Pioneer AVH-P6500DVD Installation Manual

Pioneer AVH-P6500DVD Installation Manual

Hide thumbs Also See for AVH-P6500DVD:
Table of Contents
  • Español

    • Conexión de las Unidades

      • Conexión del Cable de Alimentación
      • Cuando Conecte a un Amplificador de Potencia Vendido Separadamente
      • Cuando Conecte con una Cámara de Vista Trasera
      • Cuando Conecte con un Procesador Multicanal
      • Cuando Conecte el Componente Externo y la Pantalla
    • Instalación

      • Instalación de la Unidad Oculta-Alejada
      • Montaje Trasero/Delantero DIN
      • Montaje Delantero DIN
      • Montaje Trasero DIN
      • Fijación del Panel Delantero
  • Deutsch

    • Anschließen der Einheiten

      • Anschluß des Betriebsstromkabels
      • Bei Anschluß an einen IM Handel Erhältlichen Leistungsverstärker
      • Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera
      • Bei Anschluß an einen Multikanalprozessor
      • Bei Anschluß von Externer Video-Komponente und Display
    • Einbauverfahren

      • Montage der Hideaway-Einheit
      • DIN-Vorder/Rückmontage
      • DIN-Vordermontage
      • DIN-Rückmontage
      • Anbringen der Frontplatte
  • Français

    • Raccordements des Appareils

      • Branchement du Cordon D'alimentation
      • Raccordements À un Amplificateur de Puissance Vendu Séparément
      • Raccordements À Une Caméra de Recul
      • Lors du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux
      • Raccordements À un Appareil VIDéo Externe Et À un Écran
    • Installation

      • Installation de L'appareil Déporté
      • Montage DIN Avant/Arrière
      • Montage DIN Avant
      • Montage DIN Arrière
      • Fixation du Panneau Avant
  • Italiano

    • Collegamento Delle Unità

      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione
      • Collegamento Ad un Amplificatore Venduto a Parte
      • Collegamento Alla Videocamera DI Retromarcia
      • Se CI si Collega Ad un Processore Multi-Canale
      • Collegamento DI un Componente Video Esterno E DI uno Schermo
    • Installazione

      • Installazione Dell'unità a Scomparsa
      • Montaggio Anteriore O Posteriore DI Standard DIN
      • Montaggio Anteriore a Standard DIN
      • Montaggio Posteriore a Standard DIN
      • Fissaggio del Pannello Frontale
  • Dutch

    • Aansluiten Van de Apparatuur

      • Aansluiten Van Het Stroomsnoer
      • Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker
      • Wanneer U Een Achteruitrijd-Camera Wilt Aansluiten
      • Wanneer Een Multikanaals Processor Wordt Aangesloten
      • Wanneer U Een Externe Videocomponent en Het Display Aansluit
    • Installeren

      • Installeren Van de Verborgen Eenheid
      • DIN Voor/Achter Montage
      • DIN Voor-Montage
      • DIN Achter-Montage
      • Vast Zetten Van Het Voorpaneel
Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AVH-P6500DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer AVH-P6500DVD

  • Page 1 AVH-P6500DVD This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Page 2: Table Of Contents

    Connecting the Units ........ 1 Connecting the power cord ......3 CAUTION: When connecting to separately sold power • PIONEER does not recommend that amp ............5 you install or service your display your- When connecting with a back-up camera ..7 self.
  • Page 3 • When an external power amp is being used with Note: this system, be sure not to connect the blue/white • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and lead to the amp’s power terminal. Likewise, do negative grounding. Before installing it in a recre- not connect the blue/white lead to the power ter- ational vehicle, truck, or bus, check the battery minal of the auto-antenna.
  • Page 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the power cord 15 cm 15 cm Note: IP-BUS input (Blue) Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* IP-BUS cable and 4* to 3*.
  • Page 5 Antenna cable (supplied) Hide-away unit Black Violet Antenna jack Black 1.5 m 21 pin cable (supplied) 26 pin cable (supplied) Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
  • Page 6: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units When connecting to separately sold power amp Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm This product Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
  • Page 7 Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker ≠ ≠ Rear speaker Rear speaker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Perform these connections when using the optional amplifier.
  • Page 8: When Connecting With A Back-Up Camera

    Connecting the Units When connecting with a back-up camera When using this product with a back-up camera, automatic switching to video from a back-up camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. Hide-away unit We recommend that you use a camera which outputs mirror reversed images.
  • Page 9: When Connecting With A Multi-Channel Processor

    When connecting with a multi-channel processor 26 pin cable Navigation unit (e.g. A VIC-900DVD) AV-BUS input (Blue) (sold separately) Yellow 40 cm IP-BUS input (Blue) 40 cm Blue 15 cm Blue Black IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor) This product 23 cm Subwoofer output or non fading output...
  • Page 10: When Connecting The External Video Component And The Display

    Connecting the Units When connecting the external video component and the display Hide-away unit RCA cables (sold separately) To audio outputs External video component (sold separately) To video output RCA cables (sold separately) To audio inputs Display with RCA input jacks To video input Fig.
  • Page 11: Installation

    Installation Note: • When mounting the hide-away unit, make sure none of the leads are trapped between the hide- • Before finally installing the unit, connect the away unit and the surrounding metalwork or fit- wiring temporarily, making sure it is all connect- tings.
  • Page 12: Din Front/Rear-Mount

    Installation DIN Front/Rear-mount This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear- mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). For details, refer to the following illustrated installation methods. Conceal tape Before installing the unit Side bracket...
  • Page 13: Din Rear-Mount

    DIN Rear-mount Screw Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) Dashboard or Console Select a position where the screw holes Factory radio mounting of the bracket and the screw holes of bracket...
  • Page 14 Conexión de las unidades ......1 Conexión del cable de alimentación ....3 PRECAUCIÓN: Cuando conecte a un amplificador de • PIONEER no recomienda que sea usted potencia vendido separadamente ....5 mismo quien instale o revise su pantalla. Cuando conecte con una cámara de La instalación o revisión del producto...
  • Page 15 • Cuando se conecta la fuente de este producto, una Nota: señal de control se emite a través del conductor • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar de un amplificador de potencia externo o al termi- la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o nal de controle de relé...
  • Page 16: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 15 cm 15 cm Entrada IP-BUS (Azul) Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a Cable IP-BUS 5* y 4* a 3*.
  • Page 17 Cable de antena (suministrado) Unidad oculta-alejada Negro Violeta Jack para antena Negro 1.5 m Cable de 21 clavijas (suministrado) Cable de 26 clavijas (suministrado) Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
  • Page 18: Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 23 cm Salida trasera (REAR OUTPUT) 15 cm Este producto Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Azul/blanco...
  • Page 19 Amplificador de potencia (vendido separadamente) Cable RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz Altavoz delantero delantero ≠ ≠ Altavoz Altavoz trasero trasero ≠ ≠ Altavoz Altavoz secundario secundario ≠...
  • Page 20: Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Page 21: Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Cuando conecte con un procesador multicanal Cable de 26 clavijas Unidad de navegación (AVIC-900DVD, por exemplo) Entrada AV-BUS (Azul) (vendido separadamente) Amarillo 40 cm Entrada IP-BUS (Azul) 40 cm Azul 15 cm Azul Negro Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal) Este producto 23 cm Salida de altavoz de graves...
  • Page 22: Cuando Conecte El Componente Externo Y La Pantalla

    Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Unidad oculta-alejada Cable RCA (vendido separadamente) A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido separadamente) A la salida de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) A las entradas de audio Presentación visual con tomas de entrada RCA...
  • Page 23: Instalación

    Instalación Nota: • Cuando monte la unidad oculta-alejada, asegúrese de que ninguno de los conductores • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el esté atrapado entre la unidad oculta-alejada y los cableado temporalmente y asegúrese de que todo metales o herrajes alrededor. esté...
  • Page 24: Montaje Trasero/Delantero Din

    Instalación Montaje trasero/delantero DIN Este producto puede ser instalado apropiadamente ya sea desde “Front” (montaje delantero DIN convencional) o “Rear” (instalación de montaje trasero DIN, usando los orificios roscados en los lados del chasis del producto). Para los detalles, refiérase a Cinta oculta los métodos de instalación ilustrados siguientes.
  • Page 25: Montaje Trasero Din

    Montaje trasero DIN Tornillo Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto • Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 13) (Fig. 14) (Fig. 15) Tablero de Seleccione una posición en donde los instrumentos orificios de la ménsula y los orificios Ménsula de montaje...
  • Page 26 Anschließen der Einheiten ...... 1 Anschluß des Betriebsstromkabels ....3 VORSICHT: Bei Anschluß an einen im Handel • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, erhältlichen Leistungsverstärker ....5 das Display eigenhändig einzubauen Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera ..7 oder zu warten, da hierbei die Bei Anschluß...
  • Page 27 Leistungsverstärkers oder an Steckverbinder für Hinweis: Auto-Antennenrelais-Steuerung des Wagens • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie anschließen (max. 300 mA, 12 V und negativer Erdung (Minuspol an Masse) Gleichspannung). Wenn der Wagen mit einer ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Fensterantenne ausgestattet ist, an die Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Antennenverstärker-Stromversorgungsklemme...
  • Page 28: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Anschluß des Betriebsstromkabels 15 cm 15 cm IP-BUS-Eingang (Blau) Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* IP-BUS-Kabel mit 3* verbinden. Dieses Produkt Violett Multi-CD-Player (getrennt erhältlich)
  • Page 29 Antennenkabel (mitgeliefert) Hideaway-Einheit Schwarz Antennenbuches Violett Schwarz 1.5 m 21-Pin-Kabel (mitgeliefert) 26-Pin-Kabel (mitgeliefert) Gelb/Schwarz Bei Verwendung eines Zellulartelefons dieses über die Audio Mute-Leitung des Zellulartelefons anschließen. Andernfalls die Audio Mute-Leitung frei von Anschlüssen lassen. Anschlußmethode Klemmen Sie das 2. Fest mit einer Kabel fest.
  • Page 30: Bei Anschluß An Einen Im Handel Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluß an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgang oder Nicht- Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT 23 cm Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher (REAR OUTPUT) 15 cm Dieses Produkt Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Blau/weiß...
  • Page 31 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Vorderer Vorderer Zusatzlaut- Zusatzlaut- ≠ ≠ sprecher sprecher Hinterer Hinterer Zusatzlaut- Zusatzlaut- ≠ ≠ sprecher sprecher Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen.
  • Page 32: Bei Verbindung Mit Einer Rückwärtskamera

    Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf Video von dieser Kamera möglich, wenn der Rückwärtsgang (Schaltposition REVERSE (R)) eingelegt wird. Hideaway-Einheit Wir empfehlen den Gebrauch einer Kamera, die spiegelverkehrte Bilder ausgibt.
  • Page 33: Bei Anschluß An Einen Multikanalprozessor

    Bei Anschluß an einen Multikanalprozessor 26-Pin-Kabel Navigationseinheit (z.B. AVIC-900DVD) (getrennt erhältlich) AV-BUS-Eingang (Blau) Gelb 40 cm IP-BUS-Eingang (Blau) 40 cm Blau 15 cm Blau Schwarz IP-BUS-Kabel (mit Multikanalprozessor Dieses Produkt mitgeliefert) 23 cm Subwoofer-Ausgang oder Nicht- Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert)
  • Page 34: Bei Anschluß Von Externer Video-Komponente Und Display

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluß von externer Video-Komponente und Display Hideaway-Einheit RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Audio-Ausgängen Externe Video- Komponente (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Audio-Eingängen Display mit RCA-Eingangsbuchsen Zu Video-Eingängen Abb. 6 • Bei Anschluß der externen Video-Komponente muß AV INPUT im SETUP gewählt werden.
  • Page 35: Einbauverfahren

    Einbauverfahren Hinweis: • Bei Montage der Hideaway-Einheit vergewis- sern Sie sich, daß kein Kabel zwischen der • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles Einheit und den umgebenden Metall- bzw. richtig angeschlossen ist und das Gerät und das Befestigungsteilen eingeklemmt wird.
  • Page 36: Din-Vorder/Rückmontage

    Einbauverfahren DIN-Vorder/Rückmontage Dieses Produkt kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN- Vordermontage) oder von “hinten” (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der Gewindebohrungen an den Seiten des Chassis) richtig installiert werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Abdeckband im folgenden dargestellten Installationsverfahren. Seitenhalterung Senksachraube (5 × 6 mm) Vor Montage der Einheit •...
  • Page 37: Din-Rückmontage

    DIN-Rückmontage Schraube Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts • Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 13) (Abb. 14) (Abb. 15) Armaturenbrett oder Konsole Dieses Produkt und die Halterung so Werks-Radiomontagehalterung ausrichten, daß deren Gewindebohrungen zur Deckung gelangen, und Schrauben an 2 Stellen Abb.
  • Page 38 Raccordements des appareils ....1 Branchement du cordon d’alimentation .... 3 ATTENTION: Raccordements à un amplificateur de • PIONEER ne vous recommande pas puissance vendu séparément ...... 5 d’installer ou d’entretenir vous-même Raccordements à une caméra de recul ....7 cet écran, car ces travaux peuvent...
  • Page 39 • Quand la source de ce produit est positionnée sur Remarque: ON, un signal de commande est sorti par le fil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant d’ensemble de l’amplificateur de puissance de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion extérieur ou à...
  • Page 40: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 15 cm 15 cm Entrée IP-BUS (Bleu) Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Câble IP-BUS Cet appareil Violet...
  • Page 41 Câble d’antenne (fourni) Appareil déporté Noir Violet Jack d’antenne Noir 1.5 m Câble péritel 21 broches (fourni) Câble péritel 26 broches (fourni) Jaune/noir Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble mise en sourdine audio sur la téléphone cellulaire. Sinon, laisser le câble de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
  • Page 42: Raccordements À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 23 cm Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm Cet appareil Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance...
  • Page 43 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles à fiches Cinch (RCA) Amplificateur de (vendu séparément) puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur Haut-parleur avant avant ≠ ≠ Haut-parleur Haut-parleur arrière arrière ≠ ≠ Haut-parleur Haut-parleur d’extrêmes d’extrêmes ≠...
  • Page 44: Raccordements À Une Caméra De Recul

    Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R).
  • Page 45: Lors Du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux

    Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Câble péritel 26 broches Unité de navigation (par ex. A VIC-900DVD) Entrée AV-BUS (Bleu) (vendu séparément) Jaune 40 cm Entrée IP-BUS (Bleu) 40 cm Bleu 15 cm Bleu Noir Câble IP-BUS (fourni avec le processeur Cet appareil multi-canaux) 23 cm...
  • Page 46: Raccordements À Un Appareil Vidéo Externe Et À Un Écran

    Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Appareil déporté Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Aux sorties audio Appareil vidéo externe (vendu séparément) À la sortie vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers les entrées audio Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA)
  • Page 47: Installation

    Installation Remarque: • Lors de l’installation de l’appareil déporté, veillez à ce qu’aucun conducteur ne soit prison- • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- nier entre l’appareil déporté et les pièces necter temporairement le câblage en s’assurant métalliques et accessoires qui l’entourent. que tout est correctement connecté...
  • Page 48: Montage Din Avant/Arrière

    Installation Montage DIN avant/arrière Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de montage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’arrière” (montage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour Ruban adhésif de plus amples détails concernant cette de masquage...
  • Page 49: Montage Din Arrière

    Montage DIN arrière Installation de l’appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales • Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu Tableau de bord par l’usine. (Fig. 13) (Fig. 14) ou console (Fig. 15) Support de montage d’autoradio usine Choisissez une position telle que les...
  • Page 50 Collegamento delle unità ......1 Collegamento del cavo di alimentazione ..3 PRECAUZIONE: Collegamento ad un amplificatore venduto • PIONEER non raccomanda di installare a parte ............5 o riparare personalmente lo schermo. Collegamento alla videocamera di L’installazione o la manutenzione del retromarcia ..........
  • Page 51 antenna a vetro, collegare il cavo al terminale di Nota: alimentazione del booster dell’antenna. • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria • Quando si usa un amplificatore di potenza esterno da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di con questo sistema, accertarsi di non collegare il installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o cavo blu/bianco al terminale di alimentazione...
  • Page 52: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione 15 cm 15 cm Ingresso IP-BUS (Blu) Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* protrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre Cavo IP-BUS 2* a 5* e 4* a 3*. Questo prodotto Violetto Lettore multi-CD...
  • Page 53 Cavo antenna (fornito in dotazione) Unità a scomparsa Nero Violetto Terminal per antenna Nero 1.5 m Cavo da 21 contatti Cavo da 26 contatti (fornito in dotazione) (fornito in dotazione) Giallo/nero Se si usa un telefono cellegarlo tramite il cavo di silenziamento audio sul telefono cellulare.
  • Page 54: Collegamento Ad Un Amplificatore Venduto A Parte

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 15 cm Questo prodotto Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max.
  • Page 55 Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Comando a distanza del sistema Sinistra Destra Diffusore Diffusore anteriore anteriore ≠ ≠ Diffusore Diffusore posteriore posteriore ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale.
  • Page 56: Collegamento Alla Videocamera Di Retromarcia

    Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Se si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando su REVERSE (R) la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa. Unità a scomparsa Si raccomanda di utilizzare una videocamera in grado di produrre immagini speculari.
  • Page 57: Se Ci Si Collega Ad Un Processore Multi-Canale

    Se ci si collega ad un processore multi-canale Cavo da 26 contatti Unità di navigazione (ad es. AVIC-900DVD) Ingresso AV-BUS (Blu) (venduto a parte) Giallo 40 cm 40 cm Ingresso IP-BUS (Blu) 15 cm Nero Cavo IP-BUS (fornito con il processore multi-canale) Questo prodotto 23 cm...
  • Page 58: Collegamento Di Un Componente Video Esterno E Di Uno Schermo

    Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Unità a scomparsa Cavi RCA (venduti separatamente) Alle uscite audio Componente video esterno (venduto a parte) All’uscita video Cavi RCA (venduti separatamente) Agli ingressi audio Schermo con prese di ingresso di tipo RCA All’ingresso video Fig.
  • Page 59: Installazione

    Installazione Nota: • Durante la collocazione dell’unità a scomparsa, accertarsi che nessun cavo rimanga intrappolato • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, tra l’unità a scomparsa stessa e la struttura metal- collegare i fili temporaneamente e accertarsi che lica del veicolo o le attrezzature adiacenti. tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparecchio e il sistema funzionino •...
  • Page 60: Montaggio Anteriore O Posteriore Di Standard Din

    Installation Montaggio anteriore o posteriore di standard DIN Questo apparecchio può essere monta- to senza problemi dalla parte “anteri- ore” (montaggio DIN anteriore con- venzionale) o dalla parte “posteriore” (installazione DIN a montaggio poste- riore, facente uso dei fori per viti filet- Nastro di tate presenti sui due lati dello chassis occultamento...
  • Page 61: Montaggio Posteriore A Standard Din

    Montaggio posteriore a standard DIN Vite Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell’apparecchio • Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica. (Fig. 13) Cruscotto o (Fig. 14) (Fig. 15) console Selezionare una posizione dove i fori Staffa di montaggio in delle viti della staffa ed i fori delle viti fabbrica della radio...
  • Page 62 Aansluiten van de apparatuur ....1 Aansluiten van het stroomsnoer ......3 LET OP: Bij aansluiting op een los verkrijgbare • PIONEER raadt u af de display zelf in eindversterker ..........5 te bouwen of eventueel onderhoud te Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt verrichten.
  • Page 63 mA 12 Volt gelijkstroom). Als de auto voorzien is Opmerking: van een glas-antenne, dient u de aansluiting te • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s maken op de aansluiting van de met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens stroomvoorziening van de antennebooster.
  • Page 64: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer 15 cm 15 cm IP-BUS Opmerking: ingangsaansluiting De functie van 3* en 5* is mogelijk versc (Blauw) hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* IP-BUS kabel en 4* met 3* verbinden.
  • Page 65 Antennekabel (meegeleverd) Verborgen eenheid Zwart Paars Antenne-aansluiting Zwart 1.5 m 21-pens kabel (meegeleverd) 26-pens kabel (meegeleverd) Geel/zwart Gebruikt u een celluaire telefoon, sluit u deze dan aan via de Audio Mute dempingsaansluiting voor de cellulaire telefoon. Maakt u daarvan geen gebruik, laat de Audio Mute dempingsaansluiting dan vrij, zonder hierop iets aan te sluiten.
  • Page 66: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Achteruitgang (REAR OUTPUT) 15 cm Dit toestel Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max.
  • Page 67 Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Rechts Voorluid- Voorluid- spreker spreker ≠ ≠ Achterluid- Achterluid- spreker spreker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt. Afb.
  • Page 68: Wanneer U Een Achteruitrijd-Camera Wilt Aansluiten

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd-camera wanneer de versnelling in zijn achteruit (REVERSE (R)) wordt gezet. Verborgen eenheid Wij bevelen u aan een camera te gebruiken die een spiegelverkeerd...
  • Page 69: Wanneer Een Multikanaals Processor Wordt Aangesloten

    Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten 26-pens kabel Navigatiesysteem (bijv. AVIC-900DVD) AV-BUS (los verkrijgbaar) ingangsaansluiting (Blauw) Geel 40 cm IP-BUS 40 cm ingangsaansluiting (Blauw) Blauw 15 cm Blauw Zwart IP-BUS-kabel (meegeleverd met de Dit toestel multikanaals processor) 23 cm Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)
  • Page 70: Wanneer U Een Externe Videocomponent En Het Display Aansluit

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Verborgen eenheid RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar de audio uitgangsaansluitingen Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Naar video uitgangsaansluiting RCA-kabels Naar de audio (los verkrijgbaar) ingangsaansluitingen Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen Naar de video ingangsaansluiting...
  • Page 71: Installeren

    Installeren Opmerking: • Bij het monteren van de verborgen eenheid moet u erop letten dat geen van de draden klem komt • Voor u het apparaat definitief installeert, is het te zitten tussen de verborgen eenheid en het raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te metaal van het koetswerk of de andere onderde- maken om te controleren of alles naar behoren len eromheen.
  • Page 72: Din Voor/Achter Montage

    Installeren DIN Voor/Achter montage Dit product kan naar keuze aan de voorkant (conventionele DIN voor- montage) of aan de achterkant (DIN achter-montage, met gebruikmaking van de schroefgaten aan de zijkanten van het chassis) bevestigd worden. Voor details hieromtrent dient u de Camouflageband hiernavolgende geïllustreerde instal- latie voorbeelden te raadplegen.
  • Page 73: Din Achter-Montage

    DIN Achter-montage Schroef Installatie met gebruikmaking van de schroe- fgaten aan de zijkanten van dit product • Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigings- beugel. (Afb. 13) (Afb. 14) Dashboard of (Afb. 15) console Kies een positie waar de schroefgaten Radio bevestigingsbeugel van de beugel en de schroefgaten van van de fabrikant...
  • Page 76 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Table of Contents