺎرﺑﺮد د ﮕﺮ و ﺎ ﺑﺪون‬ ‫اﮔﺮ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ ﺑﺮا ﻣﻮارد د ﮕﺮ ﺑﺎ اﺑﺰارﻫﺎ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﺳﺮو ﺲ ﺎﻓ ﺑ ﺎر ﺑﺮده ﺷﻮد، در آﻧﺼﻮرت اﻣ ﺎن ﺗﻐ ﺮ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺳﻄﺢ...
  • Page 176 ‫ﻪ در ﺗﺼﻮ ﺮ و ﺎ در ﻣﱳ آﻣﺪه اﺳﺖ، ﺑﻄﻮر ﻣﻌﻤﻮل ﻫﻤﺮاه دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫* ﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ‬ ‫اراﺋﻪ ﳕ ﺷﻮد. ﻟﻄﻔﺎ ً ﻟ ﺴﺖ ﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت را از ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت‬ .‫اﻗﺘﺒﺎس ﳕﺎﺋ ﺪ‬ 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools gex125a_fa_2609932791_002.indd 176 gex125a_fa_2609932791_002.indd 176 15.03.2011 15:21:21 15.03.2011 15:21:21...
  • Page 177 ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺎﺑﻞ ﻫﺎ راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮا ﻣﺤ ﻂ ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ‬ .‫ﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎ ﺑﻮده و ﺑﺎ ﺪ ﺗﻌﻤ ﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﻨﻨﺪ‬ ‫را ﻢ ﻣ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11) gex125a_fa_2609932791_002.indd 177 gex125a_fa_2609932791_002.indd 177 15.03.2011 15:21:21...
  • Page 178 GEX 125 A/ GEX 150 AC GEX 125 AC 2 608 601 117 2 608 601 114 2 608 601 118 2 608 601 115 2 608 601 119 2 608 601 116 1 609 929 Y19 | (15.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179 GAS 50 M 2 600 306 007 Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 1 609 929 Y19 | (15.3.11)

This manual is also suitable for:

Gex professional 150 acGex professional 125 ac

Table of Contents